「First Citizen」を含む例文一覧(10)

  • the first name of a citizen of ancient Rome
    古代ローマ市民の最初の名前 - 日本語WordNet
  • I remember the first morning I woke up as a citizen.
    ぼくは"市民"として 目覚めた朝のことを - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The private citizen demonstration happened for the first time last year.
    民間人のデモは去年初めておきました。 - Weblio Email例文集
  • In 1958, Vories was chosen as the city of Omihachiman's first honorary citizen.
    1958年、近江八幡市名誉市民第1号に選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The first trial with citizen judges will be held around July or August of next year.
    裁判員が参加する最初の裁判は来年7月か8月ごろに行われる予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • a) where the applicant is a natural person, the name, first name, domicile and State whose citizen he is;
    (a) 出願人が自然人である場合は,その姓,名,住所,同人の国籍が所属している国 - 特許庁
  • June 1959: Hitoshi ASHIDA, the prime minister from Fukuchiyama City, was selected as the first honorary citizen of Fukuchiyama in history at the same time as his passing.
    1959年(昭和34年)6月-福知山市出身の内閣総理大臣である芦田均が死去すると同時に、史上初の福知山名誉市民として選ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The city simbol of Fukuchiyama was established, and Hitoshi ASHIDA coming from Fukuchiyama City, who became the first honorary citizen later, took office as prime minister.
    このとき福知山市章も制定され、後に福知山市史上初の名誉市民となる福知山出身の芦田均が内閣総理大臣に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For the purposes of this section, “Canadian” includes (a) a Canadian citizen. (b) a permanent resident within the meaning of subsection 2(1) of the Immigration and Refugee Protection Act who has been ordinarily resident in Canada for not more than one year after the time at which the permanent resident first became eligible to apply for Canadian citizenship. and (c) an entity that carries on business in Canada.
    本条の適用上,「カナダ国民」とは,次の者を含む。 (a) カナダ市民 (b) 移民及び難民保護法第2条(1)の範囲内における定住者で,当該定住者がカナダ市民権を求める申請に最初に適格となった後カナダに通常居住していた期間が1年以内である者,及び (c) カナダで業務を行う法主体。 - 特許庁
  • In accordance with the provisions and subject to the limitations of the laws of the United States (as it may be amended from time to time without changing the general principle hereof), the United States shall allow to a resident or citizen of the United States as a credit against the United States tax on income: (a) the Japanese tax paid or accrued by or on behalf of such citizen or resident; and (b) in the case of a company that is a resident of the United States and that owns at least 10 percent of the voting stock of a company that is a resident of Japan and from which the first- mentioned company receives dividends, the Japanese tax paid or accrued by or on behalf of the payor with respect to the profits out of which the dividends are paid.
    合衆国は、合衆国の法令(その一般原則を変更することなく随時行われる改正の後のものを含む。)の規定及び当該法令上の制限に従い、合衆国の居住者又は市民に対し、次のものを合衆国の租税から控除することを認める。(a)当該市民若しくは居住者又はこれらに代わる者により支払われた、又は支払われるべき日本国の租税(b)合衆国の居住者である法人で、日本国の居住者である法人の議決権のある株式の十パーセント以上を所有し、当該日本国の居住者である法人から配当の支払を受けるものについては、当該配当に充てられる利得に関して当該日本国の居住者である法人又はこれに代わる者により支払われた、又は支払われるべき日本国の租税 - 財務省

例文データの著作権について