「Fend Off」を含む例文一覧(21)

  • to fend off ruin―stave off ruin―ward off ruin―keep off ruin
    滅亡を防ぐ - 斎藤和英大辞典
  • fend off a question
    質問を受け流す. - 研究社 新英和中辞典
  • to fend off famine―keep hunger away―keep the wolf from the door
    飢餓を防ぐ - 斎藤和英大辞典
  • to avert a calamity―keep off a disaster―fend off a disaster―ward off a disaster―stave off a disaster
    災難を除ける - 斎藤和英大辞典
  • to avert a calamity―keep off a disaster―fend off a disaster―stave off a disaster―ward off a disaster
    災難を避ける - 斎藤和英大辞典
  • to keep off evil―keep out of harm's way―avert a calamity―fend off a disaster―ward off a disaster
    禍を避ける - 斎藤和英大辞典
  • to keep out of danger―avoid dangers―evade dangers―avert dangers―fend off dangers―ward off dangers―steer clear of dangers
    危険を避ける - 斎藤和英大辞典
  • It was to fend off the influences of temples and shrines.
    寺社勢力との分断 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The generation of electricity by living organisms to fend off...
    生物による発電を回避するために -- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If we can fend it off this war will finish.
    これを乗り越えれば、 この戦いは終わる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We won't be able to fend them off if we wake them.
    彼らを起こしたら かわすことはできない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Her younger brother Shigetsune MOROOKA was in charge of "meigen"(plucking a bowstring to fend off evil).
    弟の師岡重経が鳴弦役を担った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I tried to fend off such a situation calmly
    わたしは この事態を 冷静に受け止めようとしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It seeps into the bone marrow, so your body can no longer fend off its own bacteria, which starts to eat you from the inside out.
    それは、骨髄にしみ込み あなたの体が 細菌を回避できないように 内部からむしばんでいく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And I pray that you will help us fend off hatred, so that we may all truly trust in you with all our hearts, and lean not on our own understanding.
    憎悪を払う手助けを祈ります 心の底からあなたを信頼し 自分の解釈に頼らないために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You were his sober companion, a professional angel to perch on his shoulder, fend off his many demons, but now... now I don't know what you are.
    彼の中毒回復支援者で 彼の肩にとまって 大勢の悪魔をよける 職業としての守護神だった でも今は・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • After Emperor Jinmu's enthronement, on the first day when Emperor Jinmu took the office, Michinoomi sang a piece of Soeuta (waka poem sung to express one's wish in commemorating a certain occasion) and pronounced Sakasago (reverse-spelling) to fend off evil.
    神武天皇即位後はじめて政務を行う日、道臣命は諷歌(そえうた)・倒語(さかさご)をもって妖気を払った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In hataraki-goto played with nohkan, kotsuzumi, otsuzumi, and taiko, there are 'maibataraki,' 'uchiai-bataraki' (one scene in which the shite, a main role fighting with the tsure or the waki, a supporting role of maibataraki, dance with hayashi), 'inori' (in scenes in which a monk or Yamabushi, the waki uses magic to fend off an crazed witch, shite, inori, or prayer, refers to the movement in which the witch submits to the prayers of the monk or Yamabushi, a movement of the hayashi), and 'tachimawari' (see above).
    能管、小鼓、大鼓、太鼓によって奏される働事には「舞働」、「打合働」、「イノリ」(祈)、「立廻り」(上記参照)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two free wheel diodes are provided to fend off an electromotive force arising from the coil immediately after disconnection from the voltage or the ground, thereby to accumulate electric charges in the capacitor and, at the same time, to stabilize the circuit.
    また、フリーホイールダイオードを二つ設けて、電圧或は接地から切断した直後にコイルから生じる起電力を受け流し、コンデンサに電荷を蓄積させると共に回路を安定化させる。 - 特許庁
  • It seems that SAIONJI wanted to fend off the army's intent of virtually establishing a military regime by placing a military administrator in Karafuto, and sent Nakagawa, a faithful person to him, to Karafuto in order to block the army's plan.
    そこに軍人長官を置いて実質的な軍政を敷こうとする陸軍の要求をかわしたい西園寺が、これを阻止すべく自分の息のかかった中川を樺太に送った人事と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And although the bakufu managed to fend off the Mongol invasions, these two battles were unlike any previous conflicts in that the enemy was from a genuinely foreign country, meaning that no land to speak of had been confiscated and thus that there was very little with which to reward the warriors (gokenin) who had fought to repulse the invaders, which led to a souring of the relationship between the bakufu and its gokenin, who had faithfully responded to the bakufu's emergency summons.
    また元の侵攻は阻止したものの、今までの幕府の戦争と違い全くの外国が相手であったため、この戦いによって実質的に獲得したものは何も無く、そのため出征した武士(御家人)への恩賞の支払いが少なかったこともあって、「いざ鎌倉」といった幕府と御家人との信頼関係を損ねる結果となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について