「Fours」を含む例文一覧(56)

1 2 次へ>
  • walk on all fours
    はって歩く - Eゲイト英和辞典
  • a column of fours
    四列縦隊 - 斎藤和英大辞典
  • to go on all fours
    三拍子揃う - 斎藤和英大辞典
  • go on all fours
    四つんばいで行く. - 研究社 新英和中辞典
  • get down on all fours
    四つんばいになる. - 研究社 新英和中辞典
  • to be complete―go on all fours
    三拍子揃う - 斎藤和英大辞典
  • to form fours
    四列縦隊に並ぶ - 斎藤和英大辞典
  • A baby creeps about―creeps on all fours.
    赤子がはって歩く - 斎藤和英大辞典
  • Something called trading fours
    トレーディングフォースと呼ばれる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to crouch on all fours
    はうようにしゃがみこむ - EDR日英対訳辞書
  • in fours
    四つずつの組[群れ]になって. - 研究社 新英和中辞典
  • A baby crawls on all fours.
    赤子が四つん這いに這う - 斎藤和英大辞典
  • crawl on hands and knees [on all fours]
    よつんばいになってはう. - 研究社 新英和中辞典
  • A baby crawls (on all fours).
    幼児がノタノタ這う、四つに這う - 斎藤和英大辞典
  • No character goes on all fours.
    三拍子揃った人格は無い - 斎藤和英大辞典
  • to march in a column of fours
    四列縦隊を組んで行進する - 斎藤和英大辞典
  • You crawl through the hole on all fours―on your hands and knees.
    四つん這いに這って穴をくぐる - 斎藤和英大辞典
  • in columns of fours [sections, platoons, companies]
    4列[分隊, 小隊, 中隊]縦隊で. - 研究社 新英和中辞典
  • And I got down on all fours like a cat
    猫のように四つん這いになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He crept on all fours like a cat.
    彼は猫のように四つんばいにはった。 - Tanaka Corpus
  • He crept on all fours like a cat.
    彼は猫のように四つんばいにはった。 - Tatoeba例文
  • The baby was crawling on all fours.
    赤ちゃんは四つん這いになってはっていた。 - Tanaka Corpus
  • The baby was crawling on all fours.
    赤ちゃんは四つん這いになってはっていた。 - Tatoeba例文
  • It walks on all fours at the speed of 15 meters per minute.
    毎分15メートルの速さで四足歩行する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The dog stopped begging and went back on all fours.
    犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 - Tanaka Corpus
  • he got down on all fours to play with his grandson
    彼は孫と遊ぶために4つ足になった - 日本語WordNet
  • The dog stopped begging and went back on all fours.
    犬はちんちんをやめて四つ足に戻った。 - Tatoeba例文
  • an all-fours game in which the first card led is a trump
    最初のカードが切り札であるオールフォーゲーム - 日本語WordNet
  • And so a few years ago fours years ago, actually
    そのため数年前に 実際には4年前ですが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can slip through the fence on all fours.
    四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。 - Tanaka Corpus
  • a form of all fours in which a total of seven points is game
    全7得点が勝利である全4つの形体 - 日本語WordNet
  • You can slip through the fence on all fours.
    四つんばいになれば柵はくぐり抜けられるよ。 - Tatoeba例文
  • He got down on all fours and started searching for the ring.
    彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 - Tanaka Corpus
  • He got down on all fours and started searching for the ring.
    彼は四つん這いになって、指輪を探し始めた。 - Tatoeba例文
  • It was jet black and huge. on all fours, it was still taller than a person.
    4つ足で立って それでも人間より大きかった。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the van, on all fours, is Great Big Little Panther,
    先頭で四つんばいなのは、グレート・ビック・リトル・パンサーです。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • He was slapped down and went down on all fours on the ring.
    彼ははたき込みを食って土俵に四つんばいになった. - 研究社 新和英中辞典
  • a form of all fours in which the players bid for the privilege of naming trumps
    プレーヤーが切り札を指定する権利を狙う、オール・フォーの種類 - 日本語WordNet
  • Next time, come in on all fours so i'll know you're not a customer.
    今度は客じゃないって分かるように四つんばいで入って来い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Next time, crawl in on all fours so I know you're not a customer.
    今度は客じゃないって分かるように四つんばいで入って来い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The laser beams 15, 16 are condenses at fours points A, B of processing positions.
    このレーザビーム15,16は加工位置の焦点A,Bに集光される。 - 特許庁
  • Crawling on all fours, I made steadily but slowly towards them,
    四つんばいで這いつくばって、そろそろと、ゆっくり2人の方へ移動した。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • A dozen court nobles accompanied; they made a getaway in all directions, some on saddled horses and some on all fours.
    「参会の公卿十余人、或いは馬に鞍し、或いは匍這う四方へ逃走。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • People will get down on all fours or stand on hands or writhe for some time.' (chapter 5 of volume Shikin)
    「人民四つん這ひやら、逆立ちやら、ノタウチに、一時はなるのであるぞ。」(紫金之巻第五帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those trembling legs trying to balance, shaking until the moment it finds itself on all fours.
    バランスをとろうと 震えてる足 四つんばいになって 自分を見つける瞬間まで震えてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the confusion the demonstration march was not in fours and moved forward in the center of the street.
    この混乱によってデモ隊は、4列縦隊を崩し、道路の中央部分を進行する形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Had a 110pound rottweiler... and one night, this girl thought it'd be funny to get down on all fours and let the dog hump her.
    ある夜そいつの女は四つんばいに伏せて、 後ろから犬にヤラせたら 面白いだろうと考えた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • and having thought the matter out with anxious care after the flight of the children, he went down on all fours and crawled into the kennel.
    コドモ達が飛んで行った後、よくよく考えて、四つんばいでイヌ小屋に入ったのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • I cannot even say whether it ran on all-fours, or only with its forearms held very low.
    それが四つ足で走ったのか、前の腕をとても低く下げていただけなのかもわかりませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • It crawls on all fours as a baby, then learns to walk on two legs, and finally needs a cane in old age.
    人間は赤ん坊のときは四つんばいで、それから2本の足で歩くようになり、最後は年をとって杖が必要になる。 - Tanaka Corpus
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。