「Hideous」を含む例文一覧(64)

1 2 次へ>
  • I'm hideous.
    気味が悪いわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a hideous noise
    すさまじい音. - 研究社 新英和中辞典
  • You look hideous.
    醜く見えるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a hideous scar
    恐ろしい傷跡 - 日本語WordNet
  • in a hideous manner
    恐ろしい様で - 日本語WordNet
  • a hideous crime
    恐ろしい犯罪 - Eゲイト英和辞典
  • a hideous crime
    いまわしい犯罪. - 研究社 新英和中辞典
  • a hideous object
    目も当てられぬもの - 斎藤和英大辞典
  • a hideous noise
    ぞっとするような音 - Eゲイト英和辞典
  • What is that hideous smell?
    この酷い臭いは何? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a hideous monster
    見るも恐ろしい怪物. - 研究社 新英和中辞典
  • Hideous as a devil.
    悪魔の様に恐ろしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a hideous pattern of injustice
    不正の恐ろしいパターン - 日本語WordNet
  • It is a hideous disease―a horrible disease.
    目も当てられぬ病だ - 斎藤和英大辞典
  • something hideous or frightful
    ぞっとして恐ろしいもの - 日本語WordNet
  • And even though the color was pretty hideous
    色は最悪でしたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Opossums are hideous. (laughter)
    オポッサムは醜いからです(笑) - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I hate him with an H, because he is Hideous.
    ひどいから大きらい。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • This hideous crying face of me.
    間抜けなあたしの泣き顔を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because it's actually not that hideous.
    それほど酷くないじゃないか、と。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, i'm actually not. you do look hideous.
    いいえ 本当よ 醜く見えるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What sort of hideous mausoleum is this?
    なんだこの墓場みたいな場所は! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is a most hideous [abominable] crime.
    これは憎んでも余りある犯罪だ. - 研究社 新和英中辞典
  • A hideous monster used to live there.
    以前恐ろしい怪物が住んでいた。 - Tanaka Corpus
  • A hideous monster used to live there.
    以前恐ろしい怪物が住んでいた。 - Tatoeba例文
  • Is this hideous little room
    小さくて みっともない部屋ができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The hideous, charred heart of a scorpion?
    黒焦げになった醜いサソリの心臓 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Yes. the princess is hideous.
    はい 姫様はブスです。 それがなんですか! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We must make your hideous face beautiful first.
    あなたのブス顔を 美しくするまでは...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I've had a hideous experience with overseas travel; it's been a lesson to me.
    海外旅行はもうこりごりした. - 研究社 新和英中辞典
  • A hideous throng rush out forever,
    恐ろしき一群永遠(とわ)に走り出(い)で、 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • And we must discuss this hideous dress.
    そして そのブザマなドレスに ついて話しましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Thus, even hideous souls can be transformed into noble sacrifices.
    醜い魂すらも 尊い犠牲になり得る。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I can't have the princess remaining hideous!
    姫を このまま ブスにしておくわけにはいかない! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What is that hideous thing on her shoulder?
    彼女の肩の上にいる気味の悪いもの 何? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Oh, uh, miriam dragged me to a hideous dinner party.
    ミリアムに引き出されて ひどいディーナー・パーティーに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Tom had a hideous hangover.
    トムがとんでもない二日酔いをしてしまいました。 - Tatoeba例文
  • Did they drag you down to their hideous caves?
    隠された洞窟に 引きずりこまれたんでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This is what i've got, world. it's hideous, but it's mine.
    これが私の全て 恐ろしく でもそれが私 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (声)an unearthly voice―(出来事)―an uncanny event―(笑い声)―weird laughter of a ghost―(心地)―an eery feeling―a nervous feeling―(顔)―a ghastly face―(静粛さ)―ominous silence before a storm―(話)―a gruesome tale of murder―(病)―a horrible disease―a hideous disease
    気味の悪い - 斎藤和英大辞典
  • - It is the beating of his hideous heart!"
    これこそあのじじいの恐ろしい心臓の音だよ!」 - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』
  • Then, if it were you, can you marry that hideous princess?
    じゃあ お前はそのブス姫と 結婚できるのかよ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • An arrow was fired into his hideous face.
    彼の醜く歪んだ顔に 1本の矢が突き刺さりました。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or I can make sure you die in the most hideous way imaginable.
    さもなければ、 想像できる最悪の死に方で死なせる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Even this hideous place can't dim your charming girlish spirit.
    この恐ろしい所を 魅力的な女の子を 暗くできないわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They were hideous now, only the whites showing, and the blood running to them.
    それは醜怪に、ただ白目だけが見え、垂れた血に沈んでいた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
  • stood a hideous statue with four arms,
    その上には、四本の手を持った、恐ろしげな彫像がすえられていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Yes, the evil lives in dark woods more hideous than you can ever imagine.
    そうだ, 悪魔が この森に住んでいる 想像したより もっと凶暴だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Might not have remembered it were it not for that hideous aquamarine hue.
    君の悪い青緑色じゃなかったら 覚えてなかったかもしれないが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And all I do is sit here imagining hideous ways for you to die.
    私がここでするのは、 あんたの最悪の死に方を 想像することだけ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
1 2 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Prussian Officer”

    邦題:『プロシア士官』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
    版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  • 原題:”The Tell-Tale Heart”

    邦題:『暴露させる心臓』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2002 李 三宝
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。