「Exclamation」を含む例文一覧(61)

1 2 次へ>
  • an exclamation mark
    感嘆符 - EDR日英対訳辞書
  • an exclamation point
    感嘆符 - Eゲイト英和辞典
  • an exclamation point
    感嘆点 - 斎藤和英大辞典
  • an exclamation mark
    感嘆点 - 斎藤和英大辞典
  • an interjection―an exclamation
    感歎詞(感嘆詞) - 斎藤和英大辞典
  • an exclamation mark (!)
    感歎符(感嘆符) - 斎藤和英大辞典
  • an exclamation of surprise
    驚きの叫び声. - 研究社 新英和中辞典
  • an exclamation of surprise
    驚いた時に発する語 - EDR日英対訳辞書
  • An exclamation mark is a punctuation mark.
    感嘆符は句読点です。 - Tatoeba例文
  • utter (an exclamation, noise, etc.)
    (感嘆、雑音などを)発する - 日本語WordNet
  • It's several question marks and exclamation points.
    5、6個の疑問 と感嘆符です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • An exclamation mark is a punctuation mark.
    びっくりマークは句読点です。 - Tatoeba例文
  • an exclamation of pain
    苦痛を感じた時に発する語 - EDR日英対訳辞書
  • a speaker who utters a sudden exclamation
    突然叫び声をあげるスピーカー - 日本語WordNet
  • An exclamation mark is a punctuation mark.
    エクスクラメーションマークは句読点です。 - Tatoeba例文
  • she gave an exclamation of delight
    彼女は喜びの歓声をあげた - 日本語WordNet
  • an exclamation of surprise and disgust
    驚きあきれた時に発する語 - EDR日英対訳辞書
  • a punctuation mark (!) used after an exclamation
    感嘆の後に使われる句読点(!) - 日本語WordNet
  • It's beneficial that the final exclamation mark be a full-width character.
    最後の感嘆符、全角がいいな。 - Tatoeba例文
  • I like the final exclamation mark to be a full-width character.
    最後の感嘆符、全角がいいな。 - Tatoeba例文
  • It's better if the final exclamation mark is a full-width character.
    最後の感嘆符、全角がいいな。 - Tatoeba例文
  • Mr. Yamada let out an exclamation of admiration.
    山田が思わず感嘆の声を漏らした - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • intersperse exclamation marks in the text
    本文の所々に感嘆府を挿入する - 日本語WordNet
  • an exclamation of protest or remonstrance or reproof
    抗議または抗議または非難の叫び声 - 日本語WordNet
  • an exclamation of joy at a successful result
    ある事を非常に喜ぶ時に発する語 - EDR日英対訳辞書
  • an exclamation of disgust
    相手の話を軽くあしらう時に発する語 - EDR日英対訳辞書
  • a punctuation mark used to express emotion in writing called exclamation mark
    感嘆符という,感嘆の意を表す符号 - EDR日英対訳辞書
  • an abrupt emphatic exclamation expressing emotion
    感情を表す突然の語気の強い感嘆の声 - 日本語WordNet
  • Python statements can also be prefixed with an exclamation point ("!").
    Python文は感嘆符("!")を前に付けることもできます。 - Python
  • She uttered a deep sigh [an exclamation of surprise].
    彼女は深いため息をもらした[驚きの叫び声をあげた]. - 研究社 新英和中辞典
  • Lines that begin with an exclamation point (!) are taken as comments.
    エクスクラメーションマーク(!)から始まる行はコメント行として扱われる。 - XFree86
  • Lines that begin with an exclamation mark (!) are ignored and may be used as comments.
    感嘆符(!)で始まる行は無視され、コメントとして扱われる。 - XFree86
  • There was a long silence on the other end of the wire, followed by an exclamation . . .
    電話の相手は長い沈黙の後、驚きの声を発した…… - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Judge Obadiah had unfortunately caught Passepartout's rash exclamation,
    不幸にもオバディア判事は、パスパルトゥーが思わず発した言葉を聞いていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • An exclamation mark (!) causes the file descriptor to be connected to the application-process.
    感嘆符 (!) はファイルディスクリプタを既に実行中のプロセスに接続する。 - JM
  • The word is sometimes used as an exclamation by a person soaking in the bathtub.
    風呂の湯船に浸かる際等に感動詞的に使われることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • in his surprise permitting this imprudent exclamation to escape him.
    驚きのあまり、自分が罪を認める発言をしたことに気づかなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.) an exclamation mark (!) or a question mark (?).
    文を書くときには、ふつう大文字だ始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 - Tanaka Corpus
  • When writing a sentence, generally you start with a capital letter and finish with a period (.), an exclamation mark (!), or a question mark (?).
    文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 - Tatoeba例文
  • an exclamation remark that a person give when he/she was really surprised
    なんとまあという事態のはなはだしさに対し呆れたさまを表す気持ちであるさま - EDR日英対訳辞書
  • If the first character of parameter is an exclamation point, a level of variable indirection is introduced.
    parameter の最初の文字が感嘆符である場合、間接変数レベル(level of variable indirection) という概念が導入されます。 - JM
  • Signals that are logical low (inactive) have their name preceded by an exclamation mark (!), otherwise the signal is logical high (active).
    論理 low (inactive) の信号は、名前の前にエクスクラメーション (!) が付く。 付いていない信号は論理 high (active) である。 - JM
  • When you write a sentence, it normally starts with an upper-case letter and ends in a period (.), an exclamation mark (!) or an interrogation mark (?).
    文を書くときには、ふつう大文字で始め、ピリオド(.)、または感嘆符(!)、疑問符(?)、で終わる。 - Tatoeba例文
  • Then came the sound of a half-stifled exclamation from Horne Fisher, and Harold March looked up at him in wonder.
    だがホーン・フィッシャーが苦しげな叫びをあげたので、ハロルド・マーチは不思議そうにフィッシャーを見た。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • If the action is not specified, the string is taken as the name of a sound file to be played unless it begins with an exclamation point, in which case it is taken as a shell command.
    ただし、文字列が感嘆符(!)で始まる場合に限っては、これはシェルコマンドとして扱われる。 - XFree86
  • However, his disciples strongly requested for Ryoo's last words, so Ryoo drew a large circle and wrote underneath of the circle as follows, "Exclamation of surprise, 22nd, written by Ryoo."
    しかし重ねて強い求めがあったため、筆で大円を描き、その下に「咄咄、二十二日了翁書」と記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As I took hold of the handle of the door I heard an exclamation, oddly truncated at the end, and a click and a thud.
    ドアの取っ手を握ると、爆発音が聞こえたが、それは妙に尻切れトンボで、そのあとカチッ、ドサッという音がした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • A yellow triangle with an exclamation mark means that the element has not passed validation and the output contains warnings.
    感嘆符付きの黄色い三角は、その要素が妥当性検査に合格せず、出力に警告が含まれていることを意味しています。 - NetBeans
  • broken only by an occasional exclamation of `Hjckrrh!' from the Gryphon, and the constant heavy sobbing of the Mock Turtle.
    それをやぶるのは、ときどきグリフォンのたてる「ヒジュクルル!」とかいうしゃっくりと、にせウミガメがずっとたててる、めそめそしたすすり泣きだけでした。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • Some claim his name originated with his grandfather Benji's exclamation of pleasure, "Shimeta" ("wonderful"), at the birth of a grandson after four granddaughters in a row
    この名前は、祖父弁治が女子が4人続いた後の初の男子誕生に喜び「しめた」と言った事から命名されたという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 京大-NICT 日英中基本文データ
    この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。