「I'm going home」を含む例文一覧(48)

  • I'm going home.
    家に帰る。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home.
    家に帰るよ。 - Tatoeba例文
  • I'm going to leave home.
    家を出ていく。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home.
    家に帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm sorry, but I'm going home.
    悪いけれど帰ります。 - Tatoeba例文
  • I'm going home now.
    今から家に帰るね - Weblio Email例文集
  • I'm going home now.
    私はもう家に帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home.
    私は家に帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home for the night.
    今夜はもう帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home now.
    私は今から帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home now.
    今から家に帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home at 3pm
    私は15時に帰ります - Weblio Email例文集
  • I'm going home
    私は家に帰ります - Weblio Email例文集
  • I'm going to go home.
    今から家に帰ります。 - Tatoeba例文
  • I'm just going to stay home.
    家にいる予定です。 - Tatoeba例文
  • I'm going home now.
    これから帰ります。 - Tatoeba例文
  • I'm going home next week.
    来週帰ります。 - Tatoeba例文
  • I'm not going home.
    家に帰るんじゃないよ。 - Tatoeba例文
  • I'm going home now.
    もう帰宅するところです。 - Tatoeba例文
  • I'm going to go home.
    今から家に帰ります。 - Tanaka Corpus
  • I'm just going to stay home.
    家にいる予定です。 - Tanaka Corpus
  • I'm going home now.
    これから帰ります。 - Tanaka Corpus
  • I'm going to do laundry when I get home.
    家に帰ったら洗濯をします。 - Weblio Email例文集
  • I'm going to do laundry after I get home.
    家に帰ってから洗濯をします。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home for today.
    私は今日はもう帰ります。 - Weblio Email例文集
  • I'm going home now.
    私は今家に帰っています。 - Weblio Email例文集
  • I'm going to talk to Tom when he comes home.
    トムが帰宅したら、話してみます。 - Tatoeba例文
  • It's getting late, so I'm going home.
    遅くなってきたのでもう帰ります。 - Tatoeba例文
  • Since I'm under the weather, I'm going to go home early at 4PM.
    具合が悪い為、16時で早退します。 - Weblio Email例文集
  • I'm going back to my home this weekend where my wife is expecting me.
    今週末妻が待っている自宅に戻ります。 - Weblio Email例文集
  • I always greet when I'm going home.
    私は帰る時は必ず挨拶します。 - Weblio Email例文集
  • I'm very sad you are going back home.
    私はあなたが帰国するのでとても寂しいです。 - Weblio Email例文集
  • I'm thinking of going home early to sleep for tomorrow's golf.
    明日のゴルフの為に早く帰って寝ようと思います。 - Weblio Email例文集
  • I'm going to drop in at his house on my way home.
    私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 - Tatoeba例文
  • I'm going to talk to Tom when he returns home.
    トムが帰宅したら、話してみましょうか。 - Tatoeba例文
  • I'm going to talk to Tom when he comes home.
    トムが帰宅したら、話してみましょうか。 - Tatoeba例文
  • I'm going to spend the New Year's holiday this year relaxing at home.
    今年の年末年始は、家でのんびり過ごすわ。 - Tatoeba例文
  • I've changed my mind; I'm going home early.
    気が変わったから今日は早く帰るよ - Eゲイト英和辞典
  • I'm going to see the old year out and the New Year in at my parents' home.
    実家で年を越し、新年を迎えます。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I'm going to drop in at his house on my way home.
    私は帰宅の途中で彼の家に寄るつもりです。 - Tanaka Corpus
  • I'm going to talk to Tom when he returns home.
    トムが帰宅したら、話してみましょうか。 - Tanaka Corpus
  • Since I have to take them to the airport, I'm going to go home now.
    彼らを空港まで送らなければならなくなったので、これで帰ります。 - Weblio Email例文集
  • “I don't feel like going to college today." “Then stay home.” “No, I'm not doing that either.” “Why not?”
    「なんか今日大学行く気しないなあ」「じゃあ家にいなよ」「いや、そういうわけにもいかないんだ」「なんで?」 - Tatoeba例文
  • When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
    私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? - Tatoeba例文
  • When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street?
    私が家にいて角のドラッグストアにシャンプーを買いに行こうとすると、注意して通りを渡れとなんでいつも言うの? - Tanaka Corpus
  • In 1731, he left his home for Edo saying 'I'm going out to do some farm labor' to his family in his fourteenth year (ages in this article are described by the traditional Japanese system).
    1731年(享保16年)、14歳(数え年、以下同)の時、家人には「畑仕事に行く」と言い残して出奔(家出)し、江戸に向かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He said, "I thought of giving up and going home. But now I'm really happy to be the first one to get the new software."
    彼は「あきらめて家に帰ろうと思った。でも今は,新しいソフトを1番に購入できてうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Greeting: The Japanese language has many linguistic concepts along with delicate nuances which are nonexistent in other cultural areas such as itadakimasu (expression of gratitude before meals), gochisosama (deshita) (phrase used after one has been treated (especially after meals), tadaima (I'm home!), okaeri (nasai) (welcome home), itterasshai (have a good day), ittekimasu (I'm going now), shitsureishimasu (shita) (excuse me), ojamashimasu (shita) (excuse me for disturbing (interrupting) you), etc.
    あいさつ:いただきます、ごちそうさま(でした)、ただいま、おかえり(なさい)、いってらっしゃい、いってきます、失礼します(した)、お邪魔します(した)など、他の文化圏にはない微妙なニュアンスをともなう言語概念が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について