The original gaslight. オリジナルの"ガス燈" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
light called an incandescent gaslight 白熱ガス灯という照明装置 - EDR日英対訳辞書
Playing the gaslight for the 400th time? for the fucking basket? 400回目の出演で 投げ銭をもらって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
METHOD FOR PURIFYING GAS FOR GASLIGHT USING DIGESTION GAS AS GAS SOURCE 消化ガスをガス源としたガス燈用ガス精製方法 - 特許庁
In front of him he saw, in the gaslight, a tallish man, walking with a slight stagger, and carrying a white goose slung over his shoulder.
前方を見ると、ガス灯に照らされて、背の高い男が、白い鵞鳥を肩にぶらさげ、よろめきながら歩いている。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
An adsorbent for removing impurities from a digestion gas is placed in a gas supply route (3) which connects and communicates the gas supply source (2) of the digestion gas to the combustion section of a gaslight (1). 消化ガスのガス供給源(2)と、ガス燈(1)の燃焼部とを連通接続するガス供給路(3)中に、消化ガス中の不純物を除去する吸着剤を配置した。 - 特許庁
Although there were some sadness such as the death of his first son, Yoshijiro, by disease at the age of twenty-nine in 1873, Jusuke created the stage based upon new techniques and equipment including "Gaslight" and "Phtographer," generated by cultural enlightenment, and the Buyo dance in a new era such the choreography of Kappore (one of the street performances during the late Edo period).
1873年に長男の芳次郎が29歳で病没するなどの不幸があったが、『ガス燈』や『写真師』など、文明開化によって生み出された新たな風俗を題材にした舞台やかっぽれの振りを取り入れた舞踊など、新たな時代の舞踊を生み出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as the gaslight began to pale in the library and the shape of the windows was seen dimly behind the curtains, a long cock-a-doodle-doo came from beneath the old gentleman's cloak, followed by a few bars of an aria from _Tannhauser_, ending with a loud click.
書斎のガス灯が薄らぎ、カーテン越しに窓の形がおぼろげながら確かめられるようになったころ、老紳士のマントの下から鶏の鳴き声が長々と鳴り響き、それに続いてタンホイザーの一節が奏でられ、最後にかちりという大きな音がした。 - Ambrose Bierce『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
原題:”An Imperfect Conflagration”
邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.