was censorious of petty failings ささいな欠点に口うるさかった - 日本語WordNet
You will please remind me of my faults―put me in mind for my failings.
なにとぞ行き届きませぬところはご注意を願います - 斎藤和英大辞典
You will kindly remind me of my failings.
至らぬところはどうぞお注意を願います - 斎藤和英大辞典
a person (considered to be) without human failings 人間的な欠点がない(ように思える)人 - 日本語WordNet
he was quick to point out his wife's failings 彼は妻の欠点を素早く指摘した - 日本語WordNet
But their failings are also easy to list. しかし、彼らの失敗を列挙するのもたやすい。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
a specious or deceptive clearing that attempts to gloss over failings and defects
失敗や欠点を補おうとする見せかけまたは取り繕う処分 - 日本語WordNet
we might have, we all had, our failings.
欠点を、私たちは持っているかもしれない、いや、私たちの誰もが持っている。 - James Joyce『恩寵』
The few failings which are attributed to him, were all on the side of indulgence:
この人の持つ数少ない弱点は、すべて寛大に走るところにあったのです。 - John Stuart Mill『自由について』
The author said that the purpose of this book was to correct one's failings and to develop and complement thought, being aware of the lessons of the preceding "Hosshinshu" (Tales of Awakening).
先行する『発心集』の影響を受けて、その欠陥を改め、思想を継承・補完することが意図と、作者は言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He understood our little failings, understood the weakness of our poor fallen nature, understood the temptations of this life.
彼は私たちの小さな欠点を理解し、私たちのよくない堕落した性質の弱点を理解し、現世の誘惑を理解した。 - James Joyce『恩寵』
Perhaps I would, if Friedrich Wilhelm Nietzsche and Ayn Rand had not already done an entirely competent job (whatever their other failings) of deconstructing `altruism' into unacknowledged kinds of self-interest.
書いてもいいんだが、ぼくがやるまでもなく、「愛他主義」を破壊して、はっきり意識されない自己利益に還元することについては(その他のいろんな欠点はさておき)フリードリッヒ・ヴィルヘルム・ニーチェとエイン・ランドが、きわめて立派な作業をすでに残している。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編