ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Foolish」を含む例文一覧(686)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
13
14
次へ>
Foolish
woman!
愚かな!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Gukansho (Selected
Foolish
Opinions)
愚管抄
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
foolish
馬鹿なさま
- 日本語WordNet
Foolish
girl!
このバカ娘。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Foolish
girl.
ばかな娘だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"The frog is
foolish
. "
「蛙はバカだ。」
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
foolish
remarks
愚かな発言
- 日本語WordNet
What a
foolish
man.
愚かな男
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's
foolish
愚かな問いだ、
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How
foolish
...
なんと愚かな...。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He is
foolish
.
彼は愚かだ。
- Tatoeba例文
a
foolish
action
愚かな行為
- Eゲイト英和辞典
a
foolish
decision
愚かな決定
- 日本語WordNet
No way, such a
foolish
...
そんな... バカな!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do not be
foolish
.
馬鹿に するな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ludicrous,
foolish
滑稽な、愚かな
- 日本語WordNet
very
foolish
非常に愚かな
- 日本語WordNet
What a
foolish
man.
愚かな男よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A
foolish
goddess.
愚かな女神だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
to be unselfish―disinterested―self-sacrificing―simple―
foolish
慾が無い
- 斎藤和英大辞典
"The
foolish
fellow,"
「頭わるいわね、
- James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
'It wasn't
foolish
,'
「馬鹿げてません、」
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
Foolish
replica luke.
「愚かなレプリカルーク」
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a
foolish
idea
浅はかな考え
- 斎藤和英大辞典
That's a
foolish
, loveydovey couple!
バカップルだよ それ!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's a
foolish
tale!
愚かな話だよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Foolish
little brother...
愚かなる弟よ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a stupid
foolish
person
ばかで愚かな人
- 日本語WordNet
My
foolish
little brother...
愚かなる弟よ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is
foolish
talk.
愚かな会話です
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
an ignorant or
foolish
person
愚かでばかな人
- 日本語WordNet
Do you think that's
foolish
?
バカげてると思う?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't do anything
foolish
.
バカなことはするな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So wise, and yet so
foolish
.
賢明 だが愚か
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Foolish
humans!
愚かな人間どもめ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What a
foolish
mother.
愚かな母親よね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
7. Ah,
foolish
one!
ああ、おろかな人よ。
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Don't say such
foolish
things.
アホなこと 言うなや。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't say such a
foolish
thing! then..!
バカなこと言うな!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
What a
foolish
mother, huh?
愚かな母親よね
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Please don't be
foolish
.
バカなことを言うなよ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Foolish
subordinates like that.
そういう バカな部下は
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Don't do anything
foolish
.
愚かなことをするな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Foolish
rebels.
愚かしき反逆者よ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I hadn't thought that he was as
foolish
as that [《口語》 he was that
foolish
].
あれほどのばかとは思わなかった.
- 研究社 新和英中辞典
to do a
foolish
thing―commit a folly
ばかなことをする
- 斎藤和英大辞典
You're young,
foolish
.
あなたは若い 愚かな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Mother your are
foolish
aren't you?.
お母さんも 愚かね。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
`Oh, you
foolish
Alice!'
「ああ、アリスのおばかさん」
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
It was
foolish
of you to do a thing like that.=You were
foolish
to do a thing like that.
あんなことをするとは君もばかだ.
- 研究社 新英和中辞典
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
13
14
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”PETER AND WENDY”
邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
原題:”The Horse Dealer's Daughter”
邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Foolish