「Humiliation」を含む例文一覧(74)

<前へ 1 2 3 次へ>
  • to submit to humiliation―put up with humiliation―eat humble―pie
    屈辱を忍ぶ - 斎藤和英大辞典
  • to be humiliated―suffer humiliation―be humbled in the dust
    屈辱を受ける - 斎藤和英大辞典
  • humiliation
    面目を失うような恥 - EDR日英対訳辞書
  • to submit to humiliation―eat humble-pie
    屈辱を甘受する - 斎藤和英大辞典
  • But in this culture of humiliation
    ただ この屈辱の文化では - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What humiliation, what torture!
    何という侮辱! 何という屈辱! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or pain. which do you love most, humiliation or pain?
    恥辱と痛みどっちが好き? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • showing humiliation or submissiveness
    屈辱か従順さを示している - 日本語WordNet
  • The sense of shame and humiliation
    恥や屈辱を感じていることが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So as far as our culture of humiliation goes
    屈辱の文化について言えば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mitsuhide simply endures the humiliation.
    光秀は必死に無念に耐えるばかり。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hunger is humiliation. hunger is hopelessness.
    飢えは屈辱です 飢えは絶望です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to submit to humiliation―eat humble-pie―eat dirt
    屈辱を忍ぶ、屈辱に甘んずる - 斎藤和英大辞典
  • In reality tv that thrives on humiliation
    恥を売りにしたリアリティTVが盛り上がり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Spreading my humiliation across the web.
    ウェブ全体に 私の屈辱を広めた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We love humiliation.
    私達は 屈辱を愛するって 笑えない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a tortured witness to another's humiliation
    他の人の屈辱に苦悶する目撃者 - 日本語WordNet
  • The tears of humiliation are the best spices!
    恥辱の涙は最高の調味料だ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Only, zoey's experiencing overwhelming humiliation and anger.
    ただ 圧倒的な屈辱と怒りを 感じてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With your burst points, pain, and humiliation.
    あなたのバーストポイントと苦痛 そして屈辱で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Spare me this humiliation!
    この恥をかかせることだけはこらえて下さい - 斎藤和英大辞典
  • It's humiliation. yes, we do. your membership card, please.
    えっと 会員証を お願いします。 ありません。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Of hopelessness, humiliation and despair
    絶望と屈辱感に蝕まれるようになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anyone who is suffering from shame and public humiliation
    恥や 公然の侮辱に苦しむ あらゆる人々に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • he had to undergo one humiliation after another
    彼は屈辱を次々に経験しなければならなかった - 日本語WordNet
  • Was other research last year that determined humiliation
    去年行われた別の調査で 屈辱という感情が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The despair and humiliation that you felt in mexico must be going through your mind right now.
    恐らく 今 メキシコでの あの絶望と屈辱が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He who has caused you such misery, such humiliation?
    あなたにみじめな思いをさせ 恥をかかせた子のために? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It is not in the Japanese to submit to such humiliation.
    日本人の性質としてそんな屈辱は忍べぬ - 斎藤和英大辞典
  • Why? because they all have humiliation at their cores.
    なぜなら それらすべての核心に 屈辱があるからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • too late I thought with humiliation of my towels——
    ぼくはタオルのことを思って恥ずかしくなったが、もう遅い—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • Put up with it, endured the humiliation and continued to forgive you.
    我慢して 屈辱に耐えて あなたの不実を 許し続けてきた。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And I know what i've created,and that's the real humiliation.
    自分が何を生み出したか分かるし これこそ真の屈辱だわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Fukuda tastes unprecedented humiliation and irrational flower road
    福田によってかつてないほどの 屈辱を味わわされいらだつ花道 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Due to intense humiliation, the king has momentarily abdicated his throne.
    つまり・・・ 激しい屈辱で王は・・・ しばらく王の座を退いていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If he had listened to reason at first, he might have been spared this humiliation.
    彼は最初道理に服したならこの屈辱は無かったろうに - 斎藤和英大辞典
  • Too many have learned of their child's suffering and humiliation
    子どもが辱められ 苦しんでいることを 手遅れになって初めて知る ― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I saw a chance to make kruger feel the humiliation that I felt.
    クルーガーへ復讐するチャンスだと思った 私が屈辱を感じたように - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For a world where there would be no humiliation of the poor by the violence of the rich
    富む者の横暴で 貧しい者が貶められる そんなことのない世界をつくるために ― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And she said, you know, the poverty wasn't so bad. it was the humiliation
    彼女は「貧困そのものはそんなに辛くありません。辛いのは貧困に対する辱めや - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He harbors childhood pain tied to bedwetting or some similar humiliation.
    彼は つらい幼児期を過ごしてる おねしょとか 似たような屈辱を感じた ことがあるんだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The detective had a feeling akin to humiliation in profiting by the kindness of Mr. Fogg.
    探偵はフォッグ氏の好意によって利益を得ることに屈辱に似た感情を感じていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • In the scene of 'Badarai' Harunaga, the lord, sits on a higher platform called "nijodai" constantly looking down on Mitsuhide, while Mitsuhide stands underneath enduring the humiliation.
    「馬盥」では主君春永は一段と高い二畳台に坐り常に光秀を見下ろし、光秀は下にい耐える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In his humiliation, his judgment was taken away. Who will declare His generation? For his life is taken from the earth.”
    辱めを受け,その裁きは取り去られた。 だれがその子孫のことを語るだろうか。 その命は地から取り去られるからだ」。 - 電網聖書『使徒行伝 8:33』
  • From the episode lamenting his humiliation, the death of Joha, the arrival of the envoys, and to the preparation of harakiri rites, the atmosphere on stage is oppressive and tense.
    愁嘆場のしんみりした件から紹巴の死、さらに上使、そして切腹の用意へと舞台が重苦しく緊張する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, from the Warring States period to the Azuchi Momoyama period, fund-raising priests were apt to be called 'gannin bozu' by using the discriminatory term for humiliation.
    が、戦国時代から安土桃山時代、勧進聖は「がんにん坊主」などと呼ばれ、貶められ差別を受ける傾向にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was an unbearable humiliation for her, being the daughter of a minister and the former Crown Prince's wife, and for this she bore a deep grudge against Lady Aoi.
    大臣の娘で元東宮妃である彼女にとってこれは耐え難い屈辱で、彼女は葵の上を深く恨んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Farrington's dark wine-coloured face flushed darker still with anger and humiliation at having been defeated by such a stripling.
    ファリントンの顔の暗赤色はこんな青二才に負けてしまったという怒りと屈辱とで血が上っていっそう濃くなった。 - James Joyce『カウンターパーツ』
  • They want me to upload a photograph of myself with a shoe on my head as it is a ritual of humiliation for the tribe.
    彼らは 僕に 頭の上に靴をのせた自分の写真を アップロードするよう言ってる 部族の屈辱を求める儀式と同じだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If not in coin you must pay in humiliation of spirit for every benefit received at the hands of philanthropy.
    もし金銭を持ち合わせていないのならば、博愛の手から与えられるあらゆる利益には精神的屈辱で支払いをしなければならない。 - O Henry『警官と賛美歌』
<前へ 1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Counterparts”

    邦題:『カウンターパーツ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”THE COP AND THE ANTHEM”

    邦題:『警官と賛美歌』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived.
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.