But there is one impression made by the book itself which no exposition of it, however luminous, can convey;
しかし、どんな判りやすい解説でも伝えられない、この本そのものがもたらす印象があります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
(2) Any person who received approval under the preceding paragraph shall establish exposition for the aspects of business implementation specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism at each organization approved under the preceding paragraph (hereinafter referred to as "Approved Organizations"), and shall obtain an approval for such approved organization exposition from the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. The same shall apply where the person intends to change the said exposition.
2 前項の認定を受けた者は、その認定を受けた事業場(以下「認定事業場」という。)ごとに、国土交通省令で定める業務の実施に関する事項について業務規程を定め、国土交通大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He submitted 'Ichigo Karakusamon kaki' (Flower vase with strawberries and scrolling arabesque design) to the Paris World Exposition (1925) ('Art Deco Expo') of the same year and won a bronze medal.
同年パリ万国博覧会(1925年)(「アールデコ万博」)に「苺唐草文花器」を出品し銅牌を受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After Paris Exposition, he visited Switzerland, Belgium, Netherlands, the United Kingdom, and Italy as the representative of the bakufu.
万博終了後に引き続き、幕府代表としてスイス、ベルギー、オランダ、イギリス、イタリアなど欧州各国を歴訪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1867, he attended the Paris Universal Exposition and he saw and heard about the International Red Cross Society and its activity there.
1867年(慶応3年)、パリ万博に参加し、パリ万博会場で国際赤十字の組織と活動を見聞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In October, he was sent to Paris for the Paris World Exposition which was going to be held in the following year (1878), and came back to Japan in May 1879.
10月には翌年のパリ万国博覧会(1878年)のため派遣され、明治12年(1879年)5月に帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the main exposition component (shoshubun) of the commentary on the sutra, the king of a certain country entered the priesthood as a disciple of Sejizaiobutsu (The Buddha who Enjoyed Perfect Freedom in the World) and assumed the religious name Hojo Bosatsu.
正宗分には、ある国王が世自在王仏のもとで出家し法蔵菩薩と名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1876, he became Goyogakari (a general affairs official of the Imperial Household) for Philadelphia Exposition held in Philadelphia, USA.
明治9年(1876年)にアメリカ合衆国のフィラデルフィアで開催されるフィラデルフィア万国博覧会の御用掛となり訪米。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
i) Approved organization exposition that he/she intends to establish or change (in case of change, comparison of the original and the being changed shall be clearly presented
一 設定し、又は変更しようとする業務規程(変更の場合においては、新旧の対照を明示すること。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
1985: For the International Exposition Tsukuba, Japan 1985, he created a huge flower arrangement to decorate the stage of 'Ikebana to Kimono no Kokyoshi' (A Symphonic Poem of Flower Arrangement and Kimono).
1985年:国際科学技術博覧会で「いけばなときものの交響詩」で舞台用の超大作を制作する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He also sent his biological younger brother, Akitake TOKUGAWA, to the Paris Exposition and encouraged the younger members of the Shogunate vassals to study in Europe.
また、実弟の徳川昭武をパリ万国博覧会に派遣するなど幕臣子弟の欧州留学も奨励した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 2008, which was the 400th anniversary of the death of Mokujiki Ogo, a special exposition was convened at the Wakayama prefectural museum.
平成20年(2008年)は木食応其の没後400年遠忌に当たり、和歌山県立博物館にて、特別展が開催された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Chigi pointed out, "the Nirvana Sutra" is a re-exposition of the teachings that Buddha preached after he achieved nirvana.
また、智顗が述べたように、『涅槃経』は釈尊が成道してから行ってきた教説の要点を再び説いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I know nothing more admirable in the way of scientific exposition than those early articles of his on the origin of species.
私の知る限り、科学的解説としては、種の起源についてのハクスリー氏の初期の記事ほど見事なものはありません。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
In addition to "Keiteki Shu" he wrote numerous other books, including "Yakusho-Nodoku" (Treatise on Medicinal and Toxic Properties), "Hyakufuku Zusetsu" (Illustrated Exposition of a Hundred Bellies), "Shoshin Shu," and "Bensho Haizai Ito."
著書は『啓迪集』以外にも『薬性能毒』『百腹図説』『正心集』『弁証配剤医灯』など数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, his 'flower design vase with iron and cinnabar glaze' (鉄辰砂草花図壷) won the grand prize at the Paris World Exposition (1937) through Kenichi KAWAKATSU's special arrangement.
同じ年、川勝堅一の計らいで「鉄辰砂草花図壷」がパリ万国博覧会(1937年)でグランプリを受賞する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He displayed the big incense burner and vase in World Exposition held in Paris in 1990 and won the grand prize of honor.
そして明治33年にパリで開催された万国博覧会に大花瓶と大香炉を出品して名誉大賞を獲得した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1992, a part of Azuchi-jo Castle tower (the fifth and sixth floors), which had been restored referring to 'Tenshu sashizu' (a blueprint of Azuchi-jo Castle keep), was exhibited at the World Exposition in Seville.
セビリア万国博覧会に、「天主指図」を基に復元された安土城天主の一部(5・6階部分)が出展された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He frequently held product expositions, and in 1762, opened the medicine fair 'Toto Yakuhinkai' in Yushima, Edo as the fifth product exposition.
物産博覧会を度々開催し、宝暦12年(1762年)には物産会として第五回となる「東都薬品会」を江戸の湯島にて開催する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He dropped out of the university six months before graduation and got employed by a trading company as an interpreter at the Paris World Exposition, and consequently went to France in 1878.
卒業の半年前に大学を中退し1878年パリ万国博覧会の通訳として貿易商社に入社しとして渡仏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the 'Nara Silk Road Exposition' in 1988, special rapid trains were operated between Shin-Osaka, Nishikujo, Tennoji, Oji and Nara (Kamo).
1988年の「ならシルクロード博覧会」の会期中には新大阪-西九条-天王寺-王寺-奈良(加茂)間に臨時快速列車が運転された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Umi, sono-nozomashii mirai' (literally, Preferable future of Ocean), a book illustrated with photographs related to the exposition, and "An official long record film, Okinawa Ocean Expo," a record film of the exposition, recorded the Crown Prince and Crown Princess attending both the opening ceremony and the closing ceremony, which is still kept in libraries and so on.
海洋博の写真を収めた書籍「海その望ましい未来」、海洋博の記録映画『公式長編記録映画沖縄海洋博』にも開会式・閉会式に参列した皇太子夫妻の姿が収録され現在でも図書館などで目にすることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Paris World Exposition held in 1867 was the first international exposition where Japanese delegations were dispatched (Tokugawa shogunate, Satsuma clan, and Saga clan), and since a Nihon teien was produced for the first time outside Japan in this expo, Nihon teien has been one of the eye-catchers among the exhibits.
1867年のパリ万国博覧会(1867年)は日本(江戸幕府・薩摩藩・佐賀藩)が初参加した国際博覧会であったが、このときに日本庭園が制作されて以来、欧米で開催された万博において日本庭園は日本の出展物の目玉の一つであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had and deepened relationship with leaders from various countries at the exposition, which is considered to have been the beginning of the relationship between modern Japan and the powerful countries in Europe.
万国博覧会では諸国首脳と交流を深めたが、近世日本と欧州各国列強との交流の始まりと認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1870, when he was working for Bussan-kyoku (Domestic Products Research Center) of Daigaku Nanko (predecessor of the University of Tokyo) as Senior Secretary of Universities, he met Yoshio TANAKA again (who had participated in the Paris Universal Exposition as an envoy of the shogunate).
1870年、大学大丞として大学南校物産局勤務の時、田中芳男(幕府使節としてパリ万博参加)と再会。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the World's Columbian Exposition held in 1893, due to the wishes of Kuki and Tenshin, the exhibition of Japan was traditional and focused on Nihonga (Japanese-style Painting).
明治26年(1893年)のシカゴ万国博覧会では、九鬼や天心の意向から日本の展示は日本画を中心とした伝統的なものとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of the Japan World Exposition '70 (Expo '70), which was celebrated in the Senri Hills, various types of special trains were in service to transport visitors.
1970年(昭和45年)千里丘陵で開催された日本万国博覧会の期間中は、観客輸送として臨時列車群が運行された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The seeds of pseudoacacia that Sen had brought back from the world exposition in Vienna were planted in Otemachi in 1875 following his return to Japan, which became the first roadside trees in Tokyo.
仙がウィーン万博から持ち帰ったニセアカシアの種子は、帰国後の明治8年に大手町に植えられ、これが東京初の街路樹となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was intended for the Commemorative Exhibition of Opening the Seikan Tunnel held in the same year, and Toyoji's descendants purchased the restored ship after the exposition, then presented it to Hakodate City.
これは、同年の青函トンネル開通記念博覧会にあわせたものだが、博覧会の後に豊治の子孫が復元船を買い上げ、函館市に寄贈した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1878, he was appointed as Head of Official Center of the Paris World Exposition, and in 1881, he was appointed as Great Secretary of Ministry of Finance and Ministry of Agriculture and Commerce, and was promoted to Resident.
1878年(明治11年)にはパリ万国博覧会(1878年)事務館長、1881年(明治14年)大蔵省・農商務省(日本)の大書記官になって理事官に進む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April 1, 1989: As part of the support for the public-relations effort of 'The International Garden and Greenery Exposition, Osaka, Japan, 1990,' the operation of special trains--'Hana-go (flower train),' 'Midori-go (greenery train)' and 'Mizu-go (water train)'--started (and ran till September of the next year).
1989年(平成元年)4月1日「国際花と緑の博覧会」への広報協力として「花号」「緑号」「水号」を運行(翌年9月まで)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
South Korean and Taiwanese tourists were exempted from the need for a short term visa during the 2005 World Exposition, held in Aichi, Japan in 2005.
2005年に開催された「2005年日本国際博覧会」開催期間には、韓国・台湾からの訪日観光客に対して、短期滞在査証の免除を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although he participated as a kyogen performer in Aichi Expo. (Exposition of Global Harmony), performance in People's Republic of China, and so on, the frequency of his performances has decreased than before.
2005年の愛知万博(愛・地球博)や中華人民共和国での公演などにも狂言師として出演したが、現在の公演数は一時期に較べると減少している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 39-3 Any person who is approved shall fairly operate the approved service in accordance with the approved organization exposition stipulated in Article 20 paragraph (2) of the Act.
第三十九条の三 認定を受けた者は、公正に、かつ、法第二十条第二項に規定する業務規程に従つて認定業務を運営しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After working for Minbusho (Ministry of Popular Affairs), he accompanied Tsunetami SANO (the founder of the Japanese Red Cross Society) as a secretary when Sano attended the world exposition in Vienna as a vice-president.
民部省に勤めたのち、明治6(1873)年には、ウイーン万国博覧会に副総裁として出席する佐野常民(日本赤十字社の創設者)の書記官として随行。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to attend World Exposition in Paris, Kawasaki took 7 family members to Europe where they viewed the shipbuilding industry of England and arts from various countries.
このパリ万国博覧会(1900年)に出席するために、川崎は7人の一族を引き連れてヨーロッパを巡遊し、イギリスの造船業と諸国の美術工芸を見てまわった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IMTS (Intelligent Multimode Transit System, the 2005 World Exposition, Aichi, Japan, Aichi Expo Line) was added to the railways that fall on the above category No.8.
上記(八)に当たるものとしては、2005年日本国際博覧会(愛・地球博)のIMTS(2005年日本国際博覧会協会愛・地球博線)が「磁気誘導式鉄道」として追加された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The association held an exhibition of Senchado culture and calligraphy left by departed Obaku monks in 1967, participated in the Japan World Exposition in 1970, and held a tea ceremony in Hawaii for five years consecutively from 1973 to 1977.
昭和42年煎茶道文化黄檗遺墨展開催、昭和45年日本万国博覧会に参加、昭和48年-昭和52年、5年連続ハワイ茶会開催。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1900, Yokota visited the Paris World Exposition (1900) with Inabata and his brother Masunosuke YOKOTA, and brought back a cinematograph again to restart the business.
1900年(明治33年)、横田は稲畑、兄の横田万寿之助とともに、パリ万国博覧会(1900年)を視察し、新たにシネマトグラフを持ち帰り、ふたたびシネマトグラフの興行を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Nagara ryu-style danjiri dance performance was broadcast on MBS (Mainichi Broadcasting System., Inc.) on the eve of the opening of the Japan World Exposition in 1970, which was before the dragon dance began to receive a special treatment.
龍踊りが格段の扱いをうける以前の、1970年の日本万国博覧会の前夜祭には、長柄流の地車踊りがMBS系(毎日放送)で放映された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To enable a luminescent fibrous structural material or luminescent fishery device to maintain the luminescent state semipermanently without giving any special treatment such as exposition to an electromagnetic wave. 発光性繊維構造体や発光性漁具において、電磁波に暴露させるなどの特別な処置を講じなくても発光状態を半永久的に持続させることができるようにする。 - 特許庁
(3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, when he/she deems that exposition specified in the preceding paragraph complies with the technical standards specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, approve it under the provisions of the said paragraph.
3 国土交通大臣は、前項の業務規程が国土交通省令で定める技術上の基準に適合していると認めるときは、同項の認可をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After the visit to the World Exposition in Paris and European countries, Akitake studied in Paris, but he was ordered to return home by the new government because of Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor) in 1867 and came back in December.
パリ万博とヨーロッパ各国訪問を終えた後、昭武はパリに留学するものの、大政奉還に伴い、慶応3年(1867年)に新政府から帰国を命じられ、12月に帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This distinguished service was well recognized, and he was allowed to accompany with the participants of Paris International Exposition in France (1867) to study liberal arts and industrial arts, while he also visit the United States before he came back to Japan.
この活躍が認められ、1867年(慶応3年)に渋沢栄一らと共に幕命でフランスのパリ万国博覧会(1867年)に随行、学問、工芸を学び、アメリカを経由して帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the exposition, he obtained a job at a company dealing in Oriental Arts including Japan Art in Paris and deepened his understanding of Japan Art through handling various art objects, and then started an independent business as an art dealer.
その後パリで日本などの東洋美術を扱う会社に就職、そこでさまざまな美術品に触れることで、日本美術への理解を深め、美術商として独立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The expression "tsuisetsu tsuimin" (literally meaning "re-exposition and re-effacement") is a Japanese Buddhist term that refers to an interpretation given to "the Nirvana Sutra" from the perspective (represented by the Tendai sect and Nichiren sect of Buddhism) that regards the Lotus Sutra as the fundamental sutra that brings salvation to the whole world.
追説追泯(ついせつついみん)とは、仏教において、天台宗や日蓮宗などの法華経一乗の立場から、『大般涅槃経』を指した語をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a tree-resistant insulated electric wire to improve abrasion resistance of a damage detecting layer and to lengthen the life after exposition of an abrasion detecting layer of the tree-resistant insulated electric wire. 損傷検知層の耐摩耗性を向上し、耐樹木絶縁電線の摩耗検知層の露出後の寿命を向上させることのできる耐樹木絶縁電線を提供する。 - 特許庁
To provide a prefilled syringe which can discharge accommodated articles in plurality of accommodation chambers after certainly mixing the articles on the inside without its exposition to the outside air and facilitates the manufacturing of an outer cylinder. 複数の収容室の収容物を外気と通気することなく確実に内部で混合してから排出することができ、しかも、外筒の製作が容易なプレフィルドシリンジを提供する。 - 特許庁
The statue of "Shukongoshin" (Vajrapani) created in 1892 was selected as a work to be submitted to the World's Columbian Exposition in 1893, and he continued energetically creating his works and became a professor of casting in 1896.
明治25年(1892年)に制作した『執金剛神』像がシカゴ万国博覧会(1893年)出品作に選ばれるなど、その後も精力的に作品を制作し、同29年(1896年)には鋳金科教授となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a door support device eliminating the exposition of a knob attached to the lower end of a pin of an upper door-side member for supporting the upper part in the width directional one side of a door to the upper frame of a door frame. 扉の幅方向一側の上部を扉枠の上枠に対してピン支承する上部扉側部材のピンの下端に付属するつまみの露出をなくした扉支持装置を提供する。 - 特許庁