He is a faithless lover―a false lover.
不実な男だ - 斎藤和英大辞典
in a disloyal and faithless manner
不誠実な態度で - 日本語WordNet
a faithless wastrel
不誠実なろくでなし - Weblio英語基本例文集
a faithless friend
信頼できない友人. - 研究社 新英和中辞典
the faithless Benedict Arnold
不誠実なベネディクト・アーノルド - 日本語WordNet
He is a false-hearted man―an insincere friend―a faithless lover―a false lover.
実意の無い人だ - 斎藤和英大辞典
(男なら)He is faithless lover―(女なら)―She is a false fair one.
薄情な奴だ - 斎藤和英大辞典
Infidel, from the latin for faithless. “infidel” 語源はラテン語の「信仰心がない」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Infidel, from the latin for faithless. “infidel(異教徒)” 語源はラテン語の「信仰心がない」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Starting with my faithless daughter! お前ら全員! 私の不貞の娘から始める! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We don't want the faithless catholics in hagia sophia. アヤソフィアで、無信仰のカトリック教徒を 目にしたくありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Didst thou dream that I should be faithless and forsake thee?
「ぼくがあなたに忠実でなく、あなたを見捨てるとでも、思ったんですか? - Ouida『フランダースの犬』
Either he is faithful or faithless, he will suffer from Hansen's disease in this world.
若しは実にもあれ、若しは不実にもあれ、此の人は現世にハンセン病の病を得ん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
but the poor pleasure of following her faithless lover to the wood;
ただ、森へ行った不実な恋人の後を追おうというささやかな望みがあっただけであった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』
And when faithless men use the faith and belief of others to steal from them with lies, like the janes do, that's sad and wicked. 信念を利用して ジェーンがしているように 嘘で 彼らから金を盗むなら それは 悲しむべき悪事だろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're a homely but passionate man, so my guess is your heart was broken by a beautiful but cruel and faithless woman. あなたは 素朴だけど情熱的な男だ 心を傷つけられたんですね 美しいけど 冷酷で薄情な女性に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
4. Oh foolish and faithless of heart, who lie buried so deep in worldly things, that they relish nothing save the things of the flesh!
なんと愚かで不信心なのであろうか、世俗的な価値しかないものを好む、現世の暮らしに夢中な人間は! - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Jesus answered, “Faithless and perverse generation, how long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.”
イエスは答えた,「信仰のないねじ曲がった世代よ,いつまでわたしはあなた方と一緒にいて,あなた方のことを我慢しようか。あなたの息子をここに連れて来なさい」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 9:41』
Jesus answered, “Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.”
イエスは彼らに言った,「信仰のないねじ曲がった世代よ! いつまでわたしはあなた方と一緒にいようか。いつまであなた方のことを我慢しようか。その子をわたしのところに連れて来なさい」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 17:17』
Unlike the thought which put a high value on 'Equality,' 'Righteousness' and 'Independence' by Yukichi FUKUZAWA and others, 'Bad friends' in the 'Datsu-A Ron' was the word used meaning the Qing and Joseon Dynasty Korea where, adhering to their old customs of Keibatsu (network by blood connection), lineage government and petit Sinocentrism (idea of disrespect for Japan), bloody strifes over authority were repeated, being Sadaejuui (Loving and admiring the great and powerful) and faithless in diplomacy and diplomatic policies changed so often.
ここでの「悪友」とは、福澤諭吉らの「平等」や「義」や「独立心」を重んずる思想と違って、福澤らから見れば、閨閥、門閥政治、小中華思想(日本蔑視思想)などの旧弊に固執し血なまぐさい権力闘争を繰り返し、事大主義で外交において信義がなく、外交方針がころころ変わる清国や李氏朝鮮という認識で用いられた言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文データの著作権について
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。