「Install」を含む例文一覧(4405)

<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 88 89 次へ>
  • If the Axis2 support is not installed, install it from the Available Plugins tab, as shown below.
    Axis2 サポートがインストールされていない場合は、次に示すように「使用可能なプラグイン」タブからインストールします。 - NetBeans
  • The Sun Java Toolkit for CDC comes integrated with the NetBeans MobilityPack, so there is no need to download and install this emulator.
    Sun Java Toolkit for CDC は NetBeans Mobility Pack に組み込まれているので、このエミュレータをダウンロードし、インストールする必要はありません。 - NetBeans
  • Enables you to install Glassfish V3 instances into the IDE,and to configure an instance as the current server in a Ruby on Rails Project
    Glassfish V3 のインスタンスを IDE にインストールし、Ruby on Rails プロジェクトで 1 つのインスタンスを現在のサーバーとして設定できます。 - NetBeans
  • This topic specifies the prerequisites that must be met before you start to install NetBeans Visual Web Pack 5.5.
    ここでは、NetBeans Visual Web Pack 5.5 のインストールを開始する前に満たしていなければならない前提条件を示します。 - NetBeans
  • Specify an empty directory within which to install the IDE.The installation directory must not contain spaces in it'sname.
    IDE をインストールする空のディレクトリを指定します。 インストール先ディレクトリの名前に空白文字は使用できません。 - NetBeans
  • NetBeans installer uses GNU's bc utility, which doesn't seem to install by default in Mandriva.
    NetBeans インストーラでは GNU の bc ユーティリティーを使用しますが、Mandriva のデフォルトではこのユーティリティーがインストールされないようです。 - NetBeans
  • You should eventually download and install the most recentJRuby software into a more stable and accessible location.
    最終的には、最新の JRuby ソフトウェアをダウンロードし、より安定したアクセスしやすい場所にインストールしてください。 - NetBeans
  • If you want to add the Warble plugin to an existing project,install the Warble gem if it is not already installed.
    Warble プラグインを既存のプロジェクトに追加するには、まだインストールしていない場合は Warbler Gem をインストールします。 - NetBeans
  • NetBeans Profiler has become an integral part of NetBeans IDE 6.0!There's now no need to download and install the NetBeans Profiler separately.
    NetBeans Profiler が NetBeans IDE 6.0 の一部になりました。 NetBeans Profiler を別個にダウンロードしてインストールする必要がなくなりました。 - NetBeans
  • To choose the tools and runtimes to install, perform the following steps at the Welcome page of the installation wizard:
    インストールするツールとランタイムを選択するには、インストールウィザードの開始ページで次の手順を実行します。 - NetBeans
  • You can install the PHP engine, web server and database separately or use AMP (Apache, MySQL, PHP) packages.
    PHP エンジン、Web サーバー、およびデータベースを個別にインストールすることも、 AMP (Apache、MySQL、PHP) パッケージを使用することもできます。 - NetBeans
  • If you download Java or All download options, you can choose exactly what tools and runtimes to install.
    ダウンロードオプション「Java」または「すべて」をダウンロードした場合、インストールするツールとランタイムを厳密に選択できます。 - NetBeans
  • To develop Java ME applications for CDC devices you need to download and install the Sun Java Toolkit 1.0 for CDC .
    CDC デバイス用の Java ME アプリケーションを開発するには、Sun Java Toolkit 1.0 for CDC をダウンロードしてインストールする必要があります。 - NetBeans
  • Before you begin, you need to install NetBeans 6.5.The C/C++ option includes NetBeans IDE 6.5 and C/C++ support.
    開始する前に、NetBeans 6.5 をインストールする必要があります。 C/C++ オプションには、NetBeans IDE 6.5 および C/C++ のサポートが含まれます。 - NetBeans
  • Before you begin, you need to install the following software on your computer: NetBeans IDE 6.0 with SOA and the GlassFish application server, included in the All download available from NetBeans IDE 6.0 Download.
    始める前に、NetBeans IDE 6.0 と SOA、および GlassFish アプリケーションサーバーをコンピュータにインストールする必要があります。 - NetBeans
  • Follow the wizard instructions to install the SDK.The wizard will prompt you to choose the device you want to be the default device.
    ウィザードの指示に従って SDK をインストールします。 ウィザードでデフォルトのデバイスの選択を求められます。 - NetBeans
  • When you install the NetBeans IDE with C/C++ support, it includes project types for C and C++ and appropriate templates.
    C/C++ をサポートする NetBeans IDE をインストールすると、C/C++ 用のプロジェクトの種類と適切なテンプレートが含まれています。 - NetBeans
  • When you are ready to proceed, click the Next button to view the modules' certificates and install the modules.
    準備ができたら、「次へ」ボタンをクリックしてモジュールの証明書を確認し、モジュールをインストールします。 - NetBeans
  • To deploy your project to a different version of Tomcat, you must install Tomcat, which you can download from tomcat.apache.org.
    プロジェクトを異なるバージョンの Tomcat に配備する場合、tomcat.apache.org からダウンロードできる Tomcat をインストールする必要があります。 - NetBeans
  • If it is installed, check whether an update is available in the Updates tab. If the Axis2 support is not installed, install it from the Available Plugins tab, as shown below.
    インストールされていない場合、「使用可能なプラグイン」タブから次のようにインストールします。 - NetBeans
  • To install the Sun Java System Access Manager, you must first esnure that you have installed the full NetBeans IDE.
    Sun Java System Access Manager をインストールするには、先に NetBeans IDE の完全版をインストールしてあることを確認する必要があります。 - NetBeans
  • If it have not been installed, you are prompted to download and install the framework.
    フレームワークがインストールされていない場合は、ダウンロードしてインストールすることを求めるメッセージが表示されます。 - NetBeans
  • Before you can install NetBeans Mobility Pack 5.5.1 you must have the following software packages installed on your computer.
    NetBeans Mobility Pack 5.5.1 をインストールする前に、お使いのコンピュータに次のソフトウェアパッケージがインストールされている必要があります。 - NetBeans
  • To provide a KVM switch and a program which can selectively install a plurality of types of operation panels.
    複数の種類の操作パネルを選択的に装着可能なKVMスイッチ及びプログラムを提供する。 - 特許庁
  • To easily install a drying auxiliary device used in performing a static drying course in a drum.
    静止乾燥コースを行うときに使用する乾燥補助具を、容易にドラム内に設置できるようにすること。 - 特許庁
  • To inexpensively enable operation from a distant place, without having to install a dedicated device, such as a console device.
    コンソール装置のような専用の装置を有することなく安価に遠隔地から操作可能にする。 - 特許庁
  • Consequently, the use's trouble to install the plotting software provided in the form of media can be eliminated.
    これにより、ユーザがメディアの形態で提供されていた作画ソフトをインストールする手間を省くことができる。 - 特許庁
  • It is not required to newly install the storage section and the exposure period is unchanged even when the dynamic range is changed.
    新たにストレージ部を設置する必要がなく、また、ダイナミックレンジを変更しても、露光期間は変わらない。 - 特許庁
  • To easily install application programs when installing a plurality of application programs.
    複数のアプリケーションプログラムをインストールする場合に、簡単に、アプリケーションプログラムをインストールすることができるようにする。 - 特許庁
  • To easily install solar panels on roof portions of various shapes and materials.
    本発明の課題は、様々な形状及び材質の屋根部に、簡易にソーラーパネルを設置可能にすることである。 - 特許庁
  • Since TDC does not install any flow-meters to their water system, they can not grasp the water balance of the system.
    また、TDC では流量計を設置していないため、水道システムの水収支の把握が出来ていない。 - 厚生労働省
  • If you are running Windows 95 or Windows NT 4.0, you should install a patch to prevent jolt attacks.
    Windows 95またはWindows NT 4.0を使っているのであれば、ジョルト攻撃を防ぐためにパッチをインストールする必要がある。 - コンピューター用語辞典
  • The Web and Java EE installation enables you to optionally install the GlassFish (V2 or V3)application server and the Apache Tomcat servlet container 6.0.18.
    Web および Java EE インストール版では、GlassFish V2 または V3 アプリケーションサーバーと Apache Tomcat サーブレットコンテナ 6.0.18 を任意でインストールできます。 - NetBeans
  • Install and start NetBeans IDE 6.5.You can do this tutorial using the bundled Tomcat server or GlassFish V2.
    NetBeans IDE 6.5 をインストールして起動します。 バンドル版 Tomcat サーバーまたは GlassFish V2 を使用してこのチュートリアルを実行できます。 - NetBeans
  • In the Select Modules to Install page of the Update Center wizard, scroll to the UML Modeling node under the Features folder.
    「アップデートセンター」ウィザードの「インストールするモジュールを選択」ページで、「機能 (Features)」フォルダの下の「UML モデリング」に移動します。 - NetBeans
  • It also explained how to install Ruby Gems into the IDE and use the IDE's testing short cut features.
    また、Ruby Gem を IDE にインストールする方法と、IDE のテストのショートカット機能を使用する方法も説明しました。 - NetBeans
  • This topic specifies the prerequisites that must be met before you start to install NetBeans Visual Web Pack 5.5.1.
    ここでは NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 のインストールを開始する前に満たしていなければならない前提条件を示します。 - NetBeans
  • If you install Sun Java System Application Server, you can set up the bundled Java DB database to work with NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 as well.
    Sun Java System Application Server をインストールする場合、Application Server に付属の Java DB データベースを NetBeans Visual Web Pack 5.5.1 で操作できるようにセットアップできます。 - NetBeans
  • The examples are automatically installed when you install a package via the command line installer and are located in $peardir/docs/$packagename/.
    このサンプルは、パッケージをコマンドラインでインストールする際に自動的にインストールされます。 インストール先は $peardir/docs/$packagename/ です。 - PEAR
  • The directory structure of pear-core/ matches that of the install tree (by default /usr/local/lib/php), and are organized as a simple hierarchy.
    pear-core/ のディレクトリ構造は、インストールツリー (デフォルトでは/usr/local/lib/php)そのままのシンプルな構造になっています。 - PEAR
  • If one uses a version of PHP that is supplied by Unix/Linux/BSD distributors it may be necessary to manually install PEAR.
    Unix/Linux/BSD ディストリビューションが提供する PHP を使う場合は、PEAR を別途インストールする必要があるかもしれません。 - PEAR
  • Installing a local copy of PEAR through SSH To install PEAR through SSH, you can use this command sequence to set up a local copy of PEAR:
    SSH を使ったインストール SSH を使って PEAR のローカルコピーをインストールするには、次のコマンドを使用します。 - PEAR
  • pearinstaller dependencies The pearinstaller dependency defines the minimum version of PEAR that can properly parse and install the package.xml containing it.
    pearinstaller 依存性 pearinstaller は、package.xml のパースおよびインストールを適切に行うための PEAR の最小バージョンを定義します。 - PEAR
  • The installer will refuse to install a package without the --force option unless the version exactly matches recommended.
    --force オプションを指定しない限り、推奨バージョンに一致していないバージョンではインストールできなくなります。 - PEAR
  • The php tag is used to specify a php version or range of versions that an install set should be valid with.
    php タグは、インストールセットが対象とする PHP のバージョンあるいはバージョンの範囲を指定するために使用します。 - PEAR
  • The arch tag is used to specify a uname string or portion of a uname string that must match in order for the install set to be valid.
    arch タグは、正常にインストールするために必要な uname 文字列、あるいはその一部を指定します。 - PEAR
  • In addition, the validation package must be available for installation from the channel with the version number to install specified by the $versionparameter.
    さらに、$versionパラメータで指定したバージョンの検証パッケージがチャネルからインストールできなければなりません。 - PEAR
  • This dependency is designed to prevent PEAR versions incompatible with the current package.xml from attempting to install it.
    この依存性は、現在の package.xml と互換性のないバージョンの PEARの使用を避けるために設計されています。 - PEAR
  • All files in a directory whose name matches the directory will be given the install role specified.
    このオプションにマッチする名前のディレクトリ以下にあるすべてのファイルには、指定されたロールが適用されます。 - PEAR
  • replacements: array mapping of specific filenames to complex text search-and-replace that should be performed upon install.
    replacements: インストール時に適用する複雑なテキスト置換と、その対象となるファイルを関連付けた配列です。 - PEAR
<前へ 1 2 .... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 .... 88 89 次へ>

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).