「I'm lost」を含む例文一覧(51)

1 2 次へ>
  • I'm lost.
    迷子です。 - Weblio Email例文集
  • I'm still lost.
    まだ迷っている。 - Weblio Email例文集
  • I'm lost.
    私は迷っている。 - Weblio Email例文集
  • I'm lost
    私は迷っている - Weblio Email例文集
  • I'm probably lost.
    おそらく道に迷うだろう。 - Weblio Email例文集
  • I'm so lost.
    すっかり迷ってしまった。 - Tatoeba例文
  • I'm lost.
    道に迷ってしまった。 - Tatoeba例文
  • I'm sorry you lost.
    試合、残念だったね。 - Tatoeba例文
  • I'm lost.
    道に迷ってしまいました。 - Tatoeba例文
  • I just lost at the races so I'm flat broke.
    競馬で負けて、スッテンテンだよ。 - Tatoeba例文
  • Excuse me, I'm lost.
    すみません、道に迷ってしまいました。 - Tatoeba例文
  • I just lost at the races so I'm flat broke.
    競馬で負けて、スッテンテンだよ。 - Tanaka Corpus
  • Excuse me, I'm lost.
    すみません、道に迷ってしまいました。 - Tanaka Corpus
  • I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
    永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 - Tatoeba例文
  • I've got a cold and I can't taste what I'm eating [and I've lost my sense of taste].
    風邪を引いて食べ物の味が分からない. - 研究社 新和英中辞典
  • I've lost all [I'm out of] patience with him.
    あの男には, もう堪忍袋の緒が切れた. - 研究社 新和英中辞典
  • I'm still lost.
    まだ理解できません - 場面別・シーン別英語表現辞典
  • I'm afraid we can't make up for lost ground.
    遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。 - Tatoeba例文
  • I'm sorry I've lost my watch.
    申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 - Tatoeba例文
  • Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
    ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 - Tatoeba例文
  • I'm sure I lost at least 3 kilos this week.
    この1週間で絶対3キロは痩せたな。 - Tatoeba例文
  • I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week.
    この1週間で絶対3キロは痩せたな。 - Tatoeba例文
  • I'm afraid that we can't make up for lost ground.
    遅れを取り戻すのは無理だと思うんです。 - Tatoeba例文
  • I'm glad you found the money you lost.
    君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 - Tatoeba例文
  • I'm glad that you found the money you lost.
    君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 - Tatoeba例文
  • I'm glad you found the money that you lost.
    君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 - Tatoeba例文
  • I'm glad that you found the money that you lost.
    君がなくしていたお金が見つかって僕は嬉しい。 - Tatoeba例文
  • I'm worried that she may have gotten lost.
    彼女が道に迷ったんじゃないかと心配です。 - Tatoeba例文
  • I'm worried Tom will get lost.
    トムが道に迷うんじゃないかって心配してんだよ。 - Tatoeba例文
  • But I'm kind of lost around here.
    しかし、私はここで少し迷っています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I'm afraid we can't make up for lost ground.
    遅れを取り戻すのは無理だと思う。 - Tanaka Corpus
  • I'm sorry I've lost my watch.
    申し訳ありませんが、時計をなくしちゃったんですよ。 - Tanaka Corpus
  • Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
    ウーン、どっちの道に行っても迷いそうな気がする。 - Tanaka Corpus
  • He's the one who has lost his purse. I'm just a friend.
    財布を失くしたのはこちらの人で, 私はただ付き添ってきただけです. - 研究社 新和英中辞典
  • I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
    本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。 - Tatoeba例文
  • I'm lost. Could you direct me to the station?
    道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 - Tatoeba例文
  • I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
    私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。 - Tatoeba例文
  • I'm calling because I've lost my credit card.
    クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 - Tatoeba例文
  • `I'm here,' the mother shouted when she saw her child looking lost
    彼女の子供が迷っているのを見たとき、‘私はここよ’と母親は叫んだ - 日本語WordNet
  • I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
    本当に申し訳ないのですが、私はあなたの傘をなくしたらしいのです。 - Tanaka Corpus
  • I'm lost. Could you direct me to the station?
    道に迷ってしまいました。駅への道を教えてくださいませんか。 - Tanaka Corpus
  • I lost my job and I have no money. I'm at my wit's end.
    私は仕事を失いお金もない。私は途方にくれている。 - Tanaka Corpus
  • Forever lost, can't you see, I'm in a bind.
    永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 - Tanaka Corpus
  • I'm calling because I've lost my credit card.
    クレジットカードをなくしてしまったのでお電話したのですが。 - Tanaka Corpus
  • I'm not surprised that the Japanese judo player lost the bout. He was showing no spirit [fight] at all.
    あの日本人の柔道選手が試合に負けたのは無理もないよ. 全然気合いが入っていなかったもの. - 研究社 新和英中辞典
  • Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
    ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 - Tatoeba例文
  • Jeff lost yesterday's match, but I'm sure he is a promising tennis player.
    ジェフは昨日の試合に負けましたが、彼はきっと前途有望なテニス選手です。 - Tanaka Corpus
  • A 78-year-old participant who lost his daughter in the crash said, "I hope to come here as long as I'm able to walk."
    墜落事故で娘を亡くした78歳の参加者は,「歩けるうちはここに来たい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • "I'm in shock because I think that I have lost one of my earphones." "You should have probably linked them together beforehand." "But then what's the point of them being wireless?"
    「イヤホン片方なくしちゃったみたい。ショックだな」「紐付けとけばよかったのに」「それじゃぁ、ワイヤレスの意味がないでしょ?」 - Tatoeba例文
  • Jojima said, "It was a good game, but we lost. As a catcher, I'm not satisfied with our game today."
    城島選手は,「良い試合だったが,負けてしまった。捕手として,今日の我々の試合には満足していない。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
1 2 次へ>

例文データの著作権について