「Internationalization」を含む例文一覧(159)

1 2 3 4 次へ>
  • 50. Internationalization
    50 章 国際化対応 (Internationalization) - PEAR
  • FreeBSD Internationalization
    FreeBSD の国際化 - FreeBSD
  • Chapter 50. Internationalization
    第 50 章 国際化対応 (Internationalization) - PEAR
  • Internationalization services.
    国際化サービス。 - Python
  • Internationalization of the yen
    円の国際化 - 財務省
  • Internationalization settings
    国際化の設定 - NetBeans
  • Principle of Internationalization
    国際化の原則 - NetBeans
  • I18Nv2 - Internationalization v2
    I18Nv2 - 国際化 バージョン 2 - PEAR
  • 6.27 locale -- Internationalization services
    6.27 locale -- 国際化サービス - Python
  • Enabling internationalization
    国際化の有効化 - NetBeans
  • Character classes and Internationalization
    文字クラスと国際化 - JM
  • Choose Tools Internationalization Internationalization Wizard.This opens the Internationalization wizard.
    「ツール」「国際化」「国際化ウィザード」を選択します。 国際化ウィザードが開きます。 - NetBeans
  • Invoking The Internationalization Wizard
    国際化ウィザードの呼び出し - NetBeans
  • Tools Options Editing Internationalization
    「ツール」「オプション」「編集」「国際化」 - NetBeans
  • Switch Automatic Internationalization On
    自動国際化をオンに切り替え - NetBeans
  • Class Summary I18Nv2 --I18Nv2 - Internationalization v2
    I18Nv2 クラス概要--I18Nv2 - 国際化 バージョン 2 - PEAR
  • (Promotion of internationalization of regional airports)
    (地方空港の国際化の推進) - 経済産業省
  • Using JSTL to handle internationalization
    国際化の処理のための JSTL の使用 - NetBeans
  • Multilingual internationalization services.
    多言語対応に関する国際化サービス。 - Python
  • 6.28 gettext -- Multilingual internationalization services
    6.28 gettext -- 多言語対応に関する国際化サービス - Python
  • Chapter 12 Measures for SME Internationalization
    第12章 中小企業の国際化対策 - 経済産業省
  • 5) corporate oligopolization through internationalization, and
    ⑤国際的な資源関連企業による寡占化、 - 経済産業省
  • In the Projects window, right-click the Source Packages node and choose Tools Internationalization Internationalization Wizard.
    「プロジェクト」ウィンドウで、「ソースパッケージ」ノードを右クリックし、「ツール」「国際化」「国際化ウィザード」を選択します。 - NetBeans
  • If "internationalization" means putting every little thing into English, then I think "internationalization" is a load of shit.
    何でもかんでも英語にするのが国際化なんだったら国際化なんて糞食らえって思う。 - Tatoeba例文
  • INTERNATIONALIZATION-ADAPTIVE SCREEN GENERATION SYSTEM AND PROGRAM
    国際化対応画面生成システム及びプログラム - 特許庁
  • How to setup Automatic Internationalization at Design Time
    デザイン時に自動国際化を設定する方法 - NetBeans
  • (2) Internationalization of human resource management of Japanese companies
    (2)我が国企業の人材マネジメントの国際化 - 経済産業省
  • Internationalization Functions
    (この機能によりコミッティによる言語デザインが分かります。 - JM
  • Select the Internationalization node in the Options menu tree.
    「オプション」メニューツリーで「国際化」ノードを選択します。 - NetBeans
  • (1) Measures toward internationalization of corporate personnel management
    (1) 企業の人事マネジメントの国際化に向けた取組 - 経済産業省
  • Next, we will switch on automatic internationalization for Form FindDialog.java.
    次に、フォーム FindDialog.java の自動国際化をオンに切り替えます。 - NetBeans
  • Provides packages for internationalization and localization.
    国際化対応および地域化に関するパッケージ群です。 - PEAR
  • A New Scheme to Support the Asian Currency Crisis and Internationalization of the Yen
    アジア通貨危機支援に関する新構想、円の国際化 - 財務省
  • GQview can do full screen viewing and supports internationalization.
    GQview は全画面表示もでき、 国際化にも対応しています。 - FreeBSD
  • handles a user response to yes or no questions, with support for internationalization.
    は yes/no の質問に対するユーザからの応答を処理する。 - JM
  • APPARATUS AND METHOD FOR SUPPORTING VERIFICATION OF SOFTWARE INTERNATIONALIZATION
    ソフトウェアの国際化の検証を支援する装置及び方法 - 特許庁
  • Institution building responding to the internationalization and structural change of finance
    ◇ 金融の国際化・構造変化に対応した制度等の構築 - 金融庁
  • It is available in a number of different languages -- internationalization has been extended to interfaces, spell checkers, and dictionaries.
    インタフェース、スペルチェッカ、辞書は多くの言語で利用できます。 - FreeBSD
  • Internationalization means the breaking down of barriers separating nations.
    国際化とは国と国とを隔てている垣根を取り払うことである. - 研究社 新和英中辞典
  • Change the Internationalization String and Search formats.
    「国際化文字列フォーマット」および「国際化検索フォーマット」を変更します。 - NetBeans
  • Japan began its efforts on the internationalization of the yen back in the 1980s.
    実際、日本円の国際化の試みは1980年代から始まっている。 - 財務省
  • Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
    かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 - Tanaka Corpus
  • In the Properties window, select the checkbox in the Automatic Internationalization On property.
    「プロパティー」ウィンドウで、「自動国際化」プロパティーのチェックボックスを選択します。 - NetBeans
  • METHOD AND KIT FOR ASSESSING AND IMPROVING INTERNATIONALIZATION READINESS OF SOFTWARE PRODUCT
    ソフトウエア製品の国際化準備を評価し改良する方法とキット - 特許庁
  • Thus, internationalization has become a fashionable slogan for the Japanese.
    かくて、国際化は日本人にとって今はやりのスローガンになっている。 - Tatoeba例文
  • The more internationalization progresses, the more the importance of human rights education increases.
    国際化が進展するにつれて人権教育の重要性は高まる。 - Weblio英語基本例文集
  • (Further internationalization and 24-hour operation of Haneda Airport, a metropolitan international airport)
    (羽田空港の更なる国際化、大都市圏国際空港の24時間化) - 経済産業省
  • (4) The importance of inward direct investment and internationalization of the domestic market environment
    (4)対内直接投資の重要性と国内市場環境の国際化 - 経済産業省
  • Check if the Internationalization wizard offers the correct properties filesexamples.Antenna and examples.ContactEditor.
    国際化ウィザードが正しいプロパティーファイル examples.Antenna と examples.ContactEditor を提示するかどうかを確認します。 - NetBeans
  • To provide a technology with which correction range/amount reduction or the like can be implemented through unitary management of internationalization-adaptive processing regarding internationalization adaptation for a screen of an application.
    アプリケーションの画面の国際化対応に係わり、国際化対応処理の一元管理化により、修正範囲・量の削減などを実現できる技術を提供する。 - 特許庁
1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license