a medical condition of being both epileptic and insane 癲癇と狂気 - EDR日英対訳辞書
a person who is insane 気が違っている人 - EDR日英対訳辞書
a woman who is insane 気が狂っている女 - EDR日英対訳辞書
the state of being mentally insane 気が狂っていること - EDR日英対訳辞書
the state of being insane 気が狂っているさま - EDR日英対訳辞書
I was insane at that time. その時私は気が狂っていた。 - Weblio Email例文集
to drive a person insane (人に)面倒をかけて処置に困らせる - EDR日英対訳辞書
a person who pretends to be insane 気違いのふりをする人 - EDR日英対訳辞書
The man must be insane.
その男は頭がおかしいに違いない。 - Tanaka Corpus
He will probably say that I'm insane. 彼は私の頭がおかしいと言うかもしれません。 - Weblio Email例文集
Her inane remarks drove me insane.
彼女のばかげた発言で頭がおかしくなった. - 研究社 新英和中辞典
a performance by a Noh or Kabuki actor in which he or she acts as if one he or she is insane 能や歌舞伎での,狂乱の芸 - EDR日英対訳辞書
the state of being half-insane 精神が幾分異常であると思われる状態 - EDR日英対訳辞書
a person who is half-insane 精神が幾分異常であると思われる状態の人 - EDR日英対訳辞書
the degree to which one is about to go insane 気が狂ってしまいそうである程度 - EDR日英対訳辞書
She was released on the grounds that she was insane.
彼女は正気でないという理由で釈放された。 - Tanaka Corpus
Hamlet acts as if he were insane.
ハムレットはまるで気が狂ったかのようにふるまう。 - Tanaka Corpus
The music is driving me insane. その音楽で頭がおかしくなりそうだ - Eゲイト英和辞典
He went insane from the unhappy accident.
その不幸な出来事のために気が狂った。 - Tanaka Corpus
I feel like I'm gonna go insane.
気が変になりそうです - 場面別・シーン別英語表現辞典
The psychiatrist gave testimony that the man was insane at that time. 精神科医はその男はそのとき異常であったと証言した - Eゲイト英和辞典
in a comic interlude of a Noh drama, the action of pushing an actor who portrays an insane, revengeful specter back onto the stage along the passageway that connects the back of a theater to the stage
狂言において,荒れ狂う怨霊を花道から舞台へ押してもどすもの - EDR日英対訳辞書
When the applicant dies, becomes insane or otherwise incapacitated, the legally appointed executor, administrator, guardian, conservator or representative of the dead or insane or incapacitated applicant may prosecute the application in behalf of the heirs and successors-in-interest of the applicant. 出願人が死亡したか,心神喪失したか又は他の理由で無能力になった場合は,当該死亡したか,心神喪失したか又は無能力になった出願人の法定遺言執行人,遺産管理人,後身人,財産管理人又は代理人は,出願人の相続人及び権利継承人の代理人として,出願を遂行することができる。 - 特許庁
In case the applicant dies, becomes insane or incapacitated, the legally appointed administrator, executor, guardian, conservator, or representative of the applicant, may sign the application papers and other documents, and apply for and obtain the certification of registration in the name of the applicant, his heirs or assignee. 出願人が死亡し,心神喪失となり又は無能力となった場合は,出願人の法定遺産管理人,遺言執行人,後見人,財産管理人又は代理人は,出願書類及び他の書類に署名して,出願人,その相続人又は譲受人の名義で登録証を申請し,取得することができる。 - 特許庁
In case the applicant dies, becomes insane or incapacitated, the legally appointed administrator, executor, guardian, conservator, or representative of the applicant, may sign the application papers and other documents, and apply for and obtain the patent in the name of the applicant, his heirs or assignee. 出願人が死亡したか,心神喪失又は無能力になった場合は,出願人の法定遺産管理人,遺言執行人,後見人,財産管理人又は代理人は,出願書類及び他の書類に署名して,出願人,その相続人又は譲受人の名義で特許を出願し取得することができる。 - 特許庁