「For all that」を含む例文一覧(4320)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 86 87 次へ>
  • "But for all that,"
    「そうなんだが、」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • For all that he may say.
     はらわたはなし - 斎藤和英大辞典
  • That's all for today.
    今日はこれまで。 - Tatoeba例文
  • 〈アナウンサーの放送などで〉 That's all [That's it] (for the moment).
    以上. - 研究社 新和英中辞典
  • So much for today. / That's all for today.
    終わりにしましょう。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • That is all for now.
    現時点では以上です。 - Weblio Email例文集
  • That is all for now.
    今のところ以上です。 - Weblio Email例文集
  • That's all for today.
    きょうはこれで終わり. - 研究社 新英和中辞典
  • for all that
    それにもかかわらず. - 研究社 新英和中辞典
  • That's all [it] for today.
    今日はこれでおしまい. - 研究社 新和英中辞典
  • So much [That will be all] for today.
    今日はこれまで. - 研究社 新和英中辞典
  • a coat that is for all weather conditions
    晴雨兼用のコート - EDR日英対訳辞書
  • That's all [We'll leave it at that] for today.
    今日はそれだけにしよう. - 研究社 新和英中辞典
  • Tip: For example: ignore all PHP 5 functions (minor releases 0 thru 2), or only PHP 5.0.0 functions.
    Expect one or two values that identify which PHP version (and allits related functions) to ignore.ティップFor example: ignore all PHP 5 functions (minor releases 0 thru 2),or only PHP 5.0.0 functions.pci [-f file] [-iv 5.0.0 5.2.0] - PEAR
  • The events that were all planned for me were all very fun.
    私の為に計画してくれた行事はすべて楽しかった。 - Weblio Email例文集
  • All right, everybody, that's all for today.
    よろしい,皆さん,今日はここまでです - Eゲイト英和辞典
  • Thank you for all your help on that occasion.
    その節はお世話になりました。 - Weblio Email例文集
  • I pay for that all in one shot.
    私がそれを一括精算する。 - Weblio Email例文集
  • That's all for today's lesson.
    今日の授業はこれで終わりです。 - Weblio Email例文集
  • That is all for class today.
    今日の授業はこれで終わりです。 - Weblio Email例文集
  • All of that is a first for me.
    私はそれが全く初めてです。 - Weblio Email例文集
  • Above all, that is nice for me.
    それは私にとって何より嬉しい。 - Weblio Email例文集
  • That will all be helpful for you.
    それは全て貴方のためになる。 - Weblio Email例文集
  • Is that all for your order?
    ご注文は以上ですか? - Weblio Email例文集
  • For all that he's a fool, I like him.
    彼はばかだけれど彼が好きだ. - 研究社 新英和中辞典
  • That's it [all] for today.
    さあこれで今日はお仕舞いだ. - 研究社 新和英中辞典
  • That dispute has been settled once and for all.
    その論争は完全に片が付いた。 - Tatoeba例文
  • That dispute has been settled once and for all.
    その論争は完全に片付けた。 - Tatoeba例文
  • I looked all over the house for that letter.
    その手紙を家中探した。 - Tatoeba例文
  • The teacher said, "That's all for today."
    「今日はこれまで」と先生が言った。 - Tatoeba例文
  • Yes, that will be all for today.
    はい、それは今日のすべてです。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • That dispute has been settled once and for all.
    その論争は完全に片が付いた。 - Tanaka Corpus
  • That dispute has been settled once and for all.
    その論争は完全に片付けた。 - Tanaka Corpus
  • I looked all over the house for that letter.
    その手紙を家中探した。 - Tanaka Corpus
  • The teacher said, "That's all for today."
    「今日はこれまで」と先生が言った。 - Tanaka Corpus
  • That is all for 'Meimei no gi.'
    これで「命名の儀」は終わり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • but it's an arm for all that.'
    でもうでにはちがいありませんや」 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • but I kept my head, for all that.
    しかしとにかくまず落ち着いた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • All for one, and one for all. That's team play.
    一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 - Tatoeba例文
  • All for one, and one for all. That's team play.
    一人はみんなの為に、みんなは一人の為に。それがチームプレイだ。 - Tanaka Corpus
  • py -uall to turn on all resources; specifying all as an option for -u enables all possible resources.If all but one resource is desired (a more common case), a comma-separated list of resources that are not desired may be listed afterall.The command python regrtest.
    すべてのリソースを使うには、python regrtest.py -uall を実行します。 -u のオプションに all を指定すると、すべてのリソースを有効にします。 - Python
  • It is not the case that the discount can be used for all goods or all restaurants.
    全ての商品及びレストランで割引が効くわけではありません。 - Tanaka Corpus
  • That is all of the money that I have been waiting for.
    それが、私の持っているお金の全てです。 - Weblio Email例文集
  • With all respect for your opinion, I must say that you are mistaken on that point.
    失礼ながらその点はお間違いです - 斎藤和英大辞典
  • With all respect for your opinion, I must say that you are wrong on that point.
    失礼ながらその点はお考え違いです - 斎藤和英大辞典
  • Thanks for all of the things that you did for me but please.
    いろいろお世話になりますが、お願いします。 - Weblio Email例文集
  • Thank you for all you did for me that time.
    その節はいろいろありがとうございました。 - Tatoeba例文
  • Thank you for all you did for me that time.
    その節はいろいろありがとうございました。 - Tanaka Corpus
  • has returned, readfds will be cleared of all file descriptors except for those that are immediately available for reading with a recv (2)
    から戻る時に、readfds のうち、recv (2) - JM
  • has returned, writefds will be cleared of all file descriptors except for those that are immediately available for writing with a send (2)
    から戻る時に、writefds のうち、send (2) - JM
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 86 87 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 愛知県総合教育センター
    ©Aichi Prefectural Education Center
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)