「Flutes」を含む例文一覧(89)

1 2 次へ>
  • form flutes in
    フルートの形にする - 日本語WordNet
  • a rock drill with flutes that are straight
    まっすぐな溝のある岩ドリル - 日本語WordNet
  • Ryuteki flute is also believed to be a prototype and origin of all Japanese transverse flutes, such as flutes used in Noh hayashi (percussion ensemble) and shino-bue (Japanese bamboo flute).
    能囃子、篠笛など和楽器の横笛全般の原型・先祖であるとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For accompaniment, tsuzumi (Japanese hand drums), and sometimes pipes (or flutes) were used.
    伴奏には鼓、時には笛などを用いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nohkan is a sort of the Japanese transverse flutes.
    能管(のうかん)は、日本の横笛の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Senshu region, drums, sho (bells or gongs) and Japanese flutes are used.
    泉州地域では太鼓・鉦・笛などを用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chip flutes (18) are achieved between each of the cutting teeth (14).
    チップフルート(18)は切刃(14)間で実現される。 - 特許庁
  • Western flutes originally had a simple form like the shinobue, but underwent modern improvements so that current western flutes include a gold tube and key equipment.
    元来、西洋のフルートも篠笛のような素朴な姿ををしていたが、近代的改良を経て現在の金管・キー装置を備えた形態になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This solid-phase base material formed by arranging flutes 2 in a plate 1 is used to hold probes on the walls 3 of the flutes 2.
    プレート1に竪溝2を配列した固相基材を用いて、竪溝2の壁面3にプローブを保持する。 - 特許庁
  • The Hichiriki flute has a narrower range, but is louder than the Sho and Ryuteki flutes.
    篳篥は笙や龍笛より音域が狭いが音量が大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Such instruments include the Wadaiko (Japanese drums), Sho (gong), Kane (cymbals and bells), Hichiriki (Japanese traditional recorders), Yokobue (Japanese flutes) and Horagai (trumpet shells).
    和太鼓、鉦、鐘、篳篥、横笛、ホラガイがこれに相当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the classification of the music into Honkyoku and Gaikyoku is not so strict as that for Shakuhachi bamboo flutes music.
    しかしながら、このような分け方は尺八ほど厳密ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, its shape is different from flutes produced since the Nara period.
    ただし、これは奈良時代以降の横笛の形状とは異なる点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Performers wear masks and perform to a musical accompaniment played using gongs, drums and flutes without saying a word.
    仮面をつけた演者が、鉦、太鼓、笛の囃子に合わせ、無言で演じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Examples of the power of sound include the drums used during Shinto rituals and the flutes, bells, and drums used during carnivals.
    神事での太鼓、謝肉祭での笛や鐘、太鼓などはその例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nohkan and shinobue (Japanese bamboo flutes) were mainly used for Kabuki (traditional drama performed by male actors), which became popular in the Edo period.
    江戸時代盛んになった歌舞伎には主に能管、篠笛が用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further back in history, it is said that transverse flutes around the world originated in the ancient India.
    さらに歴史をさかのぼると、世界中の横笛の元祖は古代インドであると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In some regions, the ryuteki flute, nohkan flute, kagurabue flute and other unique flutes are used during festivals.
    (地域によっては「龍笛」「能管」「神楽笛」その他独自の笛を用いる場合もある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The flutes 2 can be bent inside around the extending direction of the grooves 11.
    フルート2は、その溝11の延長方向を軸として該フルート2を内側にして屈曲され得る。 - 特許庁
  • To provide a transverse flute which can produce pleasant bright timbre which was not possible with the conventional transverse flutes.
    今までの横笛には出せなかった心地よく、鮮明な音色を出せる横笛を提供する。 - 特許庁
  • He saw the glow of the thousand fires of the Trojans in the dark, and heard their merry flutes,
    暗闇の中にトロイア軍の千の焚火の赤い輝きが見え、楽しげな笛の音が聞こえていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • Each carving is in a different posture, and there are 27 carvings with some playing instruments such as koto, biwa, end-blown flutes, transverse flutes, free-reed instruments, drums, hand drums ad small gongs, and others putting their hands together in prayer, holding banners or lotus flowers or dancing.
    各像のポーズは変化に富み、琴、琵琶、縦笛、横笛、笙、太鼓、鼓、鉦鼓などの楽器を奏する像が27体あり、他には合掌するもの、幡や蓮華などを持つもの、立って舞う姿のものなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The joint pin 10 has an adhesive injection channel 17 formed therein from its base to the circumferential flutes 15, and an adhesive 51 is filled in a gap between the circumferential flutes 15 and the socket 30, to thereby connect the socket 30 and the joint pin 10 together in one body.
    継手ピン10に、基部から円周溝15に至る接着剤注入通路17を設け、円周溝15とソケット30との隙間に、接着剤51を注入してソケット30と継手ピン10を一体化させる。 - 特許庁
  • The chip flute is extraordinary deep by the fact that the diameter (DC) of the core (9) of the drill has beenreduced to a minimum at the same time as the opening angle (α) of the chip flutes has been made smaller than the angle of divergence (β) of two bars (7), between which the flutes are countersunk.
    チップフルートは、ドリルのコア(9)の直径(DC)を最小にまで減少すると同時にチップフルートの開放角度(α)が2つのバー(7)の開き角度(β)よりも小さくされたことによって非常に深い。 - 特許庁
  • To enable user to easily experience a Shakuhachi (five-holed Japanese clarinet) as a Japanese musical instrument and flutes all over the world of its headstreams by using the instruments for education so as to understand the making methods of many kind of flutes.
    高価な尺八を簡易にしかもいろいろな長さの笛を作り吹くことができるようにし、個人はもちろん、教育分野でも利用できるものとする。 - 特許庁
  • Thanks to this "throat (nodo)," a high pitched sound (Hishigi) peculiar to Noh music can be easily made as distinct from other flutes such as dragon flute and Japanese transverse bamboo flute.
    これによって龍笛・篠笛など他の横笛とは異色の、能楽独特の高音(「ヒシギ」)を容易に発することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The subjects were only the three kinds of flutes (sho, hichiriki, ryuteki) and they were played with the accompaniment of only kakko and taiko drums and all the songs were those of sahogaku (togaku).
    課目は三管(笙・篳篥・龍笛)のみで、助奏として鞨鼓・太鼓のみが演奏され、曲目はすべて左方楽(唐楽)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are not many famous Hichiriki flutes, so only names of Kaizokumaru, Namigaeshi, Fudemaru, Hikomaru, Iwanami, Takiotoshi, and Kokimurasaki have been handed down.
    名器とされる篳篥も多くなく、海賊丸、波返、筆丸、皮古丸、岩浪、滝落、濃紫などの名が伝わるのみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Rakugo musicians are called 'geza' (off-stage) or 'hetari' (a warm-up), consisting of players of shamisen and 'narimono' such as drums and flutes.
    お囃子奏者は「下座」あるいは「ヘタリ」とも呼ばれ、三味線奏者と太鼓・笛などの鳴物奏者で構成される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, after entering the Meiji period, Shakuhachi bamboo flutes instead of Kokyu mostly came to be used, reducing the occasions in which Kokyu was played.
    また明治時代になると、三曲合奏は胡弓の代わりに尺八を用いることが多くなり、胡弓の演奏は減少した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, they differ slightly in scale and structure, and therefore, perspectives on the history of Japanese transverse flutes have not yet been unified.
    しかし、音階・構造はそれぞれ少しずつ異なっており、日本の横笛の歴史について統一した見解は得られていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These flutes are combined with percussion instruments such as a Japanese drums or bells, and are used to play the melody in 'matsuri-bayashi' (Japanese music), 'kagura' (sacred music and dancing performed at shrines), and 'shishimai' (lion dance).
    和太鼓や鉦などの打楽器と共に用いられ、「祭囃子」「神楽」「獅子舞」の「主旋律」(メロディー)を担当する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since priority is given to the ease of songs, the reference tone of shamisen, shinobue, or shakuhachi bamboo flutes is usually adjusted to match the singer's range.
    歌いやすさを優先し、三味線・篠笛・尺八は、歌い手の声域に合わせて基準音を変えることが一般に行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The tones of shamisen and kokyu are changed by adjusting the tension of the strings, while the tones of shinobue and shakuhachi bamboo flutes cannot be adjusted on the instrument itself.
    三味線・胡弓の場合は弦の張力を調節すれば良いが、篠笛・尺八の場合は楽器自体では調節できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In full-fledged performances in theaters or on stage, fue (Nohkan flutes, shinobue), kotsuzumi (shoulder drums), otsuzumi (hip drums) and shime-daiko drums are often played in addition to shamisen.
    本格的な劇場・舞台では、それに「笛(能管・篠笛)」「小鼓」「大鼓」「締太鼓」を加えることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In terms of the traditional style of shinobue playing, the most characteristic feature when compared with transverse flutes from other countries is that tonguing is not used.
    篠笛の伝統的奏法を他国の横笛と比較するにおいて最も特徴的なのは、タンギングを行わないことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, simple scores of Mingaku are recorded in "Mingaku shogo" (compiler unknown), "Toon Wage" and 'Fuefu' (scores for fue flutes) attached to "Gayu manroku (Miscellaneous Records of Elegant Pastimes)."
    また『明楽唱号』(編者不詳)や『唐音和解』、『雅遊漫録』付録「笛譜」にも明楽の簡単な楽譜が載っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, such flutes can still be heard in matsuri-bayashi (Japanese music), of Takenge festival in Nagasaki, Hita Gion Matsuri Festival, Karatsu Kunchi Festival and Hamasaki Gion Yamagasa Festival.
    しかし、長崎の竹ん芸、日田祇園祭、唐津くんち、浜崎祇園山笠などの祭囃子で聴くことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The chip flutes have been given a unique shape so far that three different part surfaces (19, 20, 21) have different curvatures.
    チップフルートは、異なる3つの部分表面(19,20,21)が互いに異なる曲率を有するという点で独特な形状を付与されている。 - 特許庁
  • Flutes 10 are arranged in parallel on both sides of the recessed groove 5 and formed so that waves are continued in the cross direction, and a board bracket 14 is manufactured.
    凹入溝5の両側に、縦溝10を並列して幅方向に波が連続するように形成して、ボード受具14とする(a)。 - 特許庁
  • Further, the strain of the whole mirror is more effectively suppressed by providing the flutes 3c to be located at the edge part 3b between mirror faces.
    また縦溝3cをミラー面間のエッジ部3bに位置するように設けることで、より効果的にミラー全体の歪みを抑制できる。 - 特許庁
  • Certain embodiments of the stems may have primary and secondary flutes (28, 34) (or ridges or wedges).
    このステムの所定の実施形態は、第1および第2の縦溝(28、34)(またはリッジまたはウェッジ)を有する。 - 特許庁
  • A foundation plate 10 for setting tiles has protecting sections 12 on a front while having flutes for flowing down water.
    タイル取付用下地板10は前面に凸部12を備えると共に、水を流し落すための縦溝18を備えている。 - 特許庁
  • The cross-section of the flutes 36 is concave polygonal-shaped at a proximal end 26 of the file and square-shaped at the distal end 28.
    縦溝36の断面は、ファイルの基端26においては凹状の多角形形状であり、末端28においては四角形である。 - 特許庁
  • According to the structure of the radius end mill, gashes 9a to 9d are formed in respective chip discharging flutes 4a to 4d, at the apex of a tool main body 2.
    工具本体2の先端側には、ギャッシュ9a〜9dが切りくず排出溝4a〜4dに凹設されている。 - 特許庁
  • This pneumatic tire has the rib/blocks 2 partitioned in the circumferential direction of the tire by flutes 3 in the circumferential direction of the tire.
    この空気入りタイヤ1は、縦溝3によってタイヤ周方向に区切られて成るリブ/ブロック2をタイヤ周方向に有する。 - 特許庁
  • The musicians took up a position inside, and were vigorously performing on their gongs, tam-tams, flutes, bones, tambourines and immense drums.
    音楽家たちは中に入り、ドラや太鼓や笛、ボーンズ、タンバリン、大太鼓を大音響で鳴らしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • a thousand fires, with fifty men taking supper round each of them, and drinking their wine to the music of flutes.
    千もの焚火で、それぞれの焚火を五十人が取り囲んで夕食をとり、笛の楽を聞きながら葡萄酒を飲んだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • But the Khita, the people of Eurypylus, feasted in the open air among the Trojans, by the light of great fires burning, and to the music of pipes and flutes.
    一方エウリュピュロスの民キター族はトロイア人に混じって、燃え上がる大きな炬火の光と管笛の楽でもてなされた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • Even amongst these, three types of instrument are prevalent: the flute (high and medium pitched transverse bamboo flutes, Noh flutes etc), traditional drums (mid-range 'Taiko' drums keeping beat as well as other large drums, fan drums and carried drums etc), and gongs, (made of metal, percussion instruments with a high register).
    その中でも笛(篠笛・能管・龍笛など)、和太鼓(中音の打楽器を担当する締太鼓や、低音の打楽器を担当する大太鼓や大胴、そのほか大拍子、団扇太鼓、担ぎ太鼓など)、鉦(摺鉦・当たり鉦、高音の打楽器を担当する)の3種が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)