「How to use」を含む例文一覧(776)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>
  • how to use anything―directions for use
    使用法 - 斎藤和英大辞典
  • How to Use the Geigi services
    利用法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • How to use
    利用方法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Learn how to use it
    使い方を学ぶ - Weblio Email例文集
  • how to use prepositions
    前置詞の使い方 - 斎藤和英大辞典
  • the uses of prepositions―how to use prepositions
    前置詞の用い方 - 斎藤和英大辞典
  • Do you know how to use a computer?
    パソコンは使える? - Tatoeba例文
  • I don't understand how to use it.
    使い方分かりません。 - Tatoeba例文
  • How to use Basic Authentication
    Basic 認証の使用方法 - PEAR
  • max (float) - Maximum value. How to use Number Validation
    API ドキュメント - PEAR
  • 16.1.2.1 How To Use This Section
    16.1.2.1 この節の使い方 - Python
  • I want to know how to use that.
    私はそれの使い方を知りたい。 - Weblio Email例文集
  • directions (as to) how to use the software
    そのソフトウェアの利用法. - 研究社 新英和中辞典
  • Do you know how to use this to send faxes?
    FAXの送り方を知っていますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I don't know how to use that.
    それの使い方が分かりません。 - Weblio Email例文集
  • I don't understand how to use that well.
    その使い方がよく分かりません。 - Weblio Email例文集
  • How to use that?
    それはどのように使うものですか。 - Weblio Email例文集
  • I don't know how to use it.
    どこをどうすればよいかわからない - 斎藤和英大辞典
  • They do not know how to use a dictionary.
    字引の引き方も知らない - 斎藤和英大辞典
  • They do not know how to use a dictionary.
    字引の引きようも知らぬ - 斎藤和英大辞典
  • I do not know how to use this machine.
    この機械の使用法がわからぬ - 斎藤和英大辞典
  • I am learning how to use the abacus.
    今算盤を稽古しています - 斎藤和英大辞典
  • I do not know how to use this money―what to do with this money.
    この金の使い道が無い - 斎藤和英大辞典
  • I do not know how to use it.
    私はその使い方を知りません。 - Tatoeba例文
  • Do you know how to use a computer?
    パソコンは使えますか? - Tatoeba例文
  • Do you know how to use this machine?
    この機械の使い方分かりますか? - Tatoeba例文
  • You don't know how to use it, do you?
    使い方が分からないんでしょう? - Tatoeba例文
  • You don't know how to use it, do you?
    その使い方、知らないんだよね? - Tatoeba例文
  • Do you know how to use chopsticks?
    箸の使い方を知ってる? - Tatoeba例文
  • Do you know how to use chopsticks?
    箸の使い方って分かる? - Tatoeba例文
  • I don't know how to use it.
    そいつの使い方が分からないんだ。 - Tatoeba例文
  • Do you know how to use an abacus?
    そろばんの使い方って分かる? - Tatoeba例文
  • I can't remember how to use this.
    これの使い方を思い出せない - Eゲイト英和辞典
  • Do you know how to use the shower?
    シャワーの使い方はわかりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I do not know how to use it.
    使用方法が分かりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I'll show you how to use it.
    使い方をお見せいたします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Do you know how to use it?
    使用方法は分かりますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I don't understand how to use the copier.
    どうやってコピーするんですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Can you teach me how to use the fax?
    FAXの仕方教えてもらえませんか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Do you know how to use AED?
    AEDの使用方法はご存知ですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I do not know how to use it.
    私はその使い方を知りません。 - Tanaka Corpus
  • Restriction on How to Use Certain Measuring instruments
    使用方法等の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iv) How to use the personal protective equipment.
    四 保護具の使用方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Here is how to use these routines.
    これらのルーチンの使用法を示す。 - JM
  • How to Use Virtual Forms
    仮想フォームの使用方法 - NetBeans
  • How to use Proxy Authorization
    プロキシ認証の使用方法 - PEAR
  • HAIR CAP AND HOW TO USE THE CAP
    ヘアキャップ及びその利用方法 - 特許庁
  • (4) Instructions about how to use respiratory protective equipments
    (4)呼吸用保護具の使用方法 - 厚生労働省
  • I cannot tell you how to use them, however;
    でもその使い方は教えられんぞ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • How to install and use different window managers. How to use TrueType fonts in X11.
    様々なウィンドウマネージャのインストール方法XFree86 での TrueType フォントの使い方 - FreeBSD
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 15 16 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。