Military's still combing through the remains of the bioweapons lab in sangala, so we expect to learn something very soon. 軍がサンガラの研究所の跡を 調査中よ もうすぐ何か分かるかもしれないわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I sure didn't expect to see you today after the way you spoke to me yesterday. 私は、あなたが昨日酷い事を言った後で 今日お会いするとは思いませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But again, it's kind of surprising. you wouldn't really expect that. しかしこれは驚くべきことでしょう 予想もしなかったことなのではないでしょうか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't expect you to understand right now, but I know what you need to do. 今すぐわかってもらえるとは 思ってない でも あなたは理解しなきゃいけないの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I expect you all to attend to your jobs with an enterprising spirit, unshackled by old ways and customs.
君たちは旧習にとらわれず, 進取の気象をもって事に当たって欲しい. - 研究社 新和英中辞典
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man.
さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 - Tanaka Corpus
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it.
瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 - Tanaka Corpus
You can not expect him to know the story seeing he has not read it.
彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 - Tanaka Corpus
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 - Tanaka Corpus
"Most people consider Yugen as suggested feelings and do not expect more in Yugen. "
「人の多く幽玄なる事よといふを聞けば、ただ余情の体にて、更に幽玄には侍らず。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I didn't expect to succeed, but somehow I managed to carry it off. うまくいくとは思いもしなかったが、どういうわけかなんとかうまくやってのけられた。 - Tatoeba例文
"What happened, Tom?" "When I asked Mary what cup size she is, she called me a pervert." "What did you expect?" 「トムどうしたの?」「メアリーに何カップ?って聞いたら変態って言われた」「当たり前だろ」 - Tatoeba例文
Isn't that just what you'd expect from the prince? He certainly has the character of a truly great man. さすがは、王子様ですわね。きっとただならない傑物の素質をお持ちなのですわ。 - Tatoeba例文
I just got a great job because of an introduction from a friend. Sometimes things happen when you least expect it. 瓢箪から駒って言うのかな、知人の紹介で就職決まっちゃったんだよ。 - Tatoeba例文
You can not expect him to know the story seeing he has not read it. 彼はそれを読んだことがないのだから、彼がその話を知っているとは期待できない。 - Tatoeba例文
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level. 私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。 - Tatoeba例文
I've already gone into debt as it is, so don't expect anymore money from me. 私は今でもすでに借金しているので,私からこれ以上お金を期待しないでくれ - Eゲイト英和辞典
Sure his remarks were offensive, but what else can you expect from an elitist like him? 確かに彼の意見にはむっとしたが,あいつみたいなエリートぶったやつなら当然だろう - Eゲイト英和辞典
You should expect to release new versions of your package regularly with bug fixes.
また、バグ修正が行われた新バージョンを定期的にリリースすることも期待されます。 - PEAR
Applications that never expect any keyboard input also should set this member to False. キーボードの入力を全く使わないアプリケーションでも、このメンバをFalseに設定すべきである。 - XFree86
First and foremost, Japanese companies can expect to use Taiwanese companies’ networks. まず、何より台湾企業のネットワークを我が国企業が活用できることが期待できる。 - 経済産業省
We expect to discuss the following report at the next meeting in April: •我々は、4月の次回会合において、以下の報告を議論することを期待している: - 経済産業省
I told you to expect more tests of your reflexes while I await word from potential trainers. トレーナーからの返事を待ってる間 もっと反射神経のテストをすると 言っただろ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When the rescue unit arrives, they're going to expect to find a body in that crashed rover. 救出ユニットが到着したら 奴らは壊れた月面車に 遺体が有ると思ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have no right to expect me to send you back to Kansas unless you do something for me in return.
カンザスに送り返せというからには、かわりに私のたのみをきかなくてはならない。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
the lord of that servant will come in a day when he doesn’t expect it, and in an hour when he doesn’t know it,
その召使いの主人は,彼の思いもしない日,彼の知らない時にやって来て, - 電網聖書『マタイによる福音書 24:50』
We find this substance in very great abundance in a multitude of cases where you would least expect it.
この物質がきわめて大量にあるのは、多くの場合、すごく意外な場所です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
To provide a system for accepting the orders of funerals allowing even small funeral companies to expect the promotion of orders for funerals by allowing a client to easily subscribe for a funeral as desired and expect low prices. 希望に即した葬儀施行を簡便に申し込みでき、費用の低額化を期待でき、小規模な施行業者でも受注促進を期待できる葬儀受注システムを提供する。 - 特許庁
Although I do not expect to face such a situation, I am tackling this issue with that kind of firm stance.
そうならないと思いますけれども、そういう決意で臨んでいるところでございます。 - 金融庁
What impact do you expect this will have on Japanese companies and the Japanese economy?
日本企業及び日本経済への影響についてどうお考えになっておりますでしょうか。 - 金融庁
How do you expect this increase to affect the management of the three companies?
この増えていることに対する3社の経営の影響というのはどういうふうにお考えですか。 - 金融庁
How do you expect that to affect the global and Japanese financial systems?
世界の金融システム、日本の金融システムに対する影響をどう見ているのかお聞かせください。 - 金融庁
I expect that the Compulsory Automobile Liability Insurance Council will conduct appropriate deliberations while carefully taking into consideration matters like that.
そういったこともよく踏まえて、しっかり審議をして頂けるというふうに(思っております)。 - 金融庁
How much do you expect this scheme will be used? What is your estimate of the amount of capital to be requested for injection?
どのぐらい利用があると、資本注入の申請があると予測してらっしゃいますか。 - 金融庁
"We expect the robot industry to learn from experience and then grow quickly."
「我々は,ロボット産業が経験を積み,そして早く成長することを期待している。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
I expect that the IDB Office in Japan will further expand its role in introducing business opportunities to the Asia region.
今後とも、駐日事務所がそうした役割をアジア全体に広げてゆくことを期待します。 - 財務省
We expect that this focused assistance on Early Transition Countries progress even more appropriately.
ETC国に対する重点的な支援が、これまで以上に適切に実施されることを求めます。 - 財務省
We expect a stocktaking report on the current development of the member countries' bond markets by the end of 2011.
ASEAN+3各国の債券市場についての報告書が 年末までに作成されることを期待。 - 財務省
I expect these financial and tax issues will be also discussed at the Fukuoka Finance Ministers' Meeting.
福岡蔵相会合ではこれらの点についても議論が行われることになるでしょう。 - 財務省
We also strongly expect the CIF to play a pump-priming role to mobilize private capital.
また、気候投資基金には、民間資金の呼び水として機能することも強く期待します。 - 財務省
We expect the World Bank to exercise its convening power to the fullest and play a leading role in this field.
世銀が糾合力を活かして本分野で主導的役割を果たすことに期待します。 - 財務省
We expect to meet annually thereafter, and will meet in France in 2011.
我々は、その後毎年会合を開催することを期待するとともに、2011年にフランスで会合する。 - 財務省
Under these circumstances, we expect the ADB to strengthen its support in water.
こうした現状を踏まえ、ADBが水分野における支援を一層強化していくことを期待します。 - 財務省
We expect that the ADB will improve its capacity and devote more efforts in education sector assistance.
教育分野において、ADBが更に自身の体制を整え、強く取り組まれることを期待します。 - 財務省
I expect that such efforts will enable Asia to transform itself into a region more resilient to economic crisis.
こうした努力を通じ、アジアが経済危機に強靭な地域に変容することを期待します。 - 財務省
To enable a player to expect a jackpot regardless of the content of REACH action. リーチアクションの内容にかかわらず、大当たりに対する期待感を持つことができるようにする。 - 特許庁
To provide a game machine that can let a player continuously expect an advantageous state. 有利な状態に対する遊技者の期待感を維持することの可能な遊技機を提供すること。 - 特許庁
At this time, the medical institution 2 can expect an advertisement effect that the self-pay burden can be reduced. このとき、医療機関2は、自己負担を軽減できるという宣伝効果が期待できる。 - 特許庁
if this trend continues it is not reasonable to expect the eventual collapse of the stock market
この傾向が続くなら、株式市場の終局的崩壊を期待するのは、妥当ではない - 日本語WordNet
She didn't know what to expect from her new job, so she played it by ear
彼女は何を新しい仕事に期待するべきかについて、わからなかったので、成行きに任せた - 日本語WordNet
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。