「FRUSTRATION」を含む例文一覧(139)

1 2 3 次へ>
  • in frustration
    いらいらして - Eゲイト英和辞典
  • the act of being irrational and resentful out of unbearable frustration
    自棄をおこして腹を立てること - EDR日英対訳辞書
  • I kicked the door in frustration.
    私はいらいらして、扉を蹴ってしまった。 - Weblio Email例文集
  • The manager aired his frustration.
    監督はいらだちをあらわにした - Eゲイト英和辞典
  • He is building up frustration.
    彼はフラストレーションが溜まっている。 - Weblio Email例文集
  • I have a bit of pent up frustration.
    私は少しフラストレーションが溜まっています。 - Weblio Email例文集
  • They are just taking out their frustration.
    彼らはただ鬱憤を晴らしているだけだ。 - Weblio Email例文集
  • I kicked the door out of frustration.
    私はいらいらして扉を蹴ってしまった。 - Weblio Email例文集
  • Calcium is effective in relieving frustration.
    カルシウムはイライラを抑える効果がある - Weblio Email例文集
  • release one's pent‐up frustration
    うっ積したフラストレーションを発散する. - 研究社 新英和中辞典
  • We need to work off our frustration by means of sports.
    スポーツをしてストレスを発散させる必要がある. - 研究社 新和英中辞典
  • “Beaten again?" his wife tut‐tutted in frustration.
    「また負けたの」と彼の妻はいらいらしながら舌打ちした - 研究社 新和英中辞典
  • He worked his frustration off by riding his motorcycle at night.
    彼は夜オートバイに乗って欲求不満を解消した. - 研究社 新和英中辞典
  • He clenched his teeth in barely restrained anger [frustration].
    うっぷんやるかたなく歯を食い縛った. - 研究社 新和英中辞典
  • the act of behaving irrationally brought on by feelings of unbearable frustration
    不平や不満のあまり,すてばちな態度をとること - EDR日英対訳辞書
  • His anger was born of frustration.
    彼の怒りは欲求不満から生じた。 - Tanaka Corpus
  • He threw up his hands in frustration.
    彼はいらだちで両手を宙に投げ出した - Eゲイト英和辞典
  • Frustration that has been pent up for a long time made her hysterical.
    長い間鬱積した欲求不満で彼女はヒステリックになっていた. - 研究社 新和英中辞典
  • People react to the frustration in much the same way.
    人は欲求不満に対してほとんど同じように反応する。 - Tanaka Corpus
  • As a political failure, he was living a quiet solitary life there, feeling some frustration.
    彼はそこでいくばくかの挫折感を味わいながら, 失意の政治家としてひっそり暮していた. - 研究社 新和英中辞典
  • the ability to solve the frustration of daily life by acting rationally
    日常生活から生ずる欲求不満を,理性的に行動して解決する能力 - EDR日英対訳辞書
  • Isn't it better to get drunk and cut loose once in a while and blow off the tension of daily frustration?
    たまには酒にでも酔ってはじけて日頃の鬱憤晴らしたほうがいいんじゃないか。 - Tanaka Corpus
  • Out of frustration, fear and jealousy, the boys almost endanger their friendship.
    失望や不安,嫉(しっ)妬(と)から,少年たちは自分たちの友情を危険にさらしそうになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He said, “I’m not pleased with my performance. I have mixed feelings of frustration and happiness.”
    彼は「自分の演技には満足していない。悔しさとうれしさが入り交じった気持ちだ。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The user does not feel (much) frustration because the user is led directly to the root cause.
    ユーザが根本原因に直截に導かれるためフラストレーションを(さほど)感じない。 - 特許庁
  • To reduce stress (frustration, fatigue, etc.) of a driver following a problematic preceding vehicle.
    問題のある前走車両に追従する際の運転者のストレス(イライラ、疲労等)を軽減する。 - 特許庁
  • CPL is inspired by a frustration at a perceived lack of progress in Spoken Language Research over the last 20-30 years.
    CPL(コンピュータ・ピジン語)は、過去20ないし30年間にわたる会話言語研究における進歩のなさに対する欲求不満から生まれたものである。 - コンピューター用語辞典
  • (5) This section shall be without prejudice to any rule of law relating to the frustration of contracts and any right of determining a contract or licence exercisable apart from this section.
    (5) 本条は,契約の達成不能に関する法規,及び本条とは別に行使可能な契約又はライセンスを終了させる権利を害さない。 - 特許庁
  • The frustration of the local part of the primary array information of the target protein is calculated based on the comparison result (70).
    この比較結果に基づいて、目的のタンパク質の一次配列情報の局所部分のフラストレーションを計算する(70)。 - 特許庁
  • Then, the interacting sited of the target protein are predicted from the calculated frustration of the local part (80).
    計算された局所部分のフラストレーションにより目的のタンパク質の相互作用部位を予測する(80)。 - 特許庁
  • To derive appropriate feature quantities that make it possible to reliably identify faces without causing a user frustration.
    ユーザが煩わしい思いをすることなく、顔を確実に特定することができる適切な特徴量を導出する。 - 特許庁
  • The predetermined time means a time in which frustration is not given to the people on standby at the floors other than the floor where the car was stopped.
    また、上記所定の時間は、上記停止していた階以外の階で待っている人に焦燥感を与えない時間である。 - 特許庁
  • To alleviate the frustration of a photographer by detecting and controlling photography conditions in automatic photography of an object.
    被写体の自動撮影において撮影条件を検知・制御し、撮影者のフラストレーションを軽減する。 - 特許庁
  • A slow career progression due to circumstances such as a seniority based wage system can cause frustration among the young as they see little recognition of their contributions and abilities.
    年功序列型賃金制度を背景として若者の昇進を遅らせることは、若者の中にフラストレーションを引き起こします。 - 厚生労働省
  • Therefore, the IMF needs to listen to and understand the frustration and concerns Asian countries feel toward it and make serious efforts to address these concerns.
    したがって、IMFは、現在のIMFに対するアジア諸国の不満や懸念に耳を傾け、それを理解し、その解消に向け真剣に取り組むべきであると考えます。 - 財務省
  • The provisions of this section shall be without prejudice to any rule of law relating to the frustration of contracts and any right of determining a contract or licence exercisable apart from this section.
    本条の規定は,契約の履行不能及び本条とは別に行使し得る契約又はライセンスを決定する権利についての法律の規定を害するものではない。 - 特許庁
  • To effectively predict interacting sites by discovering local sites with frustration in the primary array information of protein.
    タンパク質の一次配列情報においてフラストレーションのある局所部位を発見することにより相互作用部位を効果的に予測することを課題とする。 - 特許庁
  • To provide an intermetallic compound exhibiting enormous magnetoresistive effect through metastable state caused by geometric frustration, and a high sensitivity magnetic sensor utilizing that compound.
    幾何学的フラストレーションに起因した準安定状態により巨大磁気抵抗効果を発現する金属間化合物とこの化合物を利用することによって高感度磁気センサーを提供しようというものである。 - 特許庁
  • To provide a method and an apparatus capable of preventing a user from feeling frustration or restraining its level when a fault occurs in a marking system, for instance, a printer printing system and a diagnostic message is displayed.
    マーキングシステム例えばプリンタ・印刷システムにて不具合が発生し診断メッセージが表示されたときにユーザがフラストレーションを感じることを防ぎ又はそのレベルを抑えることが可能な方法及び装置を実現する。 - 特許庁
  • For example, if the schema A is selected but the condition for termination is not satisfied after a prescribed allowable time t1 elapses, the frustration value F is increased in accordance with the elapsed time.
    例えばスキーマAが選択されて、所定の許容時間t1を過ぎても上記終了条件を満たさない場合、経過時間に応じてフラストレーション値Fが上昇する。 - 特許庁
  • To provide an image display system and method for enabling a user to view a necessary image regardless of the layout position in a page at an earlier stage than the other images, and for reducing the frustration of the user.
    ユーザが必要とされる画像をページ内の配置位置に関係なく他の画像より早期に見ることができ、ユーザのフラストレーションを低減させることができる画像表示システムおよび画像表示方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a game machine capable of enhancing amusement by reducing frustration feeling and dissatisfaction feeling of a player in the case game balls are not accepted by a movable member in a state where a preliminary game are generated.
    予備遊技が起生された状態で遊技球が可動部材に受け入れられなかった場合の遊技者の焦燥感や不満感を軽減して興趣を高めることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a game machine by which the lowering of interest in the game can be prevented by mitigating loosing feeling and frustration of a player due to being in a non-time-shortening game state and in a high-probability game state.
    非時短遊技状態あり、かつ高確率遊技状態であることによる遊技者の損失感や苛立ちを軽減し、遊技の興趣の低下を防止することができる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a user with a tool for controlling clarification of voice commands and interpretation of an erroneous recognition error without giving rise to excessive frustration and without sacrificing efficiency of voice recognition.
    過度のフラストレーションを引き起こしたり、音声認識の効率を犠牲にしたりすることなく、音声コマンドの明瞭化と誤認識エラーの解明とを制御するツールをユーザに提供する。 - 特許庁
  • Each schema calculates an activation level (AL) indicating the priority of expression of actions of itself and a frustration value variable according to the elapsed time after the action is expressed, and by terminating the action, satisfies a prescribed internal status (a desire).
    これらのスキーマは、自身の動作の発現優先度を示すアクティベーションレベル(AL)と、動作が発現されてからの経過時間に応じて変動するフラストレーション値とを算出し、動作を終了することで、所定の内部状態(欲求)を満たす。 - 特許庁
  • To provide a walking pool that stabilizes mental states by diverging physical fatigue, stress and frustration by arranging various stimulating zones in a pool and by passing through them and further recovers mental functions by stimulation.
    プール内に各種の刺激ゾーンを配置し、そこを通行させて身体の疲労、ストレスの発散、欲求発散等を行なうことにより精神状態の安定化を図り、さらに刺激によって神経の機能を回復させるウェーキングプールを提供する。 - 特許庁
  • Where a mismatch occurs, the young will be poorly prepared for the labour market which is not only a waste in investment but also causes frustration and unhappiness among them when they are unable to find work despite having the qualifications.
    ミスマッチが起こるところでは、若者は労働市場に入るための準備が十分になされていません。これは、投資の浪費にとどまりません。彼らが資格を持ちながらも仕事を見つけることができないとき、彼らにフラストレーションと不幸な状況を引き起こすのです。 - 厚生労働省
  • To enable a customer to perform an operation according to the guidance picture or voice guidance of a character matched with his own taste, and to perform a proper operation without feeling any frustration by displaying a guidance picture including the picture of a character included in a design added to the surface of a medium to be used by the customer, and performing voice guidance by the voice of the character.
    顧客が使用する媒体の表面に付されたデザインに含まれるキャラクタの画像を含むガイダンス画面を表示したり、前記キャラクタの音声による音声ガイダンスを行ったりすることによって、顧客は、自分の嗜(し)好に合致するキャラクタのガイダンス画面や音声ガイダンスに従って操作を行うことができ、フラストレーションを感じることがなく、適切に操作を行うことができるようにする。 - 特許庁
  • To provide a dynamic policy for switching from an automatic or user-oriented call processing system to a human operator, according to the consideration on the likelihood of a failure in exchanging with the call processing system, estimation on expected time or frustration in relation to the use of the system, and a present load to the human operator.
    呼処理システムとのやりとりの失敗の尤度の考慮、当該システムを使用することに関連する期待時間またはフラストレーションに関する予測、および人間のオペレータに関する現在の負荷に応じて、自動あるいはユーザ指向の呼処理システムから人間のオペレータへ切り替えるための動的ポリシを提供する。 - 特許庁
  • To provide sufficient information on start of an internal combustion engine of an automobile and to prevent a driver from feeling frustration and a sense of incongruity due to delay in cranking start even if cranking is started with some preparation such as increase in intake air compression ratio when a command to start the engine is given at cold start in starting the internal combustion engine.
    自動車に於ける内燃機関の始動に関する情報を運転者に十分に与え、内燃機関の始動に当って冷温始動時には機関始動の指令が出されたとき吸気圧縮比を高くする如き何らかの準備動作を行なってクランキングを開始するような場合にも、クランキング開始の遅れにより運転者がもどかしさや異和感を抱かないようにする。 - 特許庁
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.