「Hulk」を含む例文一覧(26)

  • Hulk!
    ハルク - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And hulk...
    ハルクは... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Hulk smash!
    ハルク... 粉砕! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • hulk about―hulk along
    ノソノソ歩く - 斎藤和英大辞典
  • Like, hulk angry?
    ハルクなみとか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to hulk about―hulk along
    のそのそ歩く - 斎藤和英大辞典
  • So you're saying that the hulk...
    つまりハルクが― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why did it hulk out?
    なぜハルクみたいに? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Quoting hulk from the movie
    映画『ハルク』のセリフです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The hulk is in the street!
    ハルクが通りにいます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I attack the umber hulk.
    アンバーハルクを攻撃する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We have the hulk and thor on research level 4.
    ハルクとソーがレベル4に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a hulk of a man
    ずうたいのばかでかい男. - 研究社 新英和中辞典
  • Further search for the mysterious hulk
    謎のハルクへの更なる捜索は... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was like this huge, like, hulk!
    こんなに大きくて 馬鹿でかい奴だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Crit with the vorpal long sword to the umber hulk.
    長い剣でアンバーハルクに致命傷だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was like this huge, like, hulk!
    こんなに大きくて 馬鹿でかい奴(ハルク)だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dr. Banner is the powerful, green giant Hulk.
    バナー博士は強力な緑色の巨人,ハルクだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • That is when I realized that I was not the incredible hulk.
    自分はハルクではないと思い知らされたのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So now we work for the hulk? that's what we're doing?
    我々がやるのは 今度は"ハルク"の為に働くのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • and the Henrietta was now only a flat hulk.
    アンリエッタ号は今や廃船同様となってしまっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • When you're a guy who saves lives, I can overlook a little hulk rage.
    あなたが人の命を救う時、 "小さなハルクの怒り"は見逃すわ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Jekyll and Hyde' and 'The Incredible Hulk' - the latter said to be a modern version of 'Jekyll and Hyde' - are also called kaibutsu.
    「ジキルとハイド」や、その現代版ともいわれる「超人ハルク」なども怪物とよばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Phileas Fogg, after being grasped heartily by the hand by Captain Speedy, left that gentleman on the leveled hulk of his craft,
    フィリアス・フォッグはスピーディ船長と固く握手を交わし、平らになった老朽船を船長にあげた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • and if I'm not to have my rum now I'm a poor old hulk on a lee shore, my blood'll be on you, Jim, and that doctor swab";
    いまラムが飲めなかったら、今まさに風下の岸に打ちつけられたこんな惨めなぼろ船みたいなときに、ラムが飲めなかったら、お前にたたってやるぞ、ジム、あとあのくされ医者もだ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • At present, an image of a wimpy well-bred boy who was small in statute had gone around, but it has been passed on that, in fact, he was an extraordinary hulk who was 197cm high and weighed approximately 161kg (Image-wise, this is a body frame similar to the present sumo wrestler, Takanonami.)
    現在、一部で小柄で文弱なお坊ちゃまの少年というイメージが出回っているが、実際は身長6尺5寸(約197cm)、体重43貫(約161kg)の並外れた巨漢であったと伝わる(イメージ的には、現代の大相撲力士・貴ノ浪とほぼ同格の体格である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。