「External Debt」を含む例文一覧(43)

  • an external loan [debt]
    外債[対外債務]. - 研究社 新英和中辞典
  • the state of having difficulty in refunding because of accumulated external official debt
    対外公的債務が累積し,返済が困難になった状態 - EDR日英対訳辞書
  • Meanwhile, Brazil’s greatest challenge is its public debt that reaches approximately 60% of GDP (of which approximately 25% is external debt).
    他方、ブラジルの最大の課題は、GDPの約6割(そのうち対外債務は約2.5割)に達する公的債務である。 - 経済産業省
  • Introduce the temporary moratorium of external debt upon approval of the IMF.
    IMFの承認の下に対外債務の一時的モラトリアムを導入すること - 財務省
  • Argentina lapsed into economic crisis in 2001, declared default and got behind in payments of external debt.
    2001 年、経済危機に陥ったアルゼンチンはデフォルトを宣言し、対外債務の支払いが滞っている。 - 経済産業省
  • The transition of external net debt balance remarkably shows an outflow of foreign capital and a decline in debt balance before and after the failure of Lehman Brothers (see Figure 1-5-2-16).
    対外純債務残高の推移を見ると、リーマン・ショック前後に外国資本の流出と債務残高の減少が顕著にみられる(第1-5-2-16 図)。 - 経済産業省
  • Maintenance of exposure of private financial institutions, Collective action clauses, Temporary stay (temporary moratorium of the external debt of the public and private sectors)
    民間銀行の融資残高の維持、Collective Action Clauses、Temporary Stay(公的/民間部門の対外債務の一時的モラトリアム) - 財務省
  • In comparison of South Korea’s external asset balance /debt balance (at the end of 2010) with those of other major economies of East Asia, the gross amount of debt of South Korea is larger than those of Thailand and Malaysia (see Figure 1-5-2-15).
    韓国の対外資産・負債残高(2010 年末時点)を他の東アジア主要国と比較してみると、韓国のグロスの債務額は、タイ、マレーシア等と比べて規模が大きい(第1-5-2-15 図)。 - 経済産業省
  • We support the ongoing discussions with emerging creditors in various for a with a view to ensuring external debt sustainability of low-income countries.
    低所得国の対外債務の持続可能性確保関して、様々な場における新興債権国との議論を支持。 - 財務省
  • The country saw a declining trend, however, in its net external debt in nominal GDP terms from the end of 2003 through the end of 2005 (Figure 1-2-9).
    一方、対外純債務残高の対名目GDP 比を見ると、2003年末以降2005 年末までは減少傾向にある(第1-2-9図)。 - 経済産業省
  • According to external net debt balance, South Korea is a net debtor nation and it is quite unlikely to produce a massive surplus in income balance.
    なお、対外純債務残高を見ると、韓国は純債務国であり、所得収支で大きな黒字となることは考えにくい。 - 経済産業省
  • With respect to Argentina, where the debt restructuring process is under way, I hope that the authorities will, following good-faith negotiations, reach agreement with external creditors upon a comprehensive debt restructuring, thereby restoring the confidence of international markets.
    なお、現在債務再編手続を進めているアルゼンチンについては、同国当局が債権者との誠意ある交渉を行った上で合意に達し、国際市場の信認を回復していくことを期待します。 - 財務省
  • The commission of the bad debt reserve amount to an external financial institution or property insurance company can provide complete risk management.
    また、貸倒れ引当分を外部金融機関又は損害保険企業に委託することにより、完全なリスク管理を行うことが可能となります。 - 特許庁
  • The necessity to improve the external balance of the United States As was mentioned in 2. (3), in order to stabilize the net external debt balance as a percentage of nominal GDP, it is important to reduce the current account deficit.
    米国の対外収支改善の必要性2.(3)で述べたように、対外純債務残高の対名目GDP比率を安定化させるためには、経常収支赤字を縮小させることが重要である。 - 経済産業省
  • 2. In February we agreed on a set of indicators that will allow us to focus through an integrated 2-step process on those persistently large imbalances that require policy action. These indicators are (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, whilst taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies.
    2. 我々は、2 月に、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。 - 財務省
  • According to one calculation, if the non-performing loans of financial institutions and shortage of reserves of social security funds are added to the domestic debt and external debt, the comprehensive burden on national finance is over 70 percent of GDP17, indicating a situation that could hardly be called optimistic.
    国内債務、対外債務に金融機関の不良債権と社会保障基金の積立不足を加えると、総合的な財政負担はGDPの7割を超えるとする試算もあり17)、決して楽観視できる状況にはない。 - 経済産業省
  • We ask the IMF to further strengthen the SDDSby including more complete information on external debt and the international investment position of a country.
    我々は、対外債務及び国際投資ポジションについてのより完全な情報を含めることで、更にSDDSを強化するようIMFに要請する。 - 財務省
  • Faced by a worsening current account deficit, the United States saw a continuous expansion of its net external debt, which hit a record high of US$2.5462 trillion at the end of 2005.
    経常収支赤字の悪化を受けて、米国の対外純債務残高は拡大を続け、2005 年末には過去最大の2兆5,462 億ドルを記録した。 - 経済産業省
  • If the current account is not improved, the net external debt balance of the United States will continue to grow, and there are concerns that this will no longer be sustainable at some point in time.
    経常収支を改善しなければ、米国の対外純債務残高が増大し続け、いずれ持続可能ではなくなることが懸念される。 - 経済産業省
  • These indicators are (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, whilst taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies.
    これらの項目は、(i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランスである。 - 財務省
  • Secondly, the “foreign exchange reserves/short-term debt” illustrates the ability of foreign exchange reserves to finance the debt whose payment will be due in a year in which external financing becomes difficult, and one year is used as a benchmark.
    次に、「外貨準備保有高/短期債務残高」は、対外ファイナンスが困難になった場合の当該年に支払期限が来る債務に対する外貨準備保有高での支払能力を表わしており、1年分相当がベンチマークとして使用されている。 - 経済産業省
  • Among these early transition countries, some in Central Asia and the Caucasus, in particular, are beset with high level of external debt. They also lag behind in improving the climate for private investments.
    体制移行の遅れた国の中でも中央アジアやコーカサスの一部の国では、高水準の対外債務が指摘されており、また民間の投資環境も立ち遅れています。 - 財務省
  • We recognize the need for further action to address the debt issues of the Multilateral Development Banks (MDBs).In deliberating specific actions, we have to adopt a case-by-case approach, taking into account the debt sustainability analysis, and policies and institutional environment in each country.To promote developing countries’ self-sustainable economic growth, we should not overlook the importance of fostering credit culture even for low-income countries, which means effective utilization of external resources and good external debt management.
    一方、我が国は、国際開発金融機関における債務問題に対して、更なる行動が必要であると認識しています。更なる行動を検討するにあたっては、個別国ごとの債務持続性分析及び制度政策環境を踏まえ、ケース・バイ・ケースに対応すべきです。途上国の自律的な成長を達成するため、借入資金の執行や債務管理を適切に実施するクレジット・カルチャーの育成は、低所得国であっても忘れられるべきではないと考えます。 - 財務省
  • We had a productive discussion of developmentpolicy issues, including possible innovative ways to mobilize additionaldomestic and external resources, trade and external debt, and look forward tocontinued discussions at the UN Financing for Development conference inMonterrey in March.
    我々は、国内及び海外から追加的に資金を動員する革新的な方法の可能性、貿易、対外債務などの開発政策上の問題を建設的に議論し、3月にモンテレーで開催される国連開発資金会議において議論が継続されることを期待する。 - 財務省
  • As has been looked at so far, if the current account imbalance is left unadjusted, there is a possibility that risks will develop for the world economy as a whole, including continued expansion of the net external debt balance of the United States.
    これまで見てきたように、世界的な経常収支不均衡を放置した場合、米国の対外純債務残高は拡大し続けるなど、世界経済全体のリスクに発展していく可能性がある。 - 経済産業省
  • First is the risk of excessive investment that is not accompanied by actual demand causing excess production, the problem of bad debt and so forth; the second is the risk of excess reliance on external demand, increasing vulnerability to changes in the foreign economic situation in addition to causing the problem of external imbalances and the problem of trade friction.
    第一に、実需を伴わない過剰な投資が生産過剰や不良債権問題等を引き起こすリスクであり、第二に、過度の外需への依存が海外経済の変動の影響を受けやすくすることに加えて、対外不均衡問題、貿易摩擦問題を引き起こすリスクである。 - 経済産業省
  • Uncertainty over the sustainability of public debt levels in some advanced economies has increased, and the rebalancing in demand from the public to the private sector and from the external to the domestic sector has not materialized.
    一部先進国の公的債務水準の持続可能性に対する不確実性は増加し,また公的部門から民間部門への及び対外部門から国内部門への需要のリバランスは実現していない。 - 財務省
  • The interaction of these factors ? relative growth rates, the debt problems of developing countries, and exchange rate developments ? has contributed to large, potentially destabilizing external imbalances among major industrial countries.
    これらの要因(相対的成長率、開発途上国の債務問題及び為替レートの状況)の相互作用が、主要先進国間の大きく、潜在的に不安定材料となりうる対外不均衡に寄与した。 - 財務省
  • It is anticipated that in order to avoid this type of situation, by reducing the current account deficit to a certain degree, the increase in the net external debt balance as a percentage of nominal GDP will be decreased and there will be a movement toward stabilization(Column Figure 1-1).
    こうした事態を避けるため、経常収支赤字を一定程度縮小させることで、対外純債務残高の対名目GDP比の増加が抑制され、安定化に向かうことが期待される(コラム第1-1図)。 - 経済産業省
  • A likely explanation is that the external acquisition of German companies was concentrated in the European region, and German companies and European economy were directly affected by Lehman’s fall and European debt problems (Figure 3-3-3-7).
    その要因としては、ドイツの対外買収は欧州地域に偏っており、リーマン・ショックや欧州債務問題等がドイツの企業や欧州経済に直接的な影響を与えたことが可能性としてあげられよう(第3-3-3-7 図)。 - 経済産業省
  • The Committee had endorsed this approach at its last meeting as a means to strengthen the link between debt relief, and external assistance more generally, and poverty reduction, and to enhance the poverty focus of all Bank and Fund concessional lending.
    前回の会合において、委員会は、このアプローチは、債務救済、及びより一般的には外部からの支援、及び貧困削減とのリンクを強化し、世銀とIMFの全ての譲許的融資の貧困への焦点を拡充するための手段として支持した。 - 財務省
  • Conversely, a country needs to avoid the combination of accumulating external debt and economic recession raising country risk and limiting offshore financing, as has been the case of Argentina because of the economic confusion which has reigned there since fall 2001.
    逆に、2001年秋以降経済の混迷を招いているアルゼンティンのように、対外債務残高の累積及び景気後退等が重なってカントリーリスクの高まりを招き、海外からの資金調達が困難となるような状態は望ましくない。 - 経済産業省
  • Efforts are also being taken through the Inter-Agency Task Force on Financial Statistics to harmonize the statistics published on developing and transition countries' external debt by the BIS, IMF, OECD, and the World Bank, and quarterly publication has begun.
    金融統計に関する関係機関による作業部会において、BIS、IMF、OECD及び世銀が発展途上国及び体制移行国の対外債務に関し発表している統計について、それらの調和を図るための努力が行われ、四半期毎に公表が開始された。 - 財務省
  • As for Argentina, in particular, while I welcome the recent signs of economic recovery, I believe it is indispensable to restore the confidence of international capital markets by solving its external debt issue as soon as possible in order to achieve sustainable growth. Against such a backdrop, the IDB must redress income disparity and develop enabling environments for business in the region.
    特に、アルゼンチンについては、経済に回復傾向が見られることは歓迎されますが、持続的成長実現のためには、早期に対外債務問題を解決し、国際資本市場の信認を回復することが極めて重要であると考えます。 - 財務省
  • However, this treaty didn't mention the Russia's obligation to pay the reparations to Japan, so Japan couldn't directly gain the reparations although it sacrificed a considerable number of victims and a huge amount of war expenditure (including the external debt) incomparable with the Sino-Japanese War.
    しかし、同条約では日本に対するロシアの賠償金支払い義務はなかった為、日清戦争と比較にならないほど多くの犠牲者や膨大な戦費(対外債務も含む)を支出したにも関わらず、直接的な賠償金が得られなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As you know, there are external factors, such as the sovereign debt problems in Greece and other European countries, and a slowdown of global economic activities, including a slight drop in trade.
    それは、基本的に皆さん方もよくお分かりだと思いますが、私は何回か申し上げたように外的要因として、欧州のギリシャをはじめとするソブリンリスクの問題、それからこれを中心に、今、全世界の経済活動が、貿易なども確か少し下振れになっておりまして、そういった外的要因が一つございました。 - 金融庁
  • They are countries that vary substantially in population, size of economy, availability of natural resources, external debt levels, or the status of social capital and welfare. So, the EBRD needs to adjust its approach accordingly. In order to respond precisely to the transition needs of each country, it is essential for the EBRD to provide its support in close cooperation with its various partners, such as the World Bank and other multilateral development banks, bilateral donors, and civil society.
    これらの国々の様々な市場経済化に関するニーズにキメ細かく対応していくためにも、EBRDが、世界銀行をはじめとする各種の国際機関やバイのドナー、さらには市民社会までを含めた様々なパートナーとの協力(パートナーシップ)を図りつつ、支援を行っていくことが重要であります。 - 財務省
  • In recent years the crisis-hit Asian countries have enjoyed a rapid recovery and have significantly lessened their vulnerability by reducing their short-tem external debt and increasing their foreign reserves. However, since the latter half of last year their stock and exchange markets have softened and growth has decelerated noticeably as a result of the worsening world economic environment.
    危機に見舞われたアジア諸国は、これまで急速な回復を遂げるとともに、短期対外債務の減少や外貨準備の増加等経済の脆弱性も大きく減少しましたが、昨年後半から世界経済環境が悪化している影響を受け、株式・為替市場が軟化し、成長に顕著な減速が見られます。 - 財務省
  • Wider compliance with the SDDS by countries with access to the international capital markets, wider agreement on specific SDDS standards for reporting of external debt, addition of indicators of financial sector soundness, and efforts to promote greater public awareness of, and use of, the information conveyed by the SDDS.
    国際資本市場にアクセスを持つ国々の参加によりSDDS参加国が拡大すること、対外債務の報告に関するSDDSの具体的な基準について幅広い合意を形成すること、金融セクターの健全性に関する指標が追加されること、及びSDDSにより伝えられる情報がより広く認知され利用されるよう努力していくこと。 - 財務省
  • In other cases, the early restoration of full market access on terms consistent with medium-term external sustainability may be judged to be unrealistic, and a broader spectrum of actions by private creditors, including comprehensive debt restructuring, may be warranted to provide for an adequately financed program and a viable medium-term payments profile.
    その他の場合、中期的な対外支払の維持可能性と整合的な諸条件に基づいた完全な市場アクセスの早期の回復は非現実的であると判断される際には、包括的な債務のリストラクチュアリングを含む民間債権者のより広範な関与が、プログラムに対し十分なファイナンスを提供し、実行可能な中期的な支払プロファイルをもたらすために必要かもしれない。 - 財務省
  • Major reasons that the inflow of funds into the United States has continued and expanded ever include: (a) the position of the US dollar as a key currency and its high marketability, (b) the maintenance of the financial market in the United States, (c) the control of the increase of the net debt to foreign countries of the United States as a result of the rate return of external assets topping the rate of return of external debts and the continued surplus of the return on investment balance, and (d) investors developing a fondness for the United States as a safe destination for investment followingthe Asian currency and financial crisis in 1997, the Russian currency and financial crisis in 1998, and the Brazilian currency and financial crisis in 1999.
    米国への資金流入がこれまで持続・拡大してきた主な理由としては、①基軸通貨としてのドルの地位とその高い市場性、②米国では金融市場が整備されていること、③対外資産の収益率が対外債務の収益率を上回り、投資収益収支の黒字が続いてきたため、米国の対外純債務残高の増加が抑制されていること、④アジア通貨・金融危機(1997年)や、ロシア通貨・金融危機(1998年)及びブラジル通貨・金融危機(1999年)以降、投資家が安全な投資先として米国を好むようになったこと等が挙げられる。 - 経済産業省
  • Nevertheless, there is concern that the net debt to foreign countries as a percentage of GDP will increase in the future, in light of (a) the flattening out of the nominal effective exchange rate of the US dollar from 2005 onward, (b) the continued worsening of the trade balance, (c) the unlikelihood of external asset prices of the United States, including stock prices, continuing to rise in the long term, and (d) the decrease in the margin of surplus for the balance on income for two consecutive years from 2005 onward. It is thus necessary for the United States to try to control this by reducing its trade deficit to a certain degree (Figure 1-2-11).
    しかしながら、① 2005 年以降ドルの名目実効為替レートは横ばいに転じていること、②貿易収支は引き続き悪化を続けていること、③株価等米国の対外資産価格が長期的に上昇し続けるとは考えにくいこと、④2005 年以降 2 年連続で所得収支黒字幅が減少していることにかんがみれば、今後、対外純債務残高の名目GDP 比が増加することが懸念されることから、米国は、貿易赤字を一定程度縮小させることで、その抑制を図ることが必要である(第1-2-11図)。 - 経済産業省
  • 3. We reaffirm our commitment to coordinated policy action by all G20 members to achieve strong, sustainable and balanced growth. Our main priority actions include implementing medium term fiscal consolidation plans differentiated according to national circumstances in line with our Toronto commitment, pursuing appropriate monetary policy, enhancing exchange rate flexibility to better reflect underlying economic fundamentals and structural reforms, to sustain global demand, increase potential growth, foster job creation and contribute to global rebalancing. We discussed progress made since the Seoul Summit and stressed the need to reduce excessive imbalances and maintain current account imbalances at sustainable levels by strengthening multilateral cooperation. We agreed on a set of indicators that will allow us to focus, through an integrated two-step process, on those persistently large imbalances which require policy actions. To complete the work required for the first step, our aim is to agree, by our next meeting in April, on indicative guidelines against which each of these indicators will be assessed, recognizing the need to take into account national or regional circumstances, including large commodity producers. While not targets, these indicative guidelines will be used to assess the following indicators: (i) public debt and fiscal deficits; and private savings rate and private debt (ii) and the external imbalance composed of the trade balance and net investment income flows and transfers, taking due consideration of exchange rate, fiscal, monetary and other policies. We also adopted a timetable for developing the 2011 action plan that will implement our Framework for Strong, Sustainable and Balanced Growth and monitor the commitments already made. As agreed in Seoul, we call on the IMF to provide an assessment as part of the Mutual Assessment Process on progress towards external sustainability and consistency of policies at our October meeting. At that time, we will also review a report on the MAP including an action plan informed by the analysis on the root causes of persistently large imbalances based on the agreed guidelines. We will also review an assessment of progress made in meeting commitments made in Seoul.
    3. 我々は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成するための全ての G20 メンバーによる協調した政策措置へのコミットメントを再確認する。我々の主要な優先的政策措置は、トロントでのコミットメントに沿った、各国の状況によって差別化された中期財健全化計画の実施、適切な金融政策の実現、根底にある経済のファンダメンタルズをよりよく反映した、為替レートの柔軟性の向上及び世界需要を維持し、潜在成長を増大させ、雇用創出を助け、世界的なリバランスに貢献する構造改革を含む。我々は、ソウル・サミット以降の進捗を議論し、多角的協調を強化することにより、過度の不均衡を縮小し経常収支を持続可能な水準で維持することの必要性を強調した。我々は、統合された 2 段階のプロセスを通じて、政策措置を必要とするような継続した大規模な不均衡に焦点を当てることを可能にする一連の項目に合意した。第 1段階に必要な作業を完了するため、我々の目標は、大規模な一次産品生産者を含む、国及び地域の状況を考慮する必要性を認識しつつ、4 月の次回会合までに、これらの項目それぞれを評価する参考となるガイドラインに合意することである。これらの参考となるガイドラインは、目標となるものではないが、以下の項目を評価するのに使用される: (i)公的債務と財政赤字、民間貯蓄率と民間債務、(ii)為替・財政・金融・その他の政策を十分に考慮しつつ、貿易収支、投資所得及び対外移転のネットフローから構成される対外バランス。我々はまた、強固で持続可能かつ均衡ある成長のための枠組みを実施し、既に行ったコミットメントをモニターする 2011 年版の行動計画の策定へ向けた予定表を採択した。ソウルで合意したように、我々は、IMF に対し、相互評価プロセスの一部として、対外的な持続可能性と政策の一貫性確保に向けた進捗についての評価を 10 月の会合において提供することを求める。その際、我々はまた、合意されたガイドラインに基づく継続した大規模な不均衡の原因に関する分析によって情報を得て、行動計画を含む MAP に関する報告のレビューを行う。我々はまた、ソウルでのコミットメントを達成するためになされた進捗の評価をレビューする。 - 財務省

例文データの著作権について

  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。