This morning, the Minister of Economic and Fiscal Policy, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister for Financial Services held a meeting, and I will make a statement regarding the policy package for management support for small and medium-size enterprises (SMEs) based on the final extension of the SME Financing Facilitation Act.
今日の朝、(経済財政政策担当、経済産業、金融担当の)3大臣が集まって(会合を)やりましたが、「中小企業金融円滑化法の最終延長を踏まえた中小企業の経営支援のための政策パッケージ」について申し上げます。 - 金融庁
I know that the policy manifestos of political parties contain various measures related to the facilitation of financing, including the measure that you mentioned. However, I would like to refrain from making comments, as this matter concerns the arguments being made by political parties in relation to the general election.
ご指摘の点も含めまして、各党のマニフェストにおきまして、様々な金融円滑化策が盛り込まれていることは承知しておりますが、これは現在、選挙に関連いたしました公党のご議論でありますので、コメントは控えさせていただきたいと思っているところでございます。 - 金融庁
The FSA intends to continue following any movements in exchange and stock markets, etc. and, from the perspective of whether the financial intermediation function is fully exercised, is trying to take steps, including comprehending the actual state of corporate financing practices. That is the basic stance.
金融庁といたしましては、引き続き為替、株式市場等の動向を注視するとともに、金融仲介機能が十分に発揮されているか等の観点から、企業金融の実情把握等に努めてまいりたいというふうに思っております。基本的にはそういうことですね。 - 金融庁
You have just mentioned that you will make a judgment on the SME Financing Facilitation Act in consideration of the shape of the economy, etc. I do understand your intention to take actual circumstances into account, but can you please tell us if you have any idea on the timing by which to make a decision?
円滑化法について、先ほど、経済の動向などを勘案して判断というお話でした。その状況を勘案するということは承知しているのですが、大臣の中で時期的な目処、このくらいで判断したいというようなお考えがあったら教えていただけますか。 - 金融庁
My visit took place after the announcement of the postponement of the expiry of the SME Financing Facilitation Act, so I heard comments in favor of its postponement, but on the other hand, I also heard comments from top management executives of financial institutions requesting that the burden of paperwork be reduced.
また、中小企業円滑化法については、中小企業円滑化法を延長するというアナウンスをした後でございましたので、延長を歓迎する声が聞かれた一方、金融機関の経営者の方々からは、事務負担軽減を望む声が聞かれました。 - 金融庁
In any case, I strongly hope that individual financial institutions will properly perform their financial intermediary function, including financing in the period up to the end of the fiscal year, which is the most important role of financial institutions, by conducting appropriate risk management while anticipating future developments.
いずれにしましても、それぞれの金融機関において、先を読みつつ、しっかりとしたリスク管理を行っていただくことを通じて、年度末金融を含め金融機関の最も重要な役割である金融仲介機能をきちんと果たしていただきたいと強く念願しているところです。 - 金融庁
Based on this basic recognition, it is essential that the conflict of interest is managed if the same financial intermediary group is to provide financial services in the fields of both direct and indirect financing.
そして、そういう基本認識の下で、仮に同一の金融仲介業グループが直接金融、間接金融、両方にまたがって金融仲介サービスを提供するという場合には、当然のことながら利益相反の管理ということが必要不可欠になってくるということでございます。 - 金融庁
However, regardless of the above text, the “Checklist for Finance Facilitation Section” in this manual covers financial institutions stipulated in the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. (hereinafter referred to as “SME Finance Facilitation Act”), Article 2, Paragraph 1.
ただし、本マニュアルのうち「金融円滑化編チェックリスト」については、上記にかかわらず、中小企業者等に対する金融の円滑化を図るための臨時措置に関する法律(以下「中小企業金融円滑化法」という。)第2条第1項に規定する金融機関を対象とする。 - 金融庁
In support of this work, we encourage the OECD, together with other relevant IOs, to provide analysis of different government and market-based instruments and incentives used for stimulating the financing of long-term investment, as well as a survey report on pension funds' long-term investments. この作業を支援するため、我々は、OECDに対し、他の関連する国際機関とともに、長期の投資ファイナンスを促すために用いられる政府や市場ベースの様々な手法・インセンティブに関する分析、及び年金資金の長期投資に関する調査レポートを提供するように求める。 - 財務省
We committed to further action to enhance the effectiveness of international efforts to counter terrorist financing by improving the process of freezing assets in line with UN resolutions, improving information sharing, and exploring new financial tools to disrupt serious crime.
我々は、国連決議に沿った資産凍結手続を改善すること、情報交換を改善すること及び重大犯罪阻止のための新たな金融的手法を模索することにより、テロ資金対策の国際的な努力の有効性を高めるための更なる行動にコミット。 - 財務省
These will influence assessments of which claims need to be addressed to resolve the country's financing difficulties, the magnitude of possible concerns about equitable treatment among various categories of creditors, and the scope for voluntary versus more coercive solutions.
これらは、当該国の資金繰りの困難を解決するためにはどの債務に対処しなければならないのか、様々な債権者のカテゴリー間での平等な取り扱いはどの程度の問題となるか、自発的な解決・より強制的な解決のどちらが適切か、といった評価に影響を与えるであろう。 - 財務省
The Bank can be of great help to Asian economies trying to recover from the crisis by designing a program to support their financial sector reform and by providing guarantees for external financing, thus paving the way for raising capital at appropriate cost.
こうした状況の下では、ADBが、金融セクター改革支援のプログラムを組み、その一環として、海外からの資金調達に保証を供与し適切なコストでの資金調達を支援することは、アジア危機からの回復を目指す国々にとって大きな助けとなるはずです。 - 財務省
Since that time, Paraguay has demonstrated progress in improving its AML/CFT regime, including by enacting a law that criminalises terrorist financing on 23 June 2010, which needs to be analysed by the FATF, and adopting a regulation to develop controls for cross-border cash transactions on 17 June 2010.
以後、同国はFATFによる分析が必要とされる2010年6月23日のテロ資金供与を犯罪化する法の制定と 2010年 6月 17日の越境現金取引の管理体制の発展のための規制の可決を含め、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善に進展を示した。 - 財務省
Turkey should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); and (2) implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III).
同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの実施(特別勧告Ⅲ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Since that time, Greece has demonstrated progress in improving its AML/CFT regime, including by adopting legislation that aims to address issues relating to criminalisation of terrorist financing, freezing of terrorist assets under UNSCR 1373, and the independence and operation of the FIU.
以降、同国は、テロ資金供与の犯罪化に関する問題への対処、国連安保理決議第1373号に基づくテロリスト資産の凍結、及び金融情報機関の独立性及び活動に係る規制の採択を含め、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善における進捗を示してきた。 - 財務省
Sri Lanka should work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); and (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III).
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化(勧告1及び特別勧告Ⅱ)及び②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。 - 財務省
Since February, Morocco has demonstrated progress in improving its AML/CFT regime, including by adopting amendments to extend the scope of the money laundering and terrorist financing offences; to broaden customer due diligence requirements and taking steps to operationalise the FIU.
2月以降、同国は、資金洗浄及びテロ資金供与の犯罪範囲の拡大、顧客管理措置の拡大に関する条項の改正や金融情報機関の運営に関する措置を取るなど、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善における進捗を示してきた。 - 財務省
Since then, Nepal has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by passing legislation aimed at addressing deficiencies with regard to criminalisation of money laundering and terrorist financing, and confiscation and provisional measures and by ratifying the TF and Palermo Conventions.
以降、同国は、資金洗浄・テロ資金供与の犯罪化及び没収・暫定措置に関する欠陥に対応することを目的とした立法措置を講じ、テロ資金供与防止条約及びパレルモ条約を批准し、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善における進捗を示してきた。 - 財務省
Since that time, Honduras has demonstrated progress in improving its AML/CFT regime, including by adopting legislation that aims to address issues relating to criminalisation of terrorist financing and freezing of terrorist assets and implementing resolutions that aim to improve CDD measures.
以降、同国は、テロ資金供与の犯罪化やテロリスト資産の凍結に関する欠陥に対処するための法的措置の採択及び顧客管理措置を改善するための決議の実施を含め、資金洗浄・テロ資金供与対策体制の改善における進捗を示してきた。 - 財務省
Angola should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (3) establishing and implementing an adequate legal framework to identify and freeze terrorist assets without delay.
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び③テロリスト資産を遅滞なく特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行を含む、欠陥に対処するよう取組むべきである。 - 財務省
As measures for SMEs, we aim to prioritize support for overseas strategies by SMEs, support for R&D, measures to facilitate financing, and other efforts designed to stimulate SMEs, while also supporting SMEs in raising the minimum wage.
中小企業対策費については、中小企業の活性化を図るため、中小企業の海外展開支援、研究開発支援、資金調達の円滑化に関する施策等に重点化を行うほか、最低賃金引上げに向けた中小企業支援にも取り組むこととしております。 - 財務省
Albania should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying, tracing and freezing terrorist assets; and (2) enhancing the framework for international co-operation related to terrorist financing.
同国は、①テロリスト資産を特定し追跡、凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行、及び②テロ資金供与に関する国際協力の枠組み強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するため、アクションプランの履行への取組を継続すべきである。 - 財務省
Angola should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (3) establishing and implementing an adequate legal framework to identify and freeze terrorist assets without delay.
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び③テロリスト資産を遅滞なく特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行を含む、欠陥に対処するよう取り組むべきである。 - 財務省
Bolivia has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by enacting new legislation to substantially address the deficiencies in the criminalisation of money laundering and terrorist financing and working towards strengthening the capacity and autonomy of the FIU.
ボリビアは、資金洗浄及びテロ資金供与の犯罪化における欠陥に十分に対応するための新法制定、及び金融情報機関の能力・独立性の強化に向けた取組を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。 - 財務省
We welcomed the initial research findings on each of the three possible areas for ASEAN+3 financial cooperation: i) infrastructure financing, ii) disaster risk insurance, and using local currencies for the regional trade settlement. We recognized the importance of these areas in regional economic growth and sustainability.
我々は、今後の地域金融協力の可能性のある分野である、ⅰ)インフラ金融、ⅱ)災害リスク保険、ⅲ)域内貿易決済における現地通貨の使用、の 3 分野についての当初の研究成果に留意し、域内経済の持続的な成長のため、これら3分野が重要であることを認識。 - 財務省
In several countries, such as Vietnam and Indonesia, Japan plans or provided co-financing on the Bank’s Development Policy Lending (DPL). In Africa, we are exploring ways to scale up Japanese aid agencies’ projects under the Bank’s own operations.As such, we are strengthening coordination with the Bank both in strategy and project basis.
また、ベトナム、インドネシア等、幾つかの国々における世銀の開発政策融資(DPL)との協調融資の計画・実施、更には、我が国の援助機関がアフリカで実施したプロジェクトの世銀によるスケールアップの検討がなされており、戦略、個別案件の双方で協調関係を強化しつつあります。 - 財務省
The World Bank is expected to submit a progress report on Clean Energy for Development Investment Framework at this summit.I hope that the report will discuss broad and various policy options in an open manner, including proposals on various innovative financing mechanisms as well as further use of utilize existing measures.
その際、世銀のエネルギー投資枠組の報告が行われることになっていますが、幅広い政策提言がオープンな形で報告されること、資金手段に関して革新的な提案と同時に既存の資金手段の更なる活用策についての提言もあることを期待します。 - 財務省
Concurrently, East Asian countries have recently been promoting their cooperation on the monetary and financial fronts, as evidenced by active regional policy dialogues, establishing a network of financing arrangements among countries to provide short-term liquidity on demand, and nurturing efficient and liquid bond markets.
同時に、近年では、域内での政策対話の実施、必要な際に相互に短期流動性を供給することを目的としたネットワークの構築、効率的で流動性の高い債券市場の育成といったように通貨・金融面での協力も推進しているところです。 - 財務省
At the same time, the IMF’s assistance should focus on its core areas of expertise, such as macroeconomic frameworks and institution building in the fiscal, monetary and financial sectors.From a global perspective, the international community needs to extend financial assistance to low-income countries with an appropriate mix of grant and loan financing.
低所得国への資金支援をグローバルに進めていく上では、ローンとグラントとを適切に組み合わせていく必要がありますが、IMF にあっては、貧困削減・成長ファシリティ(PRGF)を効果的に使って低所得国の改革努力を最大限に支援していくことがその与えられた責務です。 - 財務省
I have proposed that debt be lowered to a sustainable level based on the existing rules and,in addition, that further debt reduction be granted for countries with sound policies and robust institutions, in order to allow these countries to use loan financing by creating room for future borrowing.
この観点から、我が国は、基本はこれまでのルール通り、債務が持続的な水準となるまで削減しつつ、制度政策環境が良好な国に対しては少し多めに削減して、借入余力を作り、今後ローンを活用できるようにすることを提案しています。 - 財務省
Support risk-management instruments, such as commodity hedging instruments, weather index insurances and contingent financing tools, to protect the most vulnerable against excessive price volatility, including the expansion of the Agricultural Price Risk-Management Product developed by the World Bank Group (IFC).
過度な価格変動に対して最も脆弱な人々を保護するため,世界銀行グループ(IFC:国際金融公社)によって開発された農産物価格リスク管理商品の拡大を含む,商品のヘッジ手段,天候インデックス保険及び条件付資金調達ツールのようなリスク管理手段を支持する。 - 財務省
Prioritize project preparation financing, encouraging the MDBs to dedicate a greater share of their funds to preparation facilities that can operate on a revolving basis and call on MDBs to improve effectiveness of the existing preparation facilities;
プロジェクトの準備への資金供給を優先し,国際開発金融機関に対し,より多くの割合の資金を回転資金的に運用できる準備ファシリティに充てることを奨励し,また,国際開発金融機関に対し,既存の準備ファシリティの有効性を向上させることを求める。 - 財務省
We call on the MDBs, working with countries involved and in accordance with regional priorities (in particular the Program for Infrastructure Development in Africa), to pursue the implementation of such projects that meet the HLP criteria and to prioritize project preparation financing, notably the NEPAD Infrastructure Projects Preparation Facility.
我々は,国際開発金融機関に対し,関係国と協力し,地域の優先度(特に,アフリカ・インフラ開発計画)にしたがって,HLPの基準に合致するようなプロジェクトの実施を追求するとともに,プロジェクトの準備への資金供給,特にNEPADインフラ・プロジェクト準備ファシリティを優先づけるよう求める。 - 財務省
Strengthened regulation and supervision must promote propriety, integrity and transparency; guard against risk across the financial system; dampen rather than amplify the financial and economic cycle; reduce reliance on inappropriately risky sources of financing; and discourage excessive risk-taking.
強化された規制・監督は、適切性、公正性及び透明性を促進し、金融システム全体に渡るリスクを防ぎ、金融及び経済の循環を増幅するのではなくむしろ抑制し、不適切にリスクの高い資金調達源への依存を低減し、過度のリスク・テイクを抑制しなければならない。 - 財務省
To this end:we have agreed to increase the resources available to the IMF through immediate financing from members of $250 billion, subsequently incorporated into an expanded and more flexible New Arrangements to Borrow, increased by up to $500 billion, and to consider market borrowing if necessary;
この目的のため、我々は、最大5000億ドル増強され、拡大されたより柔軟な新規借入取極(NAB)に後に組み入れられる、加盟国からの2500億ドルの当面の融資を通じてIMFの資金基盤を増強すること、及び、必要であれば市場借入を検討することに合意した。 - 財務省
While we welcome the considerable progress made so far, notably in identifying and securing resources for financing of the HIPC Initiative, further steps need tobe taken to secure the practical implementation of the Initiative to provide faster, broader and deeper debt relief.
我々は、これまでの相当な進展、とりわけHIPCイニシアティブのための財源の特定と確保における進展を歓迎するが、より早く、より広く、より深い債務救済を供与するイニシアティブの実際的な実施を確実にするためには更なる方策がとられる必要がある。 - 財務省
It is evident from the experience of the World Bank and IMF that both good governance and sound policy actions, coupled with strong ownership of developing countries, are crucial for sustainable growth and poverty reduction. This, I believe, should be our key message to be delivered to the Conference on Financing for Development.
持続的な貧困削減を実現するためには、途上国の主体性に基づく健全な政策とガバナンスが不可欠であることは、世銀・IMFの長年の活動によって明らかにされており、開発資金会議に対する我々からの最も重要なメッセージでもあります。 - 財務省
Japan has made far-reaching efforts to freeze the assets of terrorist financiers, reflecting the importance that it attaches to combating the financing of terrorism.
FATF40+8勧告をカバーした、マネロン・テロ資金対策の評価のための包括的な手法を用いた、IMF及び世界銀行による評価開始に向けた作業の進展を歓迎します。この評価開始に際しては、FATF等への非加盟国は、積極的にこの評価を受けることが重要であると考えます。 - 財務省
Be prepared to respond to banking and financial sector difficulties, on an emergency basis, with technical and analytical advice as well as appropriately structured financing that can be an integral part of a macroeconomic and structural reform package to be supported by the IFI's.
国際金融機関が支持するマクロ経済政策及び構造改革パッケージの不可欠の要素となりうる適切に構成された融資及び技術面、分析面での助言によって、緊急時に、銀行・金融セクターの困難な状況に対応できるように準備しておく。 - 財務省
Such support could be extended in exceptional circumstances to augment a country's reserves after making use of the resources made available by the IMF, which should as a first recourse take full advantage of the flexibility provided under the exceptional circumstances clause and any new financing mechanisms.
このような支援に当たっては、IMFがまず最初に例外条項や他の新たな融資の仕組みにより供与される柔軟性を最大限に利用すべきであり、そうしたIMFの資金を利用した後で、例外的状況において、国家の外準を増大させるために供与されうる。 - 財務省
Deputies stressed that the financial initiatives must be carefully designed in order to mitigate moral hazard so as to enhance the prospects that private creditors adequately assess risks and bear an appropriate share of the burden of adjustment and financing in times of crisis.
代理達は、民間債権者が、危機が生じた際には適切にリスクを評価し、調整と金融支援の負担を分担する可能性が高まるよう、モラル・ハザードを抑制するために、金融支援のイニシアティブは注意深く設計されなければならないということを強調した。 - 財務省
The first consists of the enhancement of immediate employment measures, including employment adjustment subsidies, in an effort to stop the economy from falling into a negative spiral; the implementation of comprehensive measures to facilitate corporate financing by increasing funds for loans and guarantees; and the front-loading of public works projects. 第一に、景気の底割れを回避するため、雇用調整助成金を拡充するなど緊急雇用対策の拡充・強化を行うとともに、保証・貸付枠の拡大など企業の資金繰り円滑化等について万全の措置を講じ、あわせて公共事業等の前倒し執行を行います。 - 財務省
As for revenues, receipts of 3.1 trillion yen from the financing loan fund account of the Fiscal Investment and Loan Program special account will lead to a projected increase of 3.1616 trillion yen in other revenues. Construction bonds of 7.332 trillion yen will also be issued. 他方、歳入面においては、財政投融資特別会計財政融資資金勘定から三兆千億円を受け入れるなどにより、三兆千六十六億円のその他収入の増加を見込む他、七兆三千三百二十億円の建設公債の発行を行うこととしております。 - 財務省
The lesson learned from the currency crisis is that Asian bond markets must be fostered so that the private sector does not become entrapped in a "currency" and "maturity" mismatch in their financing. An environment must be developed to ensure access to a stable supply of long-term funds to support private-sector investment. It is also desirable for the savings of the Asian region to be effectively utilized within the region itself. したがいまして、アジアにおいて債券市場を育成し、民間部門が、「通貨」や「期間」のミスマッチなくして、長期の資金を安定的に調達し、また、投資し得るような環境を整備し、域内における貯蓄を域内において有効に活用することが望まれます。 - 財務省
G8 Proposals for HIPC debt cancellation Donors agree to complete the process of debt relief for the Heavily Indebted Poor Countries by providing additional development resources which will provide significant support for countries' efforts to reach the goals of the Millennium Declaration (MDGs), while ensuring that the financing capacity of the IFIs is not reduced.
HIPC 債務削減のための 8 か国提案 ドナーは、ミレニアム開発目標(MDGs)到達の努力を支援するために、追加的な開発資源を提供することにより、国際金融機関(IFIs)の資金規模を減少させることなく、重債務貧困国への債務救済のプロセスを完結させることに合意。 - 財務省
Address temporary balance of payment imbalances as well as medium-term financing in defined circumstances in support of structural reform, while at the same time encouraging countries to move toward sustainable access to private capital(as is currently the case under the Stand-By Arrangement (SBA) and the Extended Fund Facility (EFF));
各国に民間資本への持続的なアクセスに向けた動きを促しつつ、一時的な国際収支不均衡や、限定的な状況における構造改革支援のための中期的ファイナンシングに対処する。(現在のスタンドバイ取極(SBA)及び拡大信用供与措置(EFF)におけるように) - 財務省
Sustained growth in world trade, lower interest rates, open markets and continued financing in amounts and on terms appropriate to each individual case are essential to enable developing countries to achieve sound growth and overcome their economic and financial difficulties.
「世界貿易の持続的成長、より低い金利、開放的な市場及び個々のケース毎に適切な量及び条件での継続的な資金供与が、開発途上国による健全な成長の達成及びその経済的・財政的困難の克服を可能ならしめるために不可欠である。」 - 財務省
In our fight against terrorist financing, we agreed on the importance of improving the process of freezing terrorist assets in line with UN resolutions; improving information sharing between jurisdictions and with the private sector; and exploring the possibility of extending financial tools to disrupt criminality and terrorism.
我々は、テロ資金対策において、国連決議に沿ったテロリスト資産凍結プロセスを改善すること、各国間及び民間セクターとの情報共有を改善すること、並びに犯罪行為とテロリズムを途絶させるための金融上の手段を拡張する可能性を模索することの重要性に合意。 - 財務省
Following the presentation of the preliminary findings of the report prepared by Bill Gates on financing for development, we recognize the importance of the involvement of all actors, both public and private, and of the appropriate mobilization of domestic, external and innovative sources of finance.
ビル・ゲイツ氏により準備された開発のための資金に関する報告書の暫定的な結論の発表を受け,我々は,官民双方を含む全ての関係者の関与並びに国内資金,外部資金及び革新的資金源の適切な動員の重要性を認識した。 - 財務省
To provide a general management system for students' residences which unitedly manages planning by the evaluation of the convenience of students' residences, the prediction of the residence rate, etc., the condition setting of financing to the owner, the construction of the residences, and up to the movement and leaving of students into and from the residences. 学生用住居の立地条件、評価、入居率の予測等からの企画、オーナーに対するファイナンスの条件設定、住居の建設、竣工後の管理、学生の入居/退居までを統一的に管理するようにした学生用住居の総合管理システムを提供する。 - 特許庁