「Exasperated」を含む例文一覧(13)

  • They are exasperated
    皆激昂している - 斎藤和英大辞典
  • an exasperated feeling of annoyance
    ひどくいらいらする気持ち - 日本語WordNet
  • had an exasperated look on his face
    彼の顔は憤慨した表情だった - 日本語WordNet
  • felt exasperated beyond endurance
    耐久性を越えて不快に感じられた - 日本語WordNet
  • I was exasperated and tired and annoyed
    私は苛立ち 疲労と不愉快さから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He was exasperated at [by] the negligence of the officials.
    彼は役人の怠慢に腹を立てた. - 研究社 新英和中辞典
  • The storm exasperated him, the gale made him furious,
    嵐に怒り、強風のたびに荒れ狂った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • finally an exasperated central told me the wire was being kept open for long distance from Detroit.
    結局は、苛立った交換手からデトロイトからの長距離電話がかかってきているのだと言われた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • However, this letter, which suggested the Yuki clan were inferior to the Asikaga clan, exasperated Tomomitsu into volcanic rage and he wrote back as 'From Yuki Mandokoro to Asikaga Sama no kami Nyudo.'
    しかし、足利氏より格下ととらえられたことに激怒、「結城政所 足利左馬頭入道殿」と記して返書した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nobunaga, who was exasperated at such losses at the battle, decided to wipe out enemy powers nearby by carrying out the fire attack (in 1571) against Mt. Hiei which supported Azai and Asakura.
    業を煮やした信長は浅井・朝倉を支持する比叡山焼き討ち(1571年)するなど、周辺敵勢力の掃討に打って出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was confirmed that the HNF-1β gene expressed and exasperated in both a mRNA level and a protein level by an immunoblot analysis method and by an immune structure dyeing method.
    免疫ブロット分析および免疫組織染色によって、HNF-1β遺伝子がmRNAレベルおよびタンパク質レベルの両方で発現亢進していることが確認された。 - 特許庁
  • Exasperated by this, Tomomi IWAKURA conspired with the retainers of the Kanetetsu group in the Owari Domain to make up the above back-up theory or used the rumor, and in the name of order of the Imperial Court, threatened Yoshikatsu to show a bold front.
    これに対して業を煮やした岩倉具視が、上の加勢説を尾張藩金鉄組の家臣と共謀してでっちあげ、または噂を利用し、朝命の名の下に慶勝に旗幟を鮮明にするよう脅迫した、というもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the meantime the Ministry of Home Affairs (Japan) (that dealt with registers and so on) and the Ministry of Agriculture (Japan) (that asked for early definitions of real rights and credit obligations), getting exasperated at the slow progress of the draft making by the Ministry of Justice, showed their own movement of studying the draft of Civil Code.
    その間にも遅々として進まない司法省の草案作成に業を煮やした内務省(日本)(戸籍などを扱う)や農商務省(日本)(物権・債権の早期定義付けを求めた)からは、独自に民法草案の研究を開始する動きが見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について