ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「Follows」を含む例文一覧(5821)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
116
117
次へ>
as
follows
:
へ setuid します:
- JM
Continuation
follows
.
以下次号.
- 研究社 新英和中辞典
and ran as
follows
:
中身は——
- Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
The issho says as
follows
.
一書曰
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the day that
follows
the present day
明日
- EDR日英対訳辞書
as
follows
:―
左の通り
- 斎藤和英大辞典
The letter runs as
follows
―reads as
follows
:―
手紙にこう書いてある
- 斎藤和英大辞典
The History of Iga states as
follows
:'
「伊賀史曰。」
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Who
follows
them.
彼らを追う
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are as
follows
:―
左の如し
- 斎藤和英大辞典
as
follows
次のとおりで
- 日本語WordNet
One shrewd turn
follows
another.
自業自得
- 英語ことわざ教訓辞典
They are as
follows
:―
左記の如し
- 斎藤和英大辞典
kilobytes if `k'
follows
n, or 2-byte words if `w'
follows
n.
`w' ならば 2 バイトのワード。
- JM
The letter runs as
follows
―The letter reads as
follows
:―
手紙の文面左の如し
- 斎藤和英大辞典
to their path as
follows
:
を加えます:
- JM
The letter runs as
follows
―reads as
follows
:―
手紙の文言はこうである
- 斎藤和英大辞典
The letter ran as
follows
―read as
follows
:―
手紙の文面は左の如し
- 斎藤和英大辞典
After each nlmsghdr the payload
follows
. +4n
タイプとなる。
- JM
Examples are as
follows
以下はその例。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the pattern
follows
...
パターンからして...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Night
follows
day
夜は日に継ぐ
- 斎藤和英大辞典
Everybody
follows
his example.
皆彼に倣う
- 斎藤和英大辞典
The facts are roughly as
follows
―in the main, as
follows
:―
事実は概略左の如し
- 斎藤和英大辞典
The facts are roughly as
follows
―in the main as
follows
:―
事実は大略左の如し
- 斎藤和英大辞典
the situation as
follows
下記の状況
- Weblio Email例文集
His death poem was as
follows
.
辞世の歌は、
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This figure ranked the station as
follows
この数字は...
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Report
follows
:
以下、報告します
- Weblio Email例文集
These two genealogies are as
follows
;
その二途とは
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is as
follows
下記の通りです
- Weblio Email例文集
It is as
follows
.
下記の通りです。
- Weblio Email例文集
Follows
my heart
心の赴くまま
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Details are as
follows
.
以下詳説する。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
person who
follows
someone around like a shadow
金魚の糞
- JMdict
It is as
follows
下記のとおりです
- Weblio Email例文集
Theta
follows
eta.
エータの次はシータだ。
- Weblio英語基本例文集
He said―He expressed himself as
follows
:―
彼はこう言った
- 斎藤和英大辞典
a horse cart that
follows
after something
後に続く車馬
- EDR日英対訳辞書
Summer
follows
spring.
春のあと夏がくる.
- 研究社 新英和中辞典
read as
follows
:
内容はこうだった。
- JULES VERNE『80日間世界一周』
the provisions listed as
follows
次に掲げる規定
- 日本法令外国語訳データベースシステム
This policy is a small extension to focus-
follows
-mouse.
これは focus-
follows
-mouse を少し拡張したものです。
- FreeBSD
Everything
follows
zod
全てはゾッドに従う
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The list is as
follows
.
リストは次のとおり。
- Tanaka Corpus
Examples are given as
follows
.
以下に例をあげる
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The list is as
follows
.
リストは次のとおり。
- Tatoeba例文
Effect
follows
cause
因果はまわる小車
- 斎藤和英大辞典
The details are as
follows
.
以下詳細を見る。
- 経済産業省
Gosha comprises as
follows
五舎は以下からなる。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
116
117
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
This page uses the
JMdict
dictionary files. These files are the property of the
Electronic Dictionary Research and Development Group
, and are used in conformance with the Group's
licence
.
Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
FreeBSD
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved.
license
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”
邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”
邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Follows