「In Every Way」を含む例文一覧(208)

1 2 3 4 5 次へ>
  • Every man in his way.
    人に一癖。 - Tanaka Corpus
  • in every way
    あらゆる点で - 日本語WordNet
  • Every man in his way.
    人に一癖。 - Tatoeba例文
  • in every way
    あらゆる点で. - 研究社 新英和中辞典
  • In every way, i'm sure.
    あらゆる意味で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Every man is useful in his way.
    人に廃りは無い - 斎藤和英大辞典
  • He helped me in every possible way.
    陰に陽に僕を助けた - 斎藤和英大辞典
  • He helped me in every possible way.
    彼は陰に陽に僕を助けた - 斎藤和英大辞典
  • He helped me in every possible way.
    陰に陽に僕を助けてくれた - 斎藤和英大辞典
  • He is a gentleman in every way.
    彼はまったくの紳士といえる。 - Tanaka Corpus
  • He is a gentleman in every way.
    彼はまったくの紳士といえる。 - Tatoeba例文
  • He is respectable in every way.
    彼はあらゆる点で尊敬できる。 - Tanaka Corpus
  • He is respectable in every way.
    彼はあらゆる点で尊敬できる。 - Tatoeba例文
  • Day after day... in every which way...
    日ごとに 日ごとに 全ての面で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Anabelle was spectacular in every way.
    アナベルは全て 素晴らしい人だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Mother and I are different in every way.
    母と私は、あらゆる点で違う。 - Tanaka Corpus
  • Mother and I are different in every way.
    母と私は、あらゆる点で違う。 - Tatoeba例文
  • to watch over a man in every possible way
    蓑になり笠になり人を守る - 斎藤和英大辞典
  • Day by day. day by day, in every way, day by day. day by day, in every way
    日ごとに 日ごとに 全ての面で- 日ごとに 日ごとに 全ての面で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My sister and I are different in every way.
    姉と私は、あらゆる点で違う。 - Tanaka Corpus
  • My sister and I are different in every way.
    姉と私は、あらゆる点で違う。 - Tatoeba例文
  • Every man is useful in his way.
    人は皆それぞれ用いようがある - 斎藤和英大辞典
  • Day by day. day by day, in every way
    日ごとに 日ごとに 全ての面で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He helped me in every possible way.
    彼は陰に陽に僕を助けてくれた - 斎藤和英大辞典
  • My mother practiced economy [was frugal] in every way.
    うちの母は万事つましくしていた. - 研究社 新和英中辞典
  • Every man is useful in his way.
    どんな人でもそれぞれ使い道がある - 斎藤和英大辞典
  • His play was perfect in every way.
    彼のプレーはあらゆる点で完璧だった - Eゲイト英和辞典
  • The four men really helped each other in every way.
    4人はあらゆる面で 助け合いました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The fireworks. no way. echo in my ears every day
    花火- まさか♫ 毎日私の耳に響く ♫ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I admit that he is in every way my superior.
    あの人には一目も二目も置いている. - 研究社 新和英中辞典
  • I served my friend in all possible ways―in every possible way.
    蔭になり日なたになって彼に尽した - 斎藤和英大辞典
  • Every man is useful in his way.
    どんな人でもそれぞれ使いどころがある - 斎藤和英大辞典
  • She is different from her sister in every way.
    彼女は姉とは1から10まで違う。 - Tanaka Corpus
  • She is different from her sister in every way.
    彼女は姉とは1から10まで違う。 - Tatoeba例文
  • Big jim has taken out every single person that stood in his way.
    ビッグ・ジムは邪魔者を 全員始末した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • to serve a friend in every possible way―in all possible ways
    蔭になり日なたになり人のために尽す - 斎藤和英大辞典
  • He was an able teacher in every way.
    彼はあらゆる点で有能な教師でした - Eゲイト英和辞典
  • Every man is useful in his way.
    どんな人でも使いようでそれぞれ役に立つ - 斎藤和英大辞典
  • Every man is useful in his way.
    どんな人でも使いようでそれぞれ用に立つ - 斎藤和英大辞典
  • He is spending every day in a fun way.
    彼は毎日をとても楽しく過ごしています。 - Weblio Email例文集
  • She is different from her sister in every way.
    彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 - Tanaka Corpus
  • Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
    作家は誰でも自分に合った書き方をする。 - Tanaka Corpus
  • She is different from her sister in every way.
    彼女は姉とは一から十まで性格が違う。 - Tatoeba例文
  • Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
    作家は誰でも自分に合った書き方をする。 - Tatoeba例文
  • We can assist you in every possible way once you get past that wall.
    。 この壁を乗り越えるには、 私達が手を貸す - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • every poem was about fishes in some way.
    どの詩も、なにかしらお魚と関係があったんです。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • The government is trying to assist them in every possible way.
    政府はできる限り彼らを支援していく考えだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • So, i'm a disqualified teacher in every way.
    ですから あらゆる意味で 私は教師失格なんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in the Japanese language, an old way of speaking of those from the Yamanote region by adding 'zaamasu' at the end of every statement
    ざあます言葉という,言葉の使い方 - EDR日英対訳辞書
  • Her idea is better than his in every way .
    彼女のアイデアはあらゆる点で彼のよりも優れている - Eゲイト英和辞典
1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。