「Good Fight」を含む例文一覧(61)

1 2 次へ>
  • put up a good fight
    善戦する - 日本語WordNet
  • put up a good [poor] fight
    善戦[苦戦]する. - 研究社 新英和中辞典
  • We fought a good fight.
    我々は健闘した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yeah, that was a good fight.
    えぇ いい喧嘩でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • fight for a good cause
    大義のために戦う - Eゲイト英和辞典
  • Okay, I want a good, clean fight.
    クリーンで良い試合を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They certainly gave us a good match [fight].
    敵ながら天晴れだ. - 研究社 新和英中辞典
  • Just give me one good fight, please. one good fucking fight, please!
    いい勝負をさせてくれ 頼むぜ 勝負をさせてくれ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to put up a good fight
    よくがんばってたたかう - EDR日英対訳辞書
  • to fight in the cause of justice―fight for the good cause―battle for the right
    正義の為に戦う - 斎藤和英大辞典
  • You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
    そんな逃げ腰では戦いはできないね。 - Tanaka Corpus
  • You can't fight a good fight with such a defeatist attitude.
    そんな逃げ腰では戦いはできないね。 - Tatoeba例文
  • Good. tomorrow you will fight alongside your father.
    よし 明日は 父の隣だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I have no reason to fight you good man!
    君と戦う理由がないよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • he's a good ally in fight
    彼は、闘志の良い盟友である - 日本語WordNet
  • You fight pretty good for a little girl.
    女の子にしてはよく戦った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • She put up a good fight against the disease.
    彼女は病気とよく戦った - Eゲイト英和辞典
  • This fight is not good for my high blood pressure!
    喧嘩は血圧が上がって良くない。 - Tatoeba例文
  • I, as any good liberal, try to fight for first
    善良なリベラル派として私がまず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I see you still fighting the good fight.
    まだ果敢な戦いをしてると知ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He is putting up a good fight in that election race.
    彼はその選挙戦で善戦している。 - Weblio Email例文集
  • You should only cry or fight for your own good.
    泣くのも闘うのも 自分のためにやれ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good, 'cause if we lose hope, we lose this fight.
    いいわ 希望を失えば 勝機も失う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You're putting up a good fight. but you're not going to win.
    いい戦いっぷりだが 本気じゃないね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Will you drop in a trap and pray for a good fight ?
    罠に落としておいて 健闘を祈るかぁ~? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You and me fighting the good fight together.
    お前と俺で 一緒に正しい戦いをしている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tony weeks says he wants a good, clean fight.
    トニー・ウィークは言いました クリーンで良い試合をと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Looks like she put up a pretty good fight.
    見た所彼女は随分派手に 争ったようだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Our team was beaten in spite of a good fight.
    我々のチームは健闘むなしく涙をのんだ. - 研究社 新和英中辞典
  • who said,"It was a good fight, friend."
    かかしは「みごとな戦いだったよ」と言うのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • The troops of Henmi and others fought a good fight against the government army.
    辺見らの諸隊は官軍に対し善戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I thought you could put up a good fight, too.
    よい戦いができると 思ったのですが 残念です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Became a very good, convenient tool for a political fight.
    政治闘争のとても便利な道具になったのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We are inevitably going to get the 200 million. good fight. i'd like to see that.
    必ず あなたから 2億 奪いますんで よろしく。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Japan's women's soccer team put up a good fight and won a bronze medal.
    日本女子サッカーチームは善戦し,銅メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Let's make a toast to pray for the good fight of the terron people.
    では諸君 テロン人の健闘を祈って 乾杯しようではないか。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good enough for killing sheep, if the sheep don't fight back.
    羊を殺すには ちょうどいいだろう 羊が抵抗しないならな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The showy sword fight acting in the scene of the quarrel in the final act is too good to miss.
    終幕の喧嘩場はケレン味のある殺陣が見逃せない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • an ideology of religion in which the world is seen to be divided into two forces, good and evil, which fight one other
    宗教で,世界を善悪二つの原理の闘争と見る考え方 - EDR日英対訳辞書
  • With a new wave of attack, Yoshihira bravely fought back, and challenged Shigemori, saying 'We are both heirs and good enough to fight each other. Let's fight.'
    新手を受けた義平は勇みに勇んで突撃し、重盛に向い「嫡男同士なんの不足があろうか、さあ組もう」と挑みかかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For this, a troop of only 500 soldiers led by Sadamasa OKUDAIRA, the lord of Nagashino-jo Castle, fought a good fight.
    これに対して長篠城主・奥平貞昌が率いる僅か500人の将兵は善戦。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • We are also committed to promoting good governance, improvedtransparency and public financial management and the fight against corruption.
    良い統治の促進、透明性の向上、公的資金管理の改善や汚職の防止の強化にコミット。 - 財務省
  • He put up a good fight for the sake of environmentalists by his fervent speech that the Shirakami Range should be protected from disruption.
    白神山地を破壊から守れと熱弁をふるって, 彼は環境保護論者のために万丈の気を吐いた. - 研究社 新和英中辞典
  • As Morimasa's forces had fought a good fight, Hideyoshi changed the focus of his attack to Katsumasa SHIBATA, who was heading to help Morimasa.
    盛政の軍が善戦したために秀吉は盛政の救援に向かっていた柴田勝政に攻撃対象を変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You have come in good time to fight our enemy and bring peace to all the animals of the forest once more."
    われらの敵と戦って、森の動物に再び平和を取り戻していただくのに、実によいときにおいでくださいました」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Black knight of the armies of the fallen... and faithful and willing servant to lucifer, your good self... hereby request that the loser of the fight... between the human, peter lake, and myself... die the one true death.
    ブラック・ナイト 戦死者の軍... そして魔王ルシファーに 仕える誠実な協力者... ここに戦いの 敗者として要請する... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • At this incident, Tokiyori's older brother, Tsunetoki HOJO, armed his followers and sent them to support the Miura clan, who he thought had a good reason to fight.
    時頼の兄の北条経時はこの事件で一応理のある三浦氏を助勢しようと配下の者を武装させて差し向けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Oh my. However much it's just a P.E. class if you don't face it in real earnest then when it comes to a real fight it won't do you any good.
    おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 - Tanaka Corpus
  • Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.
    おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 - Tatoeba例文
  • Takeda forces, smaller in number, fought a good fight but soldiers including Masakage YAMAGATA and Masatsugu TSUCHIYA fell victim to the defense troops of the allied forces.
    数で劣りながら勇敢に攻めかかる武田軍では、連合軍防御陣の餌食となった山県昌景・土屋昌次らが戦死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。