「Honorable」を含む例文一覧(181)

1 2 3 4 次へ>
  • an honorable family
    名門. - 研究社 新英和中辞典
  • I am honorable.
    私は偉い。 - Weblio Email例文集
  • honorable conduct
    りっぱな行為. - 研究社 新英和中辞典
  • an honorable death
    名誉の死. - 研究社 新英和中辞典
  • an honorable duty
    栄職. - 研究社 新英和中辞典
  • a honorable teacher
    立派な先生 - EDR日英対訳辞書
  • a honorable man
    立派な男子 - EDR日英対訳辞書
  • an honorable deed
    立派な行為 - Eゲイト英和辞典
  • an honorable burial
    栄誉の埋葬式. - 研究社 新英和中辞典
  • I want to become honorable.
    私は偉くなりたい。 - Weblio Email例文集
  • an honorable leader
    尊敬すべき指導者. - 研究社 新英和中辞典
  • I received an honorable certificate.
    賞状をもらいました。 - Weblio Email例文集
  • All legitimate trades are equally honorable.
    職業に貴賤なし. - 研究社 新和英中辞典
  • All occupations [All honest trades] are equally honorable.
    職業に貴賤なし. - 研究社 新和英中辞典
  • a family of an honorable status
    格式のよい家系 - EDR日英対訳辞書
  • die an honorable death
    名誉の死を遂げる - Eゲイト英和辞典
  • He comes of an honorable family.
    彼は名門の出だ - Eゲイト英和辞典
  • He has honorable intentions.
    彼は正式に結婚するつもりでいる. - 研究社 新英和中辞典
  • the Honorable Mr. Justice Chesterton
    チェスタトン判事閣下 - Eゲイト英和辞典
  • He remained an honorable man till death.
    彼は晩節を全うした. - 研究社 新和英中辞典
  • get an honorable mention
    選外佳作を受ける - Eゲイト英和辞典
  • in Japan, the five families who have inherited the honorable ministerial positions of 'Kanpaku' or 'Sessyo' since the Kamakura period called 'gosekke'
    五摂家 - EDR日英対訳辞書
  • of a person, the action of dying in a respectful or honorable way
    みごとな死にざま - EDR日英対訳辞書
  • an experienced, honorable general
    経験に富んだりっぱな将軍 - EDR日英対訳辞書
  • majesty that is honorable and cannot be defied
    尊く犯しがたい威厳 - EDR日英対訳辞書
  • He received an honorable discharge from the army.
    彼は軍を名誉除隊した。 - Tanaka Corpus
  • His behavior is always honorable.
    彼のふるまいはいつも立派だ。 - Tanaka Corpus
  • You should do the honorable thing and resign.
    君は潔く辞任すべきだ。 - Tanaka Corpus
  • I would prefer an honorable death.
    むしろ名誉ある死を選びたい。 - Tanaka Corpus
  • The deceased was an honorable man.
    故人は高潔の士だった - Eゲイト英和辞典
  • That is a very honorable thing for me.
    それは私にとってとても光栄なことです。 - Weblio Email例文集
  • You should do the honorable thing and resign.
    君は(恥を知っているなら)潔く辞任すべきだ. - 研究社 新英和中辞典
  • do as an honorable man should
    りっぱな人にふさわしいふるまいをする. - 研究社 新英和中辞典
  • He received an honorable mention.
    彼は褒状(ほうじよう)をもらった[等外佳作にあげられた]. - 研究社 新英和中辞典
  • I want you to be upright and honorable citizens.
    君たちには正しい高潔な市民になってほしい. - 研究社 新和英中辞典
  • He was honorable in word and in deed.
    彼は言うこともすることも立派だった - Eゲイト英和辞典
  • Now the days of materialism are over, and the concept of honorable poverty is being reevaluated.
    物質(至上)主義の時代が終わり, 今は清貧の思想が見直されている. - 研究社 新和英中辞典
  • I'm not sure if his intentions toward my daughter are honorable.
    彼には(交際中の)娘に対して結婚の意志があるのかどうか私にはよくわからない. - 研究社 新英和中辞典
  • At a press conference held soon after he heard the news, he said, "I'm really happy to receive such an honorable prize."
    その知らせを聞いた直後に開かれた記者会見で,彼は「このような名誉ある賞を受け,非常にうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Matsui says, "It's a team with a long and honorable history. There were many great players in the past. I'll get a lot of stimulation on the team. I'll do my best as a player."
    「長く立派な歴史がある球団。過去にすばらしい選手がたくさん在籍した。チームからたくさん刺激を受けるだろう。プレーヤーとして全力を尽くすつもりだ。」と松井選手は話している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Honorable Secretary Tsang, Ministers, Distinguished Delegates, Ladies and Gentlemen,
    ツァン長官、閣僚各位、ご来場の皆様方 - 経済産業省
  • Statement by the Honorable Toshihiko Fukui Governor of the Bank of Japan and Alternate Governor of the IMF for Japan At the Eighth Meeting of the International Monetary and Financial Committee
    第8回IMF国際通貨金融委員会における日本国ステートメント - 財務省
  • The Honorable U Than Nyein, Governor of the Central Bank of Myanmar,
    タン・ニェイン中央銀行総裁をはじめとするミャンマー代表団の皆様 - 財務省
  • 1) Fostering a skill-oriented mindset by making honorable recognition of prominent craftsmen (great craftsmen in the present world)
    ①卓越した技能者(現代の名工)の表彰等による技能尊重気運の醸成 - 経済産業省
  • In conclusion, I wish to express my deep appreciation and best wishes to H. E. Mr Koriki Jojima, Honorable Minister for Finance of Japan for his statement that Japan has decided to implement its arrears clearance operation in January 2013,
    最後に、城島光力財務大臣に対して、日本が2013年1月に日本とミャンマーとの間の延滞解消オペレーションの実行を決定したとご発言頂いたことに対して深い感謝を表明します。 - 財務省
  • Please allow me to express my sincere gratitude to the Honorable Vice Minister, Professor Syhavong Bounkong of the Ministry of Health, the Lao People’s Democratic Republic, for his attendance at this memorable tenth(10th) meeting.
    ラオス国保健省サイハーヴォン・ブンクオン副大臣閣下におかれましては、この記念すべき第10回目となるASEAN・日本社会保障ハイレベル会合にご参加いただきまして、大変光栄に存じます。 - 厚生労働省
  • By making honorable recognition of prominent craftsmen (great craftsmen in the present world), “Great Craftsmen in the present world” aims to fostering a skill-oriented mindset throughout society in general, improve the status of skilled workers and their skill levels, and boost young people’s motivation to become skilled workers and serve such professions with pride and hope in accordance with their personal characteristics.
    「現代の名工」とは、卓越した技能者(現代の名工)を表彰することにより、広く社会一般に技能尊重の気風を浸透させ、もって技能者の地位及び技能水準の向上を図るとともに、青?年がその適性に応じて誇りと希望を持って技能労働者となってその職業に精進する気運を高めることを目的とした表彰制度である。 - 経済産業省
  • By making honorable recognition of prominent craftsmen (great craftsmen in the present world), "Great Craftsmen in the present world" aims to fostering a skill-oriented mindset throughout society in general, improve the status of skilled workers and their skill levels, and boost young people's motivation to become skilled workers and serve such professions with pride and hope in accordance with their personal characteristics.
    「現代の名工」とは、卓越した技能者(現代の名工)を表彰することにより、広く社会一般に技能尊重の気風を浸透させ、もって技能者の地位及び技能水準の向上を図るとともに、青少年がその適性に応じて誇りと希望を持って技能労働者となってその職業に精進する気運を高めることを目的とした表彰制度である。 - 経済産業省
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.