「Geologist」を含む例文一覧(22)

  • geology
    geologist. - 研究社 新英和中辞典
  • a geologist
    地質学者 - 斎藤和英大辞典
  • A geologist.
    地質学者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the early 19th century, if you were a geologist
    19世紀前半の地質学者が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a geologist skilled in hydrology
    水文学に熟練した地質学者 - 日本語WordNet
  • To quit his job as a geologist
    地質学者としての地位を追われ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A geologist of the rock candy variety?
    いろいろなロックキャンディの 地質学者? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who was a scottish geologist in the 19th century.
    19世紀のスコットランド人地質学者です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Look, i'm just a geologist.
    俺は地質学者だぞ 岩だよ 岩が好きなんだよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm a geologist, got out of school in '51
    私の地質学者であり 1951年に卒業して以来 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • His father was Takuji OGAWA (a geologist and the professor emeritus of Kyoto University).
    父小川琢治(地質学者・京大名誉教授) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • English geologist and supporter of the theory of continental drift (1890-1965)
    英国の地質学者で、大陸移動説の支持者(1890年−1965年) - 日本語WordNet
  • a geologist who uses physical principles to study the properties of the earth
    地球の特性を研究する物理的法則を使用する地質学者 - 日本語WordNet
  • Horatio jones he was a geologist for an energy company owned by tommy volker.
    ホレイショ・ジョーンズ トミー・フォルカーが経営してる エネルギー会社の 地質学者だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Scottish geologist who described the processes that have shaped the surface of the earth (1726-1797)
    スコットランドの地質学者で、地球の表面を形成した過程を解説した(1726年−1797年) - 日本語WordNet
  • United States geologist and ethnologist and explorer who discovered the source of the Mississippi River (1793-1864)
    米国の地質学者、民族学者また探検家で、ミシシッピ川の水源を発見した(1793年−1864年) - 日本語WordNet
  • English geologist remembered as the first person to recognize that dinosaurs were reptiles (1790-1852)
    英国の地質学者で、恐竜が爬虫類であったと認めた最初の人として知られる(1790年−1852年) - 日本語WordNet
  • Spirit will land on Mars on Jan. 4, 2004 and will work as a robotic geologist for about three months.
    スピリットは2004年1月4日に火星に着陸し,約3か月にわたってロボット地質学者として仕事をする。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It is also said that Ko KUSUNOKI, a geologist and geophysist who served three times as the Japanese Antarctic Research Expedition (JARE) is the descendant of Masashige KUSUNOKI.
    また、地理学者・地球物理学で南極地域観測隊を3次にわたって務めた楠宏は楠木正成の子孫にあたるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The riddle of the rocks has been read by the geologist and palaeontologist, from subcambrian depths to the deposits thickening over the sea-bottoms of to-day.
    岩石の謎は、先カンブリア紀の深みから今日の海洋底を越える厚みの堆積物まで、地質学者や古生物学者が読み解いてきました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
  • According to a geologist, layers of volcanic ash several meters thick had covered the hardened lava created by earlier eruptions of Mount Mihara.
    ある地質学者によると,三(み)原(はら)山(やま)のこれまでの噴火で噴出した溶岩が固まったものの上を火山灰の層が数メートルの厚さで覆っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • and that, if it were possible to have all the phenomena of the past presented to us, the convenient epochs and formations of the geologist, though having a certain distinctness, would fade into one another with limits as undefinable as those of the distinct and yet separable colours of the solar spectrum.
    過去の現象全体を目のあたりにすることができれば、地質学者が使っている便宜上の時代区分や累層区分は、なにかしらの個別性をもっているとはいえ、太陽光線のスペクトルの識別され分離可能な色と同じように、境界で互いに溶けあい、漠然としたものになるということ、 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Belfast Address”

    邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
    この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  • 原題:”Darwinian Hypothesis”

    邦題:『ダーウィン仮説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。