「How to Identify」を含む例文一覧(48)

  • Butsuzo no Miwakekata (How to Identify Buddhist Statues)
    仏像の見分け方 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How to identify main causes of malfunction
    故障の主な原因の見分け方 - Weblio Email例文集
  • And books about how the uzbek people came to identify as muslims
    ウズベクの人々がイスラム教徒になった 経緯を書いた本を読み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Perhaps he can identify the weapon. hey. people don't know how to drive in this city.
    彼なら武器を特定できるはず この街の人は運転があらい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • But, how and for what? We need to continue our discussions and experiments to identify these points.
    しかしどう打つか、何に向けて打つか、この点はまだまだ議論や実験を繰り返して行く必要がある。 - 厚生労働省
  • Studies are needed to identify current prevention effort and to assess how well they are working.
    現在の防止努力を確認し,そしてそれらがどれほどよく働いているかを評価する研究が必要である。 - 英語論文検索例文集
  • Studies are needed to identify current prevention effort and to assess how well they are working.
    現在の防止努力を識別し,それらがどれほど良く機能しているかを評かするために,研究が必要とされる。 - 英語論文検索例文集
  • Studies are needed to identify current prevention effort and to assess how well they are working.
    現在の防止の努力を確認し,そしてそれらがどれほど稼働しているか査定するための研究が必要である。 - 英語論文検索例文集
  • (B) Cases where there exists a prior agreement about how to identify users (continuing transactions) In the case of continuing transactions, a prior agreement is usually reached about how to identify users, such as through specific IDs or passwords.
    ⅱ)本人確認の方式について事前合意がある場合(継続的取引)継続的取引の場合、通常、特定のIDやパスワードを使用することにより本人確認を行うこととするなど、本人確認の方式について事前に合意がなされている。 - 経済産業省
  • The challenge is how to accurately identify the local needs, reduce excess functions without undermining customer satisfaction, and realize low-cost production.
    現地ニーズを的確に把握し、顧客満足度を下げることなく、いかに余分な機能を削って、低コストで生産するかが課題。 - 経済産業省
  • You learned how to identify a root method and then get detailed information about the methods invoked by that root method.
    また、root メソッドを特定し、その root メソッドから呼び出されるメソッドに関する詳細情報を収集する方法も学びました。 - NetBeans
  • We ask international organizations to identify policy options with low-income countries on how to develop effective sustainable protection floors.
    我々は国際機関に対し,効果的で持続可能な保護の床をいかに発展させるかについて,低所得国とともに政策の選択肢を特定するよう求める。 - 財務省
  • Although goryo shinko prevailed since the Heian period, there is no consensus on how far back we could go to identify when it in fact started.
    御霊信仰が明確化するのは平安時代以降であるが、その上限がどこまでさかのぼれるかどうかは、ひとによって理解が一定していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The device for reading a mark can recognize a mark on a cloth piece with sufficient precision and identify the type of the cloth piece and the front or back sides thereof to thereby determine how to handle the cloth piece based on the result.
    布マークを十分な精度で認識し、布片の種類や表裏を識別することで、その結果を基に布片のハンドリング方法を決定することができる。 - 特許庁
  • (i) Was a sales contract formed between the identity theft victim and the seller? (A) Cases where there is no prior agreement on how to identify users (one shot transaction) When there exists no prior agreement on how to identify users, the expression of intention by a spoofer does not belong to the identity theft victim. Thus, no contract has been formed between the identity theft victim and the seller.
    ①本人と売主との間の売買契約は成立するかⅰ)本人確認の方式について事前合意がない場合(1回限りの取引)本人確認の方式について事前合意がない場合、なりすましによる意思表示については、原則として本人に効果は帰属しないので、本人と売主との間で契約は成立しない。 - 経済産業省
  • C. Whether the internal control division strives to grasp how the over-the-counter financial futures business operator identify the status of customers’ solicitation requests and past transactions and manage customer information.
    ハ.内部管理部門においては、顧客からの招請状況及び過去の取引実態等の把握及び顧客情報の管理の状況を把握するように努め、 - 金融庁
  • It is difficult in electronic commerce to identify where goods are produced and consumed. This raises the question of how to harmonize electronic commerce with traditional concepts and practices in state taxation.
    電子商取引には、生産・消費がなされた場所の把握が困難であり、伝統的な国家の徴税管轄の概念と実態とをどう調和させるかという問題がある。 - 経済産業省
  • To enhance the enjoyment of an assembly puzzle by creating the assembly puzzle and its production method which enables an assembler to identify how it is assembled without looking at an instruction manual.
    説明書を見なくとも、如何なる組立方法によって組み立てたのかを識別できる組立パズル及びその製造方法を案出することにより、組立パズルの楽しさを増大させることを目的とする。 - 特許庁
  • ADB should promptly initiate policy dialogues with its member countries to identify ways in which these countries can establish economic structures resilient to fluctuations in external demand, and how ADB can assist them.
    それぞれの国が、最も適切な方法で外需変動による影響を受けにくい経済構造を作れるよう、ADBとして十分な支援を行っていくため、ADBは早急に政策対話を進めるべきです。 - 財務省
  • This identification information introduces a bus address to uniquely identify each hardware component 130 on the common bus and denotes how each hardware component 130 and each component are arranged in a cell station.
    この識別情報は、共通バス上の各ハードウェアコンポーネントを独特に識別するバスアドレスを導き、ハードウェアコンポーネントおよびコンポーネントがセル局内でどのように配置されているかを示す。 - 特許庁
  • EBRD is provided with a rare opportunity to reflect on its past conducts to identify how it can assist the region in accomplishing a transition to market economy without experiencing setbacks as under the current crisis.
    その中で、EBRDは、この地域が今回のような躓きを経験することなく市場経済への移行を達成するにはどのように関与していけばよいのか、自らの活動を振り返るまたとない機会を得ています。 - 財務省
  • After that, the guide explains how to configure the system kernel, identify the Bluetooth devices installed on the system and detected by the kernel and install the necessary basic Bluetooth tools.
    その後に、システムカーネルの構成の手順や、システムに取り付けられているかカーネルに認識されているBluetoothデバイスを確認する方法、そして必要なBluetooth用基本ツールをインストールする方法を解説します。 - Gentoo Linux
  • A. Whether the Financial Instruments Business Operator shares information regarding the attributes and investment experiences of customers with the entrusted financial instruments intermediary service provider only when it has obtained the customers’ consent, and whether it gives the intermediary service provider guidance on how to identify customer attributes as necessary.
    イ.顧客の投資意向、投資経験等の顧客属性等について、顧客の同意を得たうえで顧客情報の共有及び適時の把握に必要な指導を行うとともに、 - 金融庁
  • A messaging protocol describes how a positioning function is started, when the mobile object is resident in any of various call processing states and used to identify a messaging required between a serving base station and the mobile object.
    メッセージング・プロトコルは、移動体が様々な呼処理状態にある場合にどのように位置決め機能を開始するかを記述し、サービング基地局と移動体との間に必要なメッセージングを識別する。 - 特許庁
  • Regarding the ability requirements of key persons, there is a high degree of attainment of "practical experience and know-how," "expert knowledge," and "work motivation," while there is a large disjunction between the importance and degree of attainment of the "ability to identify challenges" and "creativity"
    ~キーパーソンの能力要件について、「実践経験・ノウハウ」や「専門知識」、「仕事へのモチベーション」の到達度が高い。「課題発見力」「創造力」について、重要度と到達度の乖離が大きい~ - 経済産業省
  • To correctly record the histories of tape reels to be replaced and used for splicing to identify causes of troubles in splicing, even if splicing is performed during the operation of a component-mounting apparatus, and to correctly grasp how many components are left in each feeder wherein an individual tape reel is housed.
    部品実装装置の運転中においてスプライシングを行っても、交換され用いられるテープリールの、トラブル発生時に用いる履歴を適正に記録し、又、該テープリールが格納されるフィーダにおける部品残量を適正に把握する。 - 特許庁
  • To provide a photographing assisting apparatus that outputs information related to photographed images, and that is capable of assisting in which, by displaying less information, how photographing should be performed in order to identify what an image to be photographed is.
    撮影した画像に関連する情報を出力する撮影支援装置において、より少ない情報の提示により、撮影画像が何であるか特定するためにどのような撮影を行えばよいかの支援を行うことができる撮影支援装置を提供する。 - 特許庁
  • For example, we must consider how to deal with excessive leveraging and how to precisely identify where risks reside and minimize them.
    この今回のサブプライム・ローン問題を振り返ってみてというタイミングではないかもしれませんけれど、例えば行き過ぎたレバレッジ、これに対してどうするか、今後そのリスクの所在というのを的確に捉え、そしてまたリスクを最小限に抑えるなりの手法といったことをやはり考えていかなければいけない、とそんなふうに思っております。 - 金融庁
  • When creating partial materials to be used for proposal materials to be referenced in a gate conference, a material creation support device 20 presents information to identify the partial materials and use information showing how to use the partial materials to the creator of the partial materials.
    本発明の資料作成支援装置20は、ゲート会議で参照される提案資料に用いられる部分資料を作成する場合に、当該部分資料を識別する情報と共に、当該部分資料の使われ方を示す利用情報を、当該部分資料の作成者に提示する。 - 特許庁
  • . Lack of capacity to internationalize and difficulty in identifying foreign business opportunities: Providing effective resources to educate SMEs about how to access global markets and actively identify business opportunities in other markets is fundamental to encouraging SMEs to export.
    ●国際化に対応する能力の不足及び海外でのビジネス機会特定の困難さ: 世界市場参入のための教育及び海外市場でのビジネス機会の積極的な特定に対して効果的な資源を提供することは中小企業の輸出促進の基礎である。 - 経済産業省
  • To provide a wafer evaluation method and apparatus which can effectively detect and identify what type of defects or contaminations are present on a wafer and how the defects or foreign mater is distributed on the wafer.
    どんな種類の欠陥や異物がウエーハ表面上に存在し、各欠陥や異物がどのようにウエーハ表面上に分布しているかを効果的に検出及び識別することのできるウエーハの評価方法及び装置を提供する。 - 特許庁
  • If problems are recognized with regard to securities companies' business operation, we will check how they identify and handle their problems, and will take strict action in accordance with laws and regulations.
    仮に、証券会社の業務運営等に問題が認められた場合には、当該証券会社がその事実をどのように把握し対応しているかも確認し、法令に則り、厳正に対処していくことになるというふうに思っております。 - 金融庁
  • By means of the above, in Part III we shall identify how SMEs should adapt and what roles they should play in responding to the greatest change since the Meiji restoration as Japanese society enters a period of falling birthrates, population aging, and demographic decline.
    この第3部では、以上により、少子高齢化・人口減少社会への突入という明治維新以降初めての環境変化に対し、中小企業がどう適応し、役割を担っていくべきかを明らかにする。 - 経済産業省
  • At the initial startup stage, several full-time Japanese staff are often needed. Having a high proportion of Japanese pushes up the cost of stationing staff overseas, including personnel expenses, and so there is a recognition of the importance of developing local human resources as soon as possible in order to localize management. As the development of local markets and management of local workers also tends to go more smoothly if handled by local people, a key concern is how to identify and train reliable local human resources and use them in management.
    また、現地の市場開拓や現地人の労務管理においては、やはり現地人同士の方がスムーズに行くことが多いため、信頼できる現地人材をいかに発掘・育成し、経営者層の一員として活用できるかがポイントとなっている。 - 経済産業省
  • The PPSTI will also organize Innovation Technology Dialogues - a mechanism to explore and identify how emerging innovative technologies and related policies and instruments can address current challenges faced by APEC economies and what are the prospects for their application.
    PPSTI は,新たな革新的技術と関連政策・手段が,いかに APEC エコノミーが直面している現下の課題に対応できるか,また,それらの適用への見通しがどうであるかについて模索・特定するためのメカニズムである,イノベーション技術対話も開催する。 - 経済産業省
  • In its implementation process, however, it is essential to identify "results chains" by clarifying how a given ADB activity will translate into the development effectiveness in recipient countries; to establish its measurable indicators; and to make sure whether or not expected results have been delivered at each stage of aid―from planning and implementation, to monitoring and evaluation―for effective feedback.
    今後の実施過程で重要なのは、受益国においてAfDBの活動が如何なる開発効果をもたらすのかという「結果連鎖」を明確にし、それを測定できる指標を設定することです。また、援助プログラムの計画・執行・監視・評価の各段階において成果が上がったかを確認し、そのフィードバックを行うことです。 - 財務省
  • I would like to refrain from commenting on how the FSA is dealing with a specific case. In any case, I understand that Alico Japan has announced that it is conducting investigation to identify which information has leaked out.
    個別の事案に対します行政上の直接の対応についてのコメントは差し控えたいと思っておりますけれども、いずれにしても、現在、アリコジャパンにおきましても、今申し上げましたように、この情報の特定に向けた調査を進めている旨を公表しているものと承知をしております。 - 金融庁
  • Regarding global taxes, we are concerned that establishing taxes earmarked for development expenditures would create fiscal rigidity.Also, it would be hard to identify taxable objects that clearly have close link to ODA, thus making it difficult to justify them as taxes earmarked to development expenditure.Moreover, because we still have to overcome many difficult issues, such as how to establish a global taxation authority and how to coordinate specific tax schemes among participant countries, the feasibility of global taxes seems to be rather low.We also have to carefully consider who would make decisions to use and allocate these tax revenues and how those decisions would be made.
    さらに、国際課税については、開発援助のための目的税として国際税を各国で創設することは、財政の硬直性を招き、ODAと密接な関係を持つ租税客体を見出すことは困難であり目的税としての合理性を欠く、といった問題があると考えます。さらに、国際的に課税する体制をどう構築するか、各国間での課税方式の調整をどのように行うかなど、乗り越えなければならない課題が多く実現可能性は低いものと認識しています。また、集められた資金の配分や利用に当たっての意思決定を誰がどのように行うのかという点についても留意が必要です。 - 財務省
  • To provide a training installation of a steam-turbine speed governor that generates a simulated failure simulating a failure in a speed governor actually provided at a power plant, and that helps an operator at the power plant improve his/her failure recovery technique by having the operator handle the simulated failure to cause him/her to learn how to identify a failure cause of the speed governor.
    発電所に実際に設置された調速装置の故障を模擬した模擬故障を発生させることができ、発電所の運転員に対し、模擬故障に対処させて、調速装置の故障原因を探り当てる技術を習得し、故障復旧技術の向上に役立てることができる蒸気タービン調速装置の訓練設備を提供する。 - 特許庁
  • Let me make sure about something that you mentioned earlier in relation to the money lending business. You just said that it will be necessary to identify problems and to make clear how to resolve them by around the end of March. May I take that comment to mean it will be necessary to decide everything as a package, including what measures should be implemented in order to facilitate smooth enforcement (of the amended Money Lending Act”)?
    先ほどの貸金業の話で確認なのですが、おっしゃったのは、「3月いっぱいにどういう問題があるのか、それをどう解決するのかも明らかにしないと」というお話だったと思うのですが、これは、どういう手段をとるのか、実際に、円滑に運用する運用上の工夫なんかも全てセットで3月いっぱいに固めないといけないというニュアンスというふうに理解してよろしいのですか - 金融庁
  • In order to support matching between SMEs and venture companies seeking persons to give advice on development of new businesses, etc., and retirees, etc., with the enthusiasm to use their knowledge, experience and know-how, investigations will be undertaken through the Japan Chamber of Commerce and Industry to identify available retirees and to understand the needs of the SMEs, and activities to bring the parties together will be carried out. (continuation) (\\518 million budget)
    新事業展開等のためにアドバイスしてくれる人材を必要としている中小・ベンチャー企業と、退職後も自らの知識、経験、ノウハウをいかしたいという意欲を持つ企業等OBとのマッチングを支援するため、日本商工会議所を通じて、OB人材の掘り起こしや中小企業のニーズの把握を行うとともに、両者のマッチングを行う事業を実施する。(継続)(予算額518百万円) - 経済産業省
  • Based on the above, we can say that practical abilities such as "practical experience and know-how" and "expert knowledge," abilities that key persons themselves are aware of, are being sufficiently drawn out. On the other hand, we can say that there is a gap in the perception of executives and key persons themselves regarding abilities that lead to innovation, such as "creativity" and the "ability to identify challenges."
    以上のことから、「実戦経験・ノウハウ」や「専門知識」といった実践的な能力については、キーパーソン本人の自覚する能力を十分に引き出せていると言えるが、「創造力」や「課題発見力」といったイノベーションに繋がる能力については、経営者とキーパーソン自身の間に認識のギャップがあると言える。 - 経済産業省
  • How does the FSA view the fact that a bank, whose screening function should enable it to identify a fictitious company, failed to do so while a bank employee was reportedly involved in the case? What administrative action is the FSA considering at the moment?
    銀行の審査というのは、今回、行員の関与も一部で指摘されていますが、この審査というのは、そうした実態がない会社など、そういうのを見抜くためにあるはずの機能だと思うのですが、それが見抜けなかったというところについて、金融庁としてはどのように考えているのか、また処分などについてどのように考えているのか、現時点で聞かせてください。 - 金融庁
  • A project team is conducting a study on problems that may impede smooth enforcement of this (the amended Money Lending Act). However, such study should not last forever. As this act is scheduled to be put into force in June, we must identify possible problems and make clear how to resolve them by around the end of March or so
    だから、これ(改正資金業法)の円滑な施行に伴っての問題点はないか、運用等についての検討を、今、(貸金業制度に関する)プロジェクトチームでやっている最中ですが、いつまでもずっと検討というわけにはいきませんから、やはり、これは6月施行ですから、3月いっぱいぐらいにはどういう点が問題になるのか、それはどう解決するのかということは明らかにしなければいけないと思っています - 金融庁
  • One exemplary system includes a signature generation module which generates document signatures based on length, temporal, and/or content components; a real-time duplicate detection module which uses the document signatures to identify "exact" or "fuzzy" duplicate documents; and a user-interface or presentation module which controls how duplicate documents are presented or suppressed in search results.
    例示的システムは、長さ、時間的、および/またはコンテンツコンポーネントに基づいて文書署名を生成する署名生成モジュール、文書署名を使用して「正確な」または「あいまいな」重複する文書を識別するリアルタイム重複検出モジュール、検索結果にどのように重複する文書を表すかまたは抑制するかを制御するユーザーインターフェースまたは表示モジュールを備える。 - 特許庁
  • (ii) By issuing an order for production of a report under Article 56-2(1) of the FIEA, supervisors shall quickly identify the facts regarding the case, as well as the financial instruments business operator’s financial conditions, the status of contracts with customers (if the business operator has received deposits from customers, the specific content thereof), how the business operator responds to customers and the business operator’s policy for continuing the business.
    ② 金商法第 56条の2第1項の規定に基づく報告徴求命令を通じて、当該事案に係る事実関係のほか、当該金融商品取引業者の財務の状況、顧客との契約の状況(顧客からの預り金がある場合にはその具体的な内容)、顧客への対応状況及び業務の継続に関する方針等を速やかに把握するものとする。 - 金融庁
  • A. When supervisors have recognized the occurrence of an emergency or the possibility of an emergency occurring, they shall hold hearings periodically and check the situation first-hand so that they can identify and keep track of how the relevant Financial Instruments Business Operator is responding to the emergency, including whether the response (status of the development of a control environment for crisis management, communications with relevant parties and dissemination of information) is sufficient in light of the level and type of the emergency, until the situation is stabilized.
    イ.危機的状況の発生又はその可能性が認められる場合には、事態が沈静化するまでの間、当該金融商品取引業者における危機対応の状況(危機管理態勢の整備状況、関係者への連絡状況、情報発信の状況)が危機のレベル・類型に応じて十分なものとなっているかについて、定期的にヒアリング又は現地の状況等を確認するなど実態把握に努める - 金融庁
  • It was also yesterday that I had a visit from the governor of the central bank of France and spoke with him in my office and, at night, I also attended a welcome reception at the French Embassy. France, Japan and Germany have a relatively similar position in relation to Basel III. Given that background, the "too big to fail" nature of U.K. and U.S. financial institutions generated a level of concern and some argue for the need to address the issue of SIFIs, as you surely know. In any case, the schedule for addressing the issue of determination of global SIFIs is that the Basel Committee will, by the end of this year, put together a draft approach for determining the degree of systematic importance of a financial institution, which is to be finalized by the beginning of the next year, and then the FSB and the authorities from the respective nations will identify global SIFIs (i.e., systematically important financial institutions that are highly global) by roughly the middle of the next year. How Japanese financial institutions will be treated in this regard will likely be determined in the course of those actions.
    昨日もフランスの中央銀行の総裁が来まして、1時間近く大臣室でお会いして、夜はフランス大使館に行って歓迎レセプションにも出席させていただきましたが、フランスと日本とドイツというのは、バーゼル III において比較的、立場が似通っていますけれども、そういった中で若干、英国と米国が大き過ぎてつぶせないということが、当時懸念されましたが、SIFIsについては、色々とやるべきだという意見があるということは、知っておられると思いますが、いずれにいたしましても、グローバルなシステム上重要な金融機関、グローバルSIFIsの特定については、年度末までにバーゼルの委員会が、金融機関のシステム上の重要性の判定手法を暫定的にまとめて、来年初めに成案を得て、それから来年中頃までぐらいに、このFSB(金融安定理事会)と各国当局者は、G SIFIsすなわち非常にグローバルなシステム上重要な金融機関を特定するとの日程になっておりまして、我が国の金融機関の取り扱いにいたしましても、こうした作業の中で決まってくると思っております。 - 金融庁

例文データの著作権について