「Exacted」を含む例文一覧(24)

  • in medieval Japan, a tax exacted on coastal villages and their inhabitants
    漁村や漁民に課せられた賦役 - EDR日英対訳辞書
  • The king exacted taxes from his people.
    王は人民から税を厳しく取り立てた。 - Tanaka Corpus
  • The king exacted taxes from his people.
    王は人民から税を厳しく取り立てた。 - Tatoeba例文
  • Thereby, the exacted position and the exacted period of the receiver are detected by a microprocessor means (12).
    これにより、受信器の正確な位置と時間がマイクロプロセッサ手段(12)により検出される。 - 特許庁
  • The problem exacted a great effort to solve it.
    その問題は解決するのに大変な努力をした。 - Tanaka Corpus
  • The problem exacted a great effort to solve it.
    その問題は解決するのに大変な努力をした。 - Tatoeba例文
  • compensation exacted from a defeated nation by the victors
    勝者によって敗戦国にきびしく要求される補償 - 日本語WordNet
  • And never has infidelity exacted such a psychological toll.
    これまで 不貞はこれほど精神的なダメージを 与えるものではありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • MURAOKA suggests that Motonobu may have exacted this punishment in revenge for the late Kazumasa.
    これを村岡は「家康こと元信の亡き数正に対する意趣返しではないのであろうか」と推定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Citing his above behavior as a reason, the bakufu imposed excessive military expenses on Nitta-no-sho and exacted.
    これを理由のひとつとして、幕府は新田荘に対し多大の軍費を要求し、横暴的な取立てを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In "Gyokuyo" (March 1182), there are words that epitomize Munemori's character--he said: 'My father exacted revenge immediately if there was any grudge.
    『玉葉』(養和2年3月)には宗盛の人物像を象徴するような言葉がある。「父は遺恨があれば、ただちに仕返しをした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hence those vows of fidelity exacted upon a Testament, and hence also the allusions to a possibility of something happening on the very morning of the wedding.
    それゆえの、聖書に誓っての貞節の強要であり、結婚当日の朝に何かが起こる可能性の暗示もまたしかりだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • In a mechanical transmission 14, an inertial brake 19 is used only when up-shifting cannot be exacted within a predetermined time span without deceleration by the inertial brake 19.
    機械式変速装置14において、慣性ブレーキ19による減速無しには、予め設定された時間内にアップシフトを実行できなくなったときにのみ、慣性ブレーキ19を使用する。 - 特許庁
  • After a fierce battle which claimed approximately 5,000 Japanese and Russian lives and over 10,000 wounded, the IJA Third Army captured the 203 Highlands on December 4th, and exacted a decisive blow to Russian forces.
    日露両軍ともに戦死5,000、戦傷者10,000以上を出す激戦のすえ、第三軍は12月4日に203高地を占領し、ロシア軍は戦力を決定的に消耗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An extracting means 13 extracts a ruled line candidate region from the binary image 17, and a judging means 14 verifies the exacted ruled line candidate region by using a binary image 18.
    抽出手段13は、二値画像17から罫線候補領域を抽出し、判定手段14は、二値画像18を用いて、抽出された罫線候補領域を検証する。 - 特許庁
  • Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.”
    ザアカイオスは立ち上がって主に言った,「ご覧ください,主よ,わたしは自分の財産の半分を貧しい人たちに与えます。だれかのものを不正に取り立てていたなら,四倍にして返します」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:8』
  • To provide a method and system for providing advertisement contents capable of establishing the compatibility between the advertisement effect exacted by sponsors and the convenience of viewers in a server type broadcast for estimating a server type receiver.
    サーバー型受信機を想定したサーバー型放送において、広告主が期待できる広告効果と視聴者の利便とを両立可能な広告コンテンツの提供方法およびシステムを提供する。 - 特許庁
  • The processing of the fine place to be analyzed of the sample 1 is simple and the sample piece 1A preventing the occurrence of burr or a new peeling surface can be exacted without applying an excessive force to the sample 1.
    試料1の微小な分析対象箇所の加工が簡易であり、試料1に余分な力を加えずに、バリや新たな剥離面の発生を生じない試料片1Aを抽出することができる。 - 特許庁
  • In a method for computing billing revenues, the non-compliance of the network service provider with contracted requirements for a carried load causes a revenue penalty to be exacted for lost bandwidth.
    課金収入を計算するための方法では、搬送される負荷についての契約要件を有するネットワークサービスプロバイダが、契約に準拠していないことにより、損失した帯域幅に対して、徴収額の減額が要求されるようになる。 - 特許庁
  • Nobunaga ODA continuously moved the samurai's territories that Nobunaga exacted according to their power and progress, and Hideyoshi TOYOTOMI made the Sengoku daimyo that Hideyoshi subjugated, including Ieyasu TOKUGAWA, move in their entirety from their base territory to a new fief.
    織田信長は取り立てた武士の所領を勢力・進展とともに次々に動かし、豊臣秀吉は徳川家康ら服属した戦国大名を彼らの地盤である領国から鉢植え式に新領土に移封させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Saionji suspected that the Army had a hand in the incident, and went to the capital from Okitsu, summoned Prime Minister Giichi TANAKA, and advised him that the government must thoroughly investigate this affair, and if the guilty party was Japanese, a harsh punishment should be exacted.
    西園寺は陸軍の仕業であることに気づき、興津より上京して首相田中義一を呼びつけ、政府としてこの問題をしっかり調べ、もし犯人が日本人であるならば厳罰に処す必要があることを申し渡している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When eco-run condition, namely automatic-stopping condition is established (S104), a three-way valve provided in a hydraulic path operating a belt driving type continuously variable transmission is closed to prevent the discharge of hydraulic oil from the transmission (S108), and then the automatic- stopping operation of an engine is exacted (S110).
    エコラン条件すなわち自動停止条件が成立している場合(S104)には、ベルト駆動式無段変速機を操作する油圧経路に設けられた三方弁を閉じて同変速機からの作動油の排出を阻止し(S108)、続いてエンジンの自動停止処理を行う(S110)。 - 特許庁
  • To provide a detachable supporting element of a differential side gear, which facilitates machining exacted after machining internal components of a differential case to prevent gear movement in the differential case by positioning and supporting the differential side gear in a two-split type automobile differential case.
    二分割型自動車デフ・ケース22内にデフ・サイド・ギヤ14、18を位置決めし支えて前記デフ・ケース22内のギヤ移動を防ぐように前記デフ・ケース22の内部構成品を機械加工した後に、行なわれる機械加工を容易にする、デフ・サイド・ギヤ14、18の取りはずしできる支持体38を提供することにある。 - 特許庁
  • Shylock being a hard-hearted man, exacted the payment of the money he lent with such severity, that he was much disliked by all good men, and particularly by Anthonio, a young merchant of Venice; and Shylock as much hated Anthonio, because he used to lend money to people in distress, and would never take any interest for the money he lent; therefore there was great enmity between this covetous Jew and the generous merchant Anthonio.
    シャイロックは冷酷な心の持ち主であり、貸したお金の返済をとても厳しく要求してきたために、すべての善良な人たちに嫌われていた。その中でも特にアントニオというヴェニスの若い商人がシャイロックを憎んでいて、シャイロックもまたアントニオを憎んでいた。というのは、アントニオは困っている人によくお金を貸していて、そのお金に決して利息をつけなかったからである。このことから、このどん欲なユダヤ人と寛大なる商人アントニオは互いに激しい敵意を抱いていた。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

例文データの著作権について