Oh! oh my god! oho god given balloon. オー!いやあ! - オホー いやあ神の水風船 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the worship given to God alone
神のみに捧げる礼拝 - 日本語WordNet
a light given as an offering to a Shinto god
神前に供える灯火 - EDR日英対訳辞書
a creature's life span given by God
天から与えられた寿命 - EDR日英対訳辞書
a name given to a god when addressing him with respect
敬っていうときの神 - EDR日英対訳辞書
a light given as an offering to a Buddha or a god
神仏に供える灯明 - EDR日英対訳辞書
holy fire which is given by a god
神から授けられた神聖な火 - EDR日英対訳辞書
an innate talent given by God
天から受けた生まれつきの才能 - EDR日英対訳辞書
I thought it was a chance given to me by god. 神様がくれた チャンスだと思ったわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're given a mission from god あなたは 神様から使命を与えられて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
something given by God or a noble person
神や高貴な人からのくだされたもの - EDR日英対訳辞書
in Judaism, a festival given in gratitude of the grace of God
ユダヤ教において,謝恩祭という祭祀 - EDR日英対訳辞書
Imashi Sumemina (dear my child who carries out the will of the God of Heaven), take and fulfill the mission given, and be the one to reign.
爾皇孫、就でまして治らせ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Yoshida Shinto, 'myojin' is used as "shingo" (a title given to a deceased person who becomes a god).
吉田神道で神号として用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was given the god title as Takefuruhikonomikoto, and enshrined at the Aoba-jinjya Shrine.
神号は武振彦命で、青葉神社に祭られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1797: Given a title of god, Chinkoku Daimyojin to be enshrined further.
寛政9年(1797年)、神号・鎮国大明神と追祠される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
You can consider it something given from God.'
「毎日毎日神から頂いたものと思えばよいのであるぞ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the covenant between God and the Hebrew people given on Mount Sinai
キリスト誕生以前に神がイスラエル民族に与えた約束 - EDR日英対訳辞書
Hachimanshin (God of War) given the title of Bosatsu (Bodhisattva) in the guise of a monk
八幡神に菩薩の号を与え、僧形にあらわしたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And while god may not give us any answers, he has given us the capacity for love. 神は答を渡さないが 我々に愛の力を与えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
'all the kingdoms of the earth have the lord god of heaven given thee 「天の神 主は地上の国々をことごとく 私にくださって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I should have given you to god when you were born, but... あなたが生まれた時 神に 渡さなければなりませんでした でも... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
according to the Old Testament, the Ten Commandments that were given to Moses by God
旧約聖書で,モーゼが神から与えられたとされる10の戒め - EDR日英対訳辞書
God has given you so many chances, and you disappoint him time after time. 神はチャンスを お前に与えたが お前は繰り返し そむいたな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There, rice-plants ("ine") ripened ("nari") and this is how the god was given its name.
そこに稲が生ったので(伊弥奈利生ひき)、それが神名となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because this body, see, is the most important thing that god has given us. 人間にとって この体は 神から授かった─ 最も大切なものだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Our suffering in life has given us the right to become god. 生きる苦しみを知る僕らこそが神になる権利を持っているからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Given your past history indiscretions, play god, change history 与えられた過去の歴史を 軽率にも 神の所業で変えようとしてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I felt that the feather was an amulet that god had given to us. きっとこの羽根は、神さまがくださったお守りなのだとそう思いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In the past, sacred sake and food offered to the god was given to an imperial envoy on September 11 (old calendar), and it was presented to the god on September 17 (old calendar).
かつては旧暦9月11日(旧暦)に勅使に御酒と神饌を授け、旧暦9月17日(旧暦)に奉納していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Kojiki, when Ninigi, the grandson of Amaterasu, was sent down to earth, Omoikane (the god of wisdom and talent), Ameno Tajikarao (the god of physical strength) and Amanoiwatowakenokami were added to his attendants along with three sacred imperial treasures given to him.
ニニギが天降る際、三種の神器にオモイカネ・アメノタヂカラオ・天石門別神を添えたと記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sukune was given to the clans branched from a family of god such as Otomo clan, Saeki clan who mainly had the title of Muraji.
大伴氏、佐伯氏など主に連(むらじ)姓を持った神別氏族に与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jesus, knowing that the Father had given all things into his hands, and that he came forth from God, and was going to God,
イエスは,父がすべてのものを自分の手にゆだねたこと,そして自分が神から出て来て,神のもとに行こうとしていることを知り, - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:3』
Because green jadeite is brought from the bottom of the sea, it was considered to be sacred treasure given by the god of the sea.
ヒスイは海底からもたらされるため海神からもたらされる神宝と考えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This may be the reason Yamasachihiko, who was quite similar to Urashima, was also given green jadeite by the god of the sea in the story.
それがゆえか浦島そっくりな山幸彦も劇中で海神からヒスイをもらっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Finally, Michizane was given a spiritual name of 'Tenjin (god in heaven)' from the Imperial Court and he thanked and went away riding on a black cloud.
最後は朝廷から「天神」の神号をおくられ、礼を述べて黒雲に乗り立ち去る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But when the multitudes saw it, they marveled and glorified God, who had given such authority to men.
一方,群衆はそれを見て驚嘆し,このような権威を人に与えた神に栄光をささげた。 - 電網聖書『マタイによる福音書 9:8』
Ashihara no Nakatsukuni heitei is a narrative of the Japanese mythology, in which Amatsu kami (god of heaven) was given Ashihara no nakatsukuni by Kunitsu kami (god of the land).
葦原中国平定(あしはらのなかつくにへいてい)は、天津神が国津神から葦原中国の国譲りを受ける日本神話の説話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He who believes in the Son of God has the testimony in himself. He who doesn’t believe God has made him a liar, because he has not believed in the testimony that God has given concerning his Son.
神のみ子を信じる者は自分の内にこの証言を持っています。神を信じない者は,その方を偽り者としています。神がご自分のみ子に関して与えられた証言を信じなかったからです。 - 電網聖書『ヨハネの第一の手紙 5:10』
In compensation for the cow, Tsunugaarashito was given a white stone which was enshrined in the village as god.
都怒我阿羅斯等は牛の代償として、その村で神として祀られている白い石を譲り受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For god has given us the spirit as a guarantee and as long as we are at home in the body 神は、その保証として御霊を下さいました そういうわけで、私たちはいつも心強いのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But he's a strong old dog and god knows he deserves a last fight so i've given him some anticonvulsants, he's resting easier. だが 強い老犬だ 神様なら最後のチャンスとして 戦わせるだろう 抗痙攣薬をやってみた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If the majesty of the Giver be considered, nothing that is given shall seem small and of no worth, for that is not a small thing which is given by the Most High God.
与えてくださった方である神の高潔さに注意をはらえば、どんな賜物も小さすぎたり、価値の低いものにみえることはありません。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
the religious belief that God has given enough clues to be known to humans positively and affirmatively (e.g., God created Adam `in his own image')
神が明らかに、肯定的に(例えば、神は『彼自身のイメージで』アダムを作ったように)人間に知られるのに十分な手掛かりを与えたという宗教的な確信 - 日本語WordNet
Those fairy gifts, people said, were given to the maidens by the Wine God, Dionysus, and by the Goddess of Corn, Demeter.
この不思議な力は、酒の神ディオニューソスと穀物の神デーメーテールが娘たちに与えたとされているのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
“Therefore I tell you, the Kingdom of God will be taken away from you, and will be given to a nation bringing forth its fruit.
「だから,あなた方に告げる。神の王国はあなた方から取り上げられ,その実を結ぶ民族に与えられる。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:43』
According to tradition, it is said that FUJIWARA no Hidesato was given from the dragon god of Lake Biwa as a token of his gratitude for exterminating a scolopendrid.
伝承では、藤原秀郷がムカデ退治のお礼に琵琶湖の竜神から授かった鐘だと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jinmyocho of Engishiki states that it was classified as a taisha (grand shrine) and was given hohei (offering of a wand with hemp and paper streamers to a Shinto god) in a Tsukinami-sai festival (a 'monthly' festival held in the Imperial Court, but actually only on two months of the year) and a Niiname-sai festival (ceremonial offering by the Emperor of newly-harvested rice to the deities).
大社に列し、月次・新嘗の奉幣に預ると記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
原題:”The Imitation of Christ”
邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.