「Imperial Ordinance」を含む例文一覧(113)

1 2 3 次へ>
  • an ordinance called an Imperial ordinance
    勅宣という文書 - EDR日英対訳辞書
  • an urgency Imperial Ordinance
    緊急勅令 - 斎藤和英大辞典
  • a festival held by Imperial ordinance
    勅祭という祭事 - EDR日英対訳辞書
  • a book published by Imperial ordinance
    勅版である書物 - EDR日英対訳辞書
  • conferment of a court rank by an Imperial ordinance
    叙位方式としての勅授 - EDR日英対訳辞書
  • the contents of an Imperial ordinance
    勅宣という文書の内容 - EDR日英対訳辞書
  • Relation to the Price Control Imperial Ordinance
    物価統制令との関係 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The Imperial ranking order is pursuant to the provisions stipulated in the Ordinance of Imperial Nobility implemented pre-war.
    班位は、戦前の皇族身位令に準じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Imperial Family Status Ordinance (Imperial family's Act No. 2 in 1910)
    皇族身位令(明治43年皇室令第2号) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Both the Imperial ordinance of mourning and the Imperial ordinance of funeral rites were abolished due to the revision of the Imperial Household Law after the war.
    戦後の皇室典範改正により、皇室服喪令・皇室喪儀令は廃された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • By the decree of the Ordinance of the Imperial Nobility (the Ordinance of the Imperial House, abolished), orders were bestowed in accordance with the following classifications
    皇族身位令(皇室令。既に廃止)によって、次の区分に従って叙勲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • By the decree of the Ordinance of the Imperial Nobility, members of the Imperial family were given positions by appointment in accordance to the following classifications
    皇族身位令によって、次の区分に従って任官された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a court rank granted by an Imperial ordinance
    勅授方式により授けられた位階 - EDR日英対訳辞書
  • to select poems by Imperial ordinance
    勅命によって詩歌などを撰集する - EDR日英対訳辞書
  • the contents of an Imperial ordinance
    勅令という,天皇が直接制定した法規の内容 - EDR日英対訳辞書
  • a waka poem book complied by Imperial ordinance
    勅命によって編集された和歌集 - EDR日英対訳辞書
  • After the Meiji period, it was regulated by Ordinance No. 1 of Koshitu Rei (Imperial Household), Koshitu Saishi Rei (Imperial Household Religious Rites) (1908).
    明治以降は、皇室祭祀令(明治41年(1908年)皇室令第1号)によって規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • By the decree of the Ordinance of the Imperial Nobility, Imperial family members were ranked in the following order
    皇族の班位(順位)は、皇族身位令により、次の順序によるものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In June 18th, 1897, Kyoto Imperial University started as the Imperial Ordinance about its foundation was enacted.
    1897年6月18日に京都帝国大学設置に関する勅令が制定され、京都帝国大学が発足する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Based on the Shinto ceremonies for Empress Dowager Eisho and Emperor Meiji, the Imperial ordinance of mourning was enacted in 1909, and then the Imperial ordinance of funeral rites was established in 1924.
    以後、英照皇太后と明治天皇の神式の例を踏まえて、1909年に皇室服喪令、続いて1924年に皇室喪儀令が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • waka or haiku poems compiled by Imperial ordinance
    和歌集や詩文集などで,勅命によって編集されたもの - EDR日英対訳辞書
  • Article 55 The date when this Act shall come into force shall be specified by an Imperial Ordinance.
    第五十五条 この法律施行の期日は、勅令で、これを定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After that, it was given legal force under the 'Koshitsu Saishi Rei' (the Ordinance of Imperial Household Religious Rites) in 1908.
    その後、明治41年(1908年)の「皇室祭祀令」で改めて法制化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ritual days refer to the days of major or minor religious rites specified by Imperial Household Religious Rites Ordinance.
    皇室祭祀令により定められた大祭日及び小祭日を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Exchange Act (Imperial Ordinance No. 353 of 1922) shall be abolished.
    取引所令(大正十一年勅令第三百五十三号)は、廃止する。 - 経済産業省
  • By the promulgation of the Imperial Ordinance Concerning the House of Peers, male members of the Imperial family who had reached the age of majority automatically became an Imperial councilor of the Privy Council (Japan).
    貴族院令により、成年に達した皇族の男子は自動的に貴族院(日本)における皇族議員となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Act of Imperial Family Status (the Imperial Families' Act No.2 of 1910 which was eliminated by Abolition of the Imperial Families' Act and Attached Ordinance [the Imperial Families' Act No.12 of 1947]), the Imperial family were bestowed appointments and orders according to their statuses.
    皇族身位令(明治43年皇室令第2号、皇室令及附属法令廃止ノ件(昭和22年皇室令第12号)により廃止)では、皇族はそれぞれの身位に応じ、叙勲任官を受けることとされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (iii) A person who has completed a preparatory course at a normal school under the old Normal School Education Ordinance (Imperial Ordinance No. 109 of 1943);
    三 旧師範教育令(昭和十八年勅令第百九号)による師範学校予科を修了した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (x) A person who has passed examinations under Article 7 of the old High School Examination Ordinance (Imperial Ordinance No. 15 of 1929);
    十 旧高等試験令(昭和四年勅令第十五号)第七条の規定による試験に合格した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The Exchange Act (Imperial Ordinance No. 353 of 1922) shall be abolished.
    2 取引所令(大正十一年勅令第三百五十三号)は、廃止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • It was the calendar which a Chinese monk Yi Xing formulated by an imperial ordinance of Emperor Xuan Zong of Tang.
    中国・唐の僧・一行(いちぎょう)が玄宗(唐)の勅令を受けて編纂した暦法である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1926, "Ikai rei" 位階令 (the decree concerning the court rank: Imperial Ordinance No. 325 1926) was enacted.
    1926年(大正15年)には「位階令」(大正15年勅令第325号)が制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan before the Second World War, 10 ranks and 79 kinds were set as in-palace seat ranks defined in the Imperial Ceremony Ordinance.
    戦前の日本では宮中席次として10階級79種が定められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the war, the ceremony was continued along with Koshitu Rei (Imperial Household) ordinance, although this law was eventually abolished.
    皇室令が廃止された戦後以後においても、それに準拠して行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, the extent defined by the Ordinance of the Family of the Imperial Household recognized a relative within the third degree of relationship to hold the status as the Emperor's relative by marriage.
    また、皇室親族令により、姻族の範囲は3親等内と規定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was called becchoku (special imperial ordinance) no omi because the wearers were not chosen by senjiki (占食) due to the importance of their role.
    重要な任務ゆえに占食と無関係に着用したのでこの名がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1908, detailed regulations on hobei were established by "Koshitu Saishi Rei" (Imperial household religious rites ordinance).
    明治41年(1908年)、『皇室祭祀令』により奉幣についての細かな規定が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Due to Imperial Ordinance no.101 "regarding the organization of districts, towns and villages in Karafuto," 17 districts, 4 towns and 58 villages were established.
    勅令第101号樺太ノ郡町村編制ニ関スル件により、17郡4町58村が設置される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This was rectified through the Imperial Ordinance on Leap Years (Chokurei No. 90 of 1898).
    このため、閏年ニ関スル件(明治31年勅令第90号)により不備が補われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Genshi-sai Festival was added to taisai (grand festivals) in accordance with the 'Koshitu Saishi Rei' (the Ordinance of Imperial Household Religious Rites), which was established in 1908 as one of the 'Koshitsu-rei' (The Imperial Household Orders), and it became a public holiday in 1927.
    明治41年(1908年)制定の「皇室祭祀令」(皇室令)において大祭に加えられ、昭和2年(1927年)に祝祭日となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Ordinance of Imperial University was established, there were many voices that an imperial university should be set up in the Kinki district as in Kanto, but they were shelved for a long time owing to financial difficulties.
    帝国大学令制定後、近畿にも帝国大学の設置をという声があがっていたが、財政難のため見送られ続けていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 6 Concerning the interest rate of money loans or the commission charge for the mediation of money loans, the provision of Article 9-2 of the Price Control Imperial Ordinance (Imperial Ordinance No. 118 of 1946) is not applicable.
    第六条 金銭の貸付についての利息及び金銭の貸借の媒介についての手数料に関しては、物価統制令(昭和二十一年勅令第百十八号)第九条ノ二(不当高価契約等の禁止)の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After the World War II, upon enforcement of the Constitution of Japan, the Imperial House Act (Act No.3 of 1947) as a law and the Order of the Record of Imperial Lineage (government ordinance No.1 of May 3, 1947) as a government ordinance were newly enacted, respectively.
    第二次世界大戦後、日本国憲法の施行にあたり、皇室典範(昭和22年法律第3号)は法律として、皇統譜令(昭和22年5月3日政令第1号)は政令として新たに制定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (a) A person who graduated from a university under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old Imperial Ordinance for University (Imperial Ordinance No. 388 of 1918), or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in science or engineering, and has a three-year or more experience of being engaged in the practical services for verification of meteorological instruments;
    イ 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校において理学又は工学の課程を修めて卒業した後、三年以上気象測器の検定の実務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (v) A person who has completed the third year of a regular course of a normal school under the old Normal School Education Ordinance prior to the revision by the same Ordinance (Imperial Ordinance No. 346 of 1897);
    五 旧師範教育令による改正前の同令(明治三十年勅令第三百四十六号)による師範学校本科第一部の第三学年を修了した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (i) A person who has or had held the post of professor or associate professor of a subject in the category of commercial science for three or more years at a university or college of technology under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the former University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) (including the preparatory course; the same shall apply hereinafter), the senior course of a high school under the former High School Ordinance (Imperial Ordinance No. 389 of 1918), or a vocational training school under the former Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903), or a person who has been conferred with a doctoral degree based on research on a subject in the category of commercial science
    一 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による大学若しくは高等専門学校、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)による大学(予科を含む。以下同じ。)、旧高等学校令(大正七年勅令第三百八十九号)による高等学校高等科若しくは旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)による専門学校において三年以上商学に属する科目の教授若しくは准教授の職にあつた者又は商学に属する科目に関する研究により博士の学位を授与された者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Although the Imperial ranking order for members of the Imperial family is in most part pursuant to the Ordinance of Imperial Nobility implemented pre-war, among siblings, there are cases where the male members take precedence over the female members, and those where the order of birth is weighed more heavily regardless of gender.
    皇族の班位は、ほぼ戦前の皇族身位令に準じるものとなっているが、兄弟姉妹間では、女よりも男を優先する場合と、男女関係なく出生順による場合とが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (ii) A person who has graduated from a university under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, or agricultural chemistry;
    二 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学又は農芸化学の課程を修めて卒業した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (iii) A person who has graduated from a university or a vocational high school under the School Education Act (Act No. 26 of 1947), a university under the old University Ordinance (Imperial Ordinance No. 388 of 1918) or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance (Imperial Ordinance No. 61 of 1903) after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, or agricultural chemistry;
    三 学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)に基づく大学若しくは高等専門学校、旧大学令(大正七年勅令第三百八十八号)に基づく大学又は旧専門学校令(明治三十六年勅令第六十一号)に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学又は農芸化学の課程を修めて卒業した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In 1887, the "Joijorei" (Regulations concerning the Conferment of Court Rank: Imperial Ordinance No.10 1887) was enacted, and the court rank system was restored.
    1887年(明治20年)には、「叙位条例」(明治20年勅令第10号)が制定されて位階制度が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について