「How!」を含む例文一覧(50000)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 999 1000 次へ>
  • How about american?
    「アメリカ語」は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How so?
    どうすれば? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So how are you?
    調子は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How was it?
    ピーー どうだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many are there?
    人数は - 斎藤和英大辞典
  • How many years?
    幾年間 - 斎藤和英大辞典
  • How many days?
    幾日間 - 斎藤和英大辞典
  • How it hurts!
    おー痛い - 斎藤和英大辞典
  • how to observe
    観察法 - 斎藤和英大辞典
  • How It Is Made
    作り方 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How long?
    どれくらい? - Tatoeba例文
  • How old are you?
    何歳か - 斎藤和英大辞典
  • How, dad?
    どうやって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How are you?
    やあ -元気? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How are you?
    元気かい? " - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "How many?
    「何段とな? - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • But how--"
    いかにして……」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
  • "How often?"
    「どのくらい?」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • How many centimeters? how many millimeters?
    えっと...。 何センチ? 何ミリ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Oh, how adorable! how many months?
    カワイイ! 何カ月ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How far is ascot? how far?
    《アスコットって 遠いのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How... how is everything?
    ちょっ、調子はどうだい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So, how painful was this? or, how painful was this?
    どう痛かったか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How.. how did you know..
    ど... どうして 分かったの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many months are you? how many months what?
    何ヶ月目ですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How to perform a hundred-fold visit
    方法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How is the trip?
    旅はどう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How did this
    どうやって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How about it?
    どうですか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How are you?
    どうなりと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Put up for how long?
    いつまで? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How did you...?
    どうやって... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How about hawaii?
    ハワイはどう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How can i...?
    どうしたら...》 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How old did I look?
    年齢は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How was the beach house?
    別荘は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How about your feet?
    足はどう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Rocco, how are you?
    ロッコ 元気? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many are there?
    何基ある? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many zeros was that?!
    何個だぁ~? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Hey, how are you?
    やあ 元気? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How do you?
    どうやって? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How you doing?
    調子どう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How?
    君の具合は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How are you?
    どうしてる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How are you doing, big guy?
    元気か? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How much is it?
    幾らだよ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How was she?!
    どうだった? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Hey, man, how are you feeling?
    気分は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How many others?
    あと何人? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

    邦題:『ボヘミアの醜聞』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    書籍名:ボヘミアの醜聞
    著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
    原書:A Scandal in Bohemia
    底本:インターネット上で公開されているテキスト
    訳者名:大久保ゆう (c)2001
    Ver.2.21 (2003/9/10)
    このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。