ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
例文
「I am very sorry.」を含む例文一覧(84)
1
2
次へ>
I
am
very
sorry.
相済みません
- 斎藤和英大辞典
I
am
very
sorry for you.
ご愁傷様
- 斎藤和英大辞典
I
am
very
sorry.
大変申し訳ありません。
- Tatoeba例文
I
am
sorry that
I
wasn't
very
helpful.
あまり役に立てなくてすみません。
- Weblio Email例文集
I
am
sorry that
I
wasn't
very
helpful.
力になれなくてごめんね。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for my poor English.
つたない英語で申し訳ない。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the delay in my reply.
返信が送れて申し訳ない。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for responding late
返事が遅くなり申し訳なく思う。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry.
申し訳なく思っています
- Weblio Email例文集
If that is true,
I
am
very
sorry.
本当にそうなら済まないね
- 斎藤和英大辞典
I
am
very
sorry to hear it.
そりゃまことに残念です
- 斎藤和英大辞典
I
am
really
very
sorry."
まったく本当にすまなかった」
- Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
I
am
very
sorry
I
am
late with sending the email.
私はメールの送付が遅くなり申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry as it seems that
I
caused you trouble.
私はあなたに迷惑をかけたようで申し訳分けない。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that
I
could not meet your demand.
私はあなたの要望に沿えず申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
sorry that
I
cannot see you
very
much.
私はあなたにあまり会えなくてごめんなさい。
- Weblio Email例文集
I
am
sorry for the late reply.
I
have been
very
busy.
多忙につき、お返事が遅くなってしまい恐縮です。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that
I
am
asking you too many favors.
色々とご無理を申し上げておりますこと、重ねてお詫びいたします
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the delay of the reply.
返信が遅くなってしまい大変申し訳ございません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that we could not be of assistance.
お力添えできず申し訳ございません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the long delay in contact you.
ご連絡が大変遅れまして申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that my skills are poor.
私の技術が乏しくて申し訳ない。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the late reply.
返事が遅れて申し訳ございません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for troubling you.
ご迷惑おかけし大変申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the confusion.
私はあなたを混乱させて申し訳ありませんでした。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry my work was late.
私の作業が遅れ申し訳ございませんでした。
- Weblio Email例文集
I
am
terribly sorry that my English is
very
bad.
私の英語が大変下手なので申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for causing you trouble on this last occasion.
この度は迷惑をおかけしまして申し訳ございません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for taking up your time.
あなたに時間を取らせてしまい申し訳ない。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for causing you so much trouble.
私はあなたにご迷惑をかけてすみませんでした。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for troubling you.
私はあなたに迷惑をかけて本当に申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that my English is bad.
私の英語が下手で申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for causing you trouble.
私はあなたにご迷惑をお掛けして申し訳ないです。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry to have caused your misunderstanding.
私はあなたの誤解を招いて申し訳ございません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the delay in the notice.
私はお知らせが遅れて申し訳ありません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that you have been hospitalized.
あなたが入院されていることを、お気の毒に思います。
- Weblio Email例文集
We are currently sold out.
I
am
very
sorry.
只今売り切れです。申し訳ありません
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for the late reply.
お返事が送れてしまい大変恐縮です。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for making you worried.
ご心配をお掛けしてしまい、恐縮の至りです。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry.
申し訳ない気持ちで一杯でございます。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry for submitting the work later than promised.
納品が遅れてしまい大変申し訳ございません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
[so] sorry to hear that ~.
~と聞き心が痛みます。≒お見舞い申し上げます。
- Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
I
am
very
sorry to have given you so much trouble.
大変お手数をかけて痛み入ります.
- 研究社 新和英中辞典
I
am
very
sorry to disturb you in your studies.
お勉強のお邪魔をして恐縮です
- 斎藤和英大辞典
I
am
very
sorry to disturb you in your studies.
お勉強のお邪魔をして恐れ入ります
- 斎藤和英大辞典
I
am
very
sorry to have trouble you.
ご迷惑をかけて本当にすみません。
- Tanaka Corpus
I
am
very
sorry that my reply became
very
delayed to you.
私はあなたへの連絡が大変遅くなり申し訳有りません。
- Weblio Email例文集
I
am
sorry if
I
make a mistake since
I
cannot speak English
very
well.
私は英語が上手く話せないので間違っていたらすみません。
- Weblio Email例文集
I
am
very
sorry that
I
must give up my studies while
I
have only just begun.
せっかく始めた学問を止めるのは実に残念です
- 斎藤和英大辞典
I
am
very
sorry to trouble you when you're busy, but
I
would appreciate your support.
お忙しい中、大変恐縮ですがよろしくお願い申し上げます。
- Weblio Email例文集
1
2
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”
邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
I am very sorry.