「Elders」を含む例文一覧(370)

1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • Roju (member of shogun's council of elders).
    老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Elders first.
    長幼序あり. - 研究社 新和英中辞典
  • Reverence your elders.
    長者を崇めよ - 斎藤和英大辞典
  • He was a roju (member of the shogun's council of elders).
    老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • one's (elders and) betters
    目上の人々, 先輩たち. - 研究社 新英和中辞典
  • Have a respect for your elders!
    年上の人を敬せよ - 斎藤和英大辞典
  • You should respect your elders.
    先輩を尊敬すべし - 斎藤和英大辞典
  • the temper of one's superiors or elders
    目上の人の機嫌 - EDR日英対訳辞書
  • defer to one's elders [to a person's opinion]
    年長者に[人の意見に]従う. - 研究社 新英和中辞典
  • a member of the shogun's Council of Elders in the 'Edo' period of Japan
    江戸時代の老中 - EDR日英対訳辞書
  • He held an additional post of Genroin gikan (councilor of Chamber of Elders).
    -元老院議官を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Murakata (town officials) yoriai, juritsu (town elders) yoriai
    村方寄合・重立寄合 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Terumoto later assumed the position of Gotairo (Council of Five Elders).
    後に五大老に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a room in Edo Castle, in which a member of the Shogun's Council of "Elders" and "Junior-elders" administrated affairs of the government
    江戸城で,老中や若年寄が政務をとった部屋 - EDR日英対訳辞書
  • Young people today do not know how to speak to their elders [the proper way of speaking to their elders].
    今日の若い人々は目上の人に対する言葉の使い方を知らない. - 研究社 新和英中辞典
  • We have to respect our elders.
    私達は年上の人を尊敬しなければならない。 - Weblio Email例文集
  • Don't be impertinent to your elders.
    年長者に対して無礼のないようにしなさい. - 研究社 新英和中辞典
  • It does not become a young man to find fault with his elders.
    長者をとがめだてするのは青年にふさわしからぬ - 斎藤和英大辞典
  • It is unbecoming in a young man―It does not become a young man―to find fault with his elders.
    長者を咎めたてするのは青年にふさわしからぬ - 斎藤和英大辞典
  • A child should listen in silence to the talk of the elders.
    子どもが大人の話しに口出しするものじゃない - 斎藤和英大辞典
  • I have risen through the patronage of my elders.
    先輩達のお引立てによって今の地位を得ました - 斎藤和英大辞典
  • You must be polite to your elders.
    目上の人には礼儀正しくしなければならない。 - Tatoeba例文
  • I was taught to respect my elders.
    私は、年上の人を敬うように教えられた。 - Tatoeba例文
  • Children often try to imitate their elders.
    子供はよく年長者の真似をしようとする。 - Tatoeba例文
  • These days more and more young people talk to their elders on even terms.
    最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 - Tatoeba例文
  • Children should obey their elders, mind you.
    子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 - Tatoeba例文
  • Is that anyway to speak to your elders and betters!
    ソレが年上や目上の者に対する態度か! - Tatoeba例文
  • How dare you speak like that to your elders and betters!
    ソレが年上や目上の者に対する態度か! - Tatoeba例文
  • persons whose values and sensibilities are totally different from those of elders
    従来とは異なる価値観や感性を持った人 - EDR日英対訳辞書
  • of stories of the past, to orally transmitted by one's elders
    (昔の人から言葉が)受け継がれる - EDR日英対訳辞書
  • We have been told to show respect for our elders.
    私たちは年上の者には敬意を払えと言われてきた - Eゲイト英和辞典
  • Be more respectful to your elders.
    年上の人にはもっと敬意を払いなさい - Eゲイト英和辞典
  • He has the Southern reverence for elders.
    彼は南部の年長者への敬意を持っている。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • You must be polite to your elders.
    目上の人には礼儀正しくしなければならない。 - Tanaka Corpus
  • I was taught to respect my elders.
    私は、年上の人を敬うように教えられた。 - Tanaka Corpus
  • Children often try to imitate their elders.
    子供はよく年長者の真似をしようとする。 - Tanaka Corpus
  • Children should obey their elders, mind you.
    子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 - Tanaka Corpus
  • These days more and more young people talk to their elders on even terms.
    最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 - Tanaka Corpus
  • How dare you speak like that to your elders and betters!
    ソレが年上や目上の者に対する態度か! - Tanaka Corpus
  • He exceeded the other elders with his innumerable routines.
    古老の中でも圓都は持ちネタ数が飛びぬけて多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Three to five persons were appointed the post under the roju (member of shogun's council of elders).
    老中の支配を受け、3人から5人が任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1876 he became the Chairman of the Chamber of Elders, chairman of senior statesman.
    明治9年(1876年)に元老院議長に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • March 4, 1804: Roju (member of shogun's council of elders)
    1804年(文化(元号)元年)1月23日(旧暦)老中 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, he became Genroin gikan (councilor of Chamber of Elders).
    その後、元老院議官などを歴任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • January 18, 1707: He reached the position ranked directly below that of the Roju (Shogun's Council of Elders).
    12月15日、序列が老中の次座。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Incidentally, Yasuori also became a member of shogun's council of elders.
    因みに、安宅も老中になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He became a member of shogun's council of elders on August 9, 1837.
    1837年(天保8年)7月9日 老中。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was one of the Gotairo (Council of Five Elders) under Toyotomi's government.
    豊臣政権下の五大老の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was a member of the Gotairo (Council of Five Elders) of the Toyotomi government.
    豊臣政権の五大老の一人。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He became a councilor of Genroin (the Chamber of Elders) in Meiji period.
    明治期には元老院(日本)議員となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について