「Far-reaching」を含む例文一覧(43)

  • far-reaching aims
    遠大な目的 - 斎藤和英大辞典
  • a far-reaching benefit
    広い範囲に及ぼす利益 - EDR日英対訳辞書
  • of a voice, the condition of reaching far
    声が遠くまで通る - EDR日英対訳辞書
  • A war is attended with far-reaching consequences.
    戦争は影響するところ大なり - 斎藤和英大辞典
  • to have far-reaching influence
    影響力が四方に及ぶ - EDR日英対訳辞書
  • --possibly a far-reaching explosion
    ——ヘタをすると大規模な爆発 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • Our Imperial ancestors have founded Our Empire on a broad and far-reaching basis.
    我皇祖皇宗国を肇{はじ}むる事宏遠に - 斎藤和英大辞典
  • massage has far-reaching medical applications
    マッサージに広範囲に及ぶ医学の適用がある - 日本語WordNet
  • a condition of the effects of something being far reaching and having repercussions
    物事の影響が波及して元へ戻ること - EDR日英対訳辞書
  • the degree to which the scale of changes is far-reaching
    物事の規模などが遠大である程度 - EDR日英対訳辞書
  • The authority of such a person is thought to have been far reaching.
    かなり大きな権限を持っていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the influence of economists--or at any rate of economics--is far-reaching
    経済学者−−少なくとも経済学−−の影響は広範囲に及ぶ - 日本語WordNet
  • far-reaching and thoroughgoing in effect especially on the nature of something
    特に何かの本質における影響において遠くまでおよび、徹底的である - 日本語WordNet
  • a drastic and far-reaching change in ways of thinking and behaving
    考え方や行動の仕方が急激に広範囲に変わること - 日本語WordNet
  • The floating sand moves on the wind, reaching far away places.
    浮遊運動をする砂は風に乗って移動し、遠くまで到達する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Toward the middle of the 13th century, a far-reaching change started to occur within rural society in Japan.
    13世紀中期ごろになると、農村社会に大きな変動が生じ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With this, we have achieved far-reaching reform of the global banking system.
    これにより,我々は国際的な銀行システムの広汎な改革を達成した。 - 財務省
  • --the mysterious, far-reaching hairline trail, the absence of sun from the sky, the tremendous cold, and the strangeness and weirdness of it all
    ——頼りない長大な道も、太陽のない空も、猛烈な寒気も、この地の不可思議さはどれもみな - Jack London『火を起こす』
  • However, Argentina still faces many structural problems, which call for far-reaching reforms under the new IMF-supported program.
    しかしながら、アルゼンチンは数多くの構造問題を抱えており、IMFプログラムの下で大胆な改革を推進することが求められます。 - 財務省
  • Since it does not transmit through the projector lens 5, it become a light reaching far and thereby the distant place visibility at high-beam distribution pattern B is improved.
    プロジェクタレンズ5を透過しないため、遠くまで届く光となり、ハイビーム用配光パターンBの際の遠方視認性が向上する。 - 特許庁
  • In order to prevent the risk of reaching rock bottom, it is important to swiftly implement the economic policies determined so far.
    景気の底割れリスクを回避するためには、これまで決定された経済対策を速やかに実施していくことが重要である。 - 経済産業省
  • Some Japanese-style izakaya bars had served takoyaki since early times, and in 2001 the Taiwanese enterprise Ship of the Sun 'Octopus small meatball' established corporation in the mainland China and started opening a far-reaching chain in big cities.
    日本式居酒屋のメニューにはあったが、2001年にやはり台湾の日の船「章魚小丸子」が中国大陸で法人を設立し、各大都市でのチェーン展開を進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because Japanese cypress needs at least 200 years to grow tall enough to be logged, this is a far-reaching program where logging is expected to begin in 120 years (2125) and for it to be the main source of timber only in the 25th century.
    檜の生長には200年はかかるため、本格的に使用されるのは、120年後(2125年)、また重要用材も25世紀には供給しようという遠大な計画である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Reaching this far, the Saijokira and the Tojokira of both families finally realized the foolishness of their internal tribal rivalry, made Mochihiro of the Tojokira clan to adopt Yoshiyasu of the Saijokira clan as heir to establish peace, then ended the longtime rivalry.
    この期に及んでようやく同族抗争の愚を悟った東条・西条両家は、東条吉良の持広が西条吉良の吉良義安を養嗣子にするという形で和議を成立させ、長年の抗争に終止符を打った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The two Customs Heads recognised that the vigorous utilisation of new information technology and the continuous optimisation of electronic Customs clearance systems will have far-reaching and positive impacts, simplifying and facilitating trade-related procedures.
    両国の関税局長・長官は、新しい情報技術( IT)を積極的に導入し、通関システムの最適化を継続的に行っていくことは、貿易関連手続の簡素化・円滑化に大きな効果をもたらすことを認識した。 - 財務省
  • Recognizing the far-reaching impact of G20 decisions, we welcome the extensive outreach efforts undertaken by the Mexican Presidency, including the meetings of Business-20, Labor-20, Youth-20, and Think-20.
    G20の意思決定の広範な影響を認識しつつ,我々は,ビジネス20,レイバー20,ユース20及びシンク20といった会合を含め,議長国メキシコによって着手された広範なアウトリーチの取組を歓迎する。 - 財務省
  • A multicast routing router 112 that has received the IGMP report performs control so as to construct an information transmission path tree reaching as far as the sub network 132 of the group G.
    これを受けたマルチキャストルーティング・ルータ112は、該グループGのサブネットワーク132まで至る情報伝送経路木が構成されるように制御する。 - 特許庁
  • The rear groove part 18b extending outward from the front groove part 18a is formed as far as a position reaching the outside of the tread receiving implement 5, passing above the tread receiving implement 5.
    前側溝部18aから外側方に伸びる後側溝部18bを踏板受具5の上方を通過して踏板受具5よりも外側方に至る位置まで形成する。 - 特許庁
  • Thus, even the game player of not generating a big hit can make a profit, and a game up to reaching a big hit, that is, a game apt to become monotonous so far can be made interesting for the game player.
    このため、大当たりが発生しない遊技者にとっても、利益に浴すことができ、従来、大当たりに至るまでの遊技が遊技者にとって、単調となりがちであった遊技を面白くすることができる。 - 特許庁
  • In a radiation electrode, a through hole is formed at an almost top part, a conductor continues, reaching as far as a different end face of a dielectric from a recess through the through hole is formed, and a soldering part is formed at a part where the conductor reaches the different end face.
    放射電極は、略頂点部位に貫通穴が形設され、窪みから前記貫通穴を経て、誘電体の他端面に至るまで連続した導体を形成し、他端面に到達した部位において、半田付け部を形設している。 - 特許庁
  • To provide a light-emitting device in which installation of a transparent body of ring shape is easy, and which diffuses and irradiates in a certain range while reaching far away and can suppress temperature rise and reduce power consumption.
    リング状の透明体の取り付けが容易であり、遠方まで到達しながら一定の範囲に拡散照射するとともに、温度上昇抑制及び消費電力削減が可能な発光装置を提供する。 - 特許庁
  • Far-reaching reorganization and rationalization of dairy plants was further promoted, and subsidies were provided for the concentration of production at dairy industry facilities meeting high hygiene standards.
    乳業工場の広域的な再編・合理化の更なる促進を図るとともに、高度な衛生管理水準を備えた乳業施設への生産集約等に対して助成した。 - 経済産業省
  • We hope that this White Paper will form a guide for Japan’s departure on a course of expanding external economic activities, including trade and investment, that is freer and more far reaching than ever before.
    本白書が、貿易や投資を始めとする対外経済活動を、より自由に、より大胆に展開していくための新たな船出の海図となり得れば、誠に幸いに存じます。 - 経済産業省
  • it is impossible for a person to do anything seriously or permanently hurtful to himself, without mischief reaching at least to his near connexions, and often far beyond them.
    少くとも近親縁者に、たいていはもっと多くの人に害を及ぼすこともなく、個人が自分自身を深刻に、ないしは永久に害するようなことを、なにかしでかすことは不可能です。 - John Stuart Mill『自由について』
  • Japan has made far-reaching efforts to freeze the assets of terrorist financiers, reflecting the importance that it attaches to combating the financing of terrorism.
    FATF40+8勧告をカバーした、マネロン・テロ資金対策の評価のための包括的な手法を用いた、IMF及び世界銀行による評価開始に向けた作業の進展を歓迎します。この評価開始に際しては、FATF等への非加盟国は、積極的にこの評価を受けることが重要であると考えます。 - 財務省
  • A fixing device 10 of which right and left extension sections 40, 50 are formed in a length not reaching as far as the base plate 70 is installed from the above of RCA jack 60 arranged on the base plate 70, and the fixing device 10 and the RCA jack 60 are firmly engaged.
    基板70上に配置されたRCAジャック60の上方から、右・左側延設部40,50が基板70にまで到達しない長さに形成された固定具10を装着し、固定具10とRCAジャック60とを強固に係合する。 - 特許庁
  • To provide a liquid crystal display element with which destaticization of a color filter is carried out by utilizing electric discharge from an outer circumferential edge of a light shielding film by forming the outer circumferential edge of the light shielding film as far as a region reaching an outer circumferential edge of a transparent substrate.
    遮光膜の外周縁を透明基板の外周縁に至る範囲まで形成することによって、前記遮光膜の外周縁からの放電を利用してカラーフィルタの除電を行うことのできる液晶表示素子を提供する。 - 特許庁
  • For Japan to enter into FTAs/EPAs, the liberalization of Japan's sensitive sectors (such as agricultural areas) is a major and critical issue. In circumstances where the execution of FTAs/EPAs has accelerated in East Asia, which has a deeply interdependent relationship with the Japanese economy, it is believed that, for the purpose of protecting the national interest, far-reaching endeavors to promote FTAs/EPAs are required.
    FTA/EPA を締結するには、農業分野など我が国のセンシティブセクターの自由化が大きな課題となるが、我が国経済との相互依存関係の深い東アジアにおいてもFTA/EPA 締結が加速するなか、国益を見据えて、FTA/EPA 推進に向けた一層の努力が必要であると考えられる。 - 経済産業省
  • Japan has made far-reaching efforts to freeze the assets of terrorist and those who provide them with financial support, reflecting the importance that it attaches to combating the financing of terrorism. To that end, Japan has been taking a series of blocking measures against the assets of those who support terrorists, including joint actions by the G7 countries. By June, a set of laws to combat the financing of terrorism, which was required to domestically implement the International Convention for Suppression of the Financing of Terrorism, was approved by the Japanese Diet, and thus the Government formally accepted the Convention.
    テロリスト等に対する資産凍結に関しましては、我が国は、テロ資金対策の重要性を鑑み、G7による同時凍結も含めて累次の措置を実施してきており、また、本年6月までに、テロ資金供与防止条約等の実施に必要な国内法を可決成立させ、この条約を受諾する等、積極的に取り組んできているところです。 - 財務省
  • To make a cheerleading tool out of the reuse of a PET bottle whose content liquid has been drunk up, with a handle grip being mounted, while it is intended to make the tool capable of emitting a tone of far-reaching clear sound when the handle grip is held and the PET bottle is struck, or when one PET bottle is struck against another.
    飲料を飲み終わって空になったペットボトルを再利用すべく、握柄を取り付けて打撃応援用具としたいのであるが、握柄を持ってペットボトルを叩いた時に、或いはペットボトル同士を叩き合わせた時に、遠くまで良く通るようなハッキリした音色の音を出すことが出来るようにしたい。 - 特許庁
  • A main lens side magnetic pole 4 and a screen display side magnetic pole 5 are formed in the tip part of a magnetic body 3 so that this tip part is positioned far from a main beam (from a tube axis) on an electron beam emission side (on the main lens side) of the cathode-ray tube and positioned close to the electron beam on the beam reaching side (on the screen display side).
    磁性体3の先端部分は、ブラウン管の電子ビーム放出側(主レンズ側)では主ビームからの距離(管軸からの距離)が遠く、ビームの到達側(画面表示側)ではより電子ビームに近い位置になるよう、その先端部に主レンズ側磁極4と画面表示側磁極5が形成されている。 - 特許庁
  • Government subsidy practices may have far-reaching implications. When a government subsidizes projects, such as research projects for advanced technology, the benefits may extend well beyond the targeted industry. The results of these projects spill over into a wide range of fields. Government assistance for research activities can contribute not only to domestic economic development, but also to the development of the world economy as a whole.
    先端技術の研究開発プロジェクト等に対して政府が支援することは、それに関係した産業の発展を促すだけでなく、その技術開発効果が他の分野で応用されることもしばしば見受けられることであり、こうした研究開発への支援は、国内経済のみならず世界経済の発展に資する場合もある。 - 経済産業省
  • The commodity selling system has a commodity information database 211 for information including standard repurchase periods, necessary periods, etc., by commodities and a database 212 for customer information including information on family structure by customers and repurchase periods and final purchase dates of commodities having been bought so far and a recommended article generation system 112 which generates a list 213 of recommended commodities reaching proper purchase periods by the customers.
    商品販売システムは、販売商品ごとの標準買い換え期間、必要となる時期などを含む商品情報データベース211と、それぞれの顧客ごとの家族構成などの情報、これまでに購入した商品の買い換え期間、最終購入日などを含む顧客情報データベース212とを有し、両方のデータベースを照合して、個々の顧客ごとに、購入適期になっている推奨商品リスト213を作成する推奨商品作成システム112を有する。 - 特許庁

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。