「Interrogations」を含む例文一覧(34)

  • No interrogations, no searches.
    取調べや捜索はしない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Have fun with your interrogations. we will.
    取調べを楽しんで下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the kafkaesque terror of the endless interrogations
    無限の質問のカフカの恐怖 - 日本語WordNet
  • He survived three solid days of interrogations.
    彼は3日3晩尋問に耐え抜いてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Being day after day in interrogations, aren't you tired?
    連日の取り調べで お疲れでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you were part of those interrogations, weren't you?
    貴方も尋問に参加してた そうですね? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How soon after you were taken did the interrogations begin?
    拘束後 いつ尋問が始まりましたか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You must be quite adept at interrogations, hmm?
    あなたも尋問は、かなりの手際ですね、ふむ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I knew you were too good at those interrogations.
    質問があまりにも 出来過ぎだと知ってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The interrogations of suspects will continue please keep at it.
    引き続き嫌疑者の取り調べを 続けてください。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • he had trouble phrasing his interrogations
    彼は、彼の尋問に対して言葉に表すのに苦労した - 日本語WordNet
  • Shouldn't you be in the conference room starting your interrogations?
    尋問を始めるなら 会議室に いなくていいのかい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's so I can feed you questions and info during your interrogations.
    質問と情報を流す事ができる 尋問中に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I like to watch police interrogations from the '70s and '80s.
    70年代 80年代の警察の捜査を 見るのが 好きなんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I never understood that when I watched your interrogations.
    あなたの取調べを見た時 私には それが理解出来なかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Humler is taking over the interrogations, of the hackers that we are bringing in.
    ハムラーが 我々が連行してきたハッカーの... 取調べを始めたところだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Begin the test sequence. based on the interrogations, I believe the prisoners are not temporal agents.
    尋問によれば、囚人達は時間工作員 ではないと思われます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To find the perpetrator, the villagers began interrogations according to the local village laws.
    犯人を見つけるべく、村の掟である内法(沖縄)に基づく取調が開始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • You can fire him, tie him up in administrative proceedings for the next decade, refer him to harsher interrogations.
    解雇も可能です 向こう10年間の行政訴訟で縛る あるいは厳しい尋問にかけたり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • (2) In order to carry out interrogations under the preceding paragraph, the Public Security Examination Commission may issue the following dispositions:
    2 公安審査委員会は、前項の取調をするため、左の各号に掲げる処分をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Interrogations and responses are performed by proximity communications via radio with one or more information retaining devices 100 outputting information by radio in response to interrogations by radio and at least one interrogator 200 sending interrogations by radio to the information retaining devices 100 and receiving the information transmitted by ratio in response to them.
    無線による問いかけに応答して情報を無線出力する1個以上の情報保持装置100と、情報保持装置100に対して無線により問いかけを行い、それに応答して無線で送信される情報を受信する少なくとも1台の質問装置200とで、無線を介して近接交信により質問・応答を行う。 - 特許庁
  • But it was slow work, and the little people soon tired and wanted to get away from my interrogations,
    でもそれは遅々としてはかどらず、小さな人々はやがて退屈して、こちらの質問から逃げようとしはじめます。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • The architecture and method permit relatively noise-free array cell interrogations at close to ground voltage levels.
    このようなアーキテクチャおよび方法により、接地電位に近い電圧レベルにて、比較的雑音のないアレイセルの問合せが可能となる。 - 特許庁
  • He was subjected to harsh interrogations directly from the chief, Isami KONDO, and the vice-chief Toshizo HIJIKATA in a storehouse of the Maekawa residence, Mibu Tamurojo post, which still exists today.
    今も現存する壬生屯所前川邸の蔵で、局長近藤勇、副長土方歳三から直々に厳しい取調べを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (iii) Anyone who has made a false statement in response to any interrogations prescribed in item (v) of paragraph (2) of Article 18, paragraph (3) of the same Article or paragraph (4) of Article 22;
    三 第十八条第二項第五号、同条第三項又は第二十二条第四項の規定による質問に対し虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • They found out about the covenant as well as the important persons of the former dynasty who were involved in it, and thus they reported the Prefectural Government about it and started conducting severe interrogations.
    すると先の「盟約」やそれに関連する旧王朝要人の存在などが明るみに出たので、県庁に仔細報告の上、厳しい取調べを始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I have here more than 300 pages documenting illegal wiretaps, interrogations, and assassinations carried out by northern lights all using information from something called research, and all from one twoweek period.
    違法な盗聴を文書化した物が ここに300ページ以上ある 取調べと実行される暗殺 全ての情報を利用してる オーロラによって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In February Satsuma Army caught all the spies dispatched by KAWAJI and put them under torture-like interrogations, forcing them to write a "confession" saying that KAWAJI ordered them to assassinate SAIGO.
    2月には、薩摩軍は川路が送り込んでいた密偵全員を捉えて拷問に近い取り調べを加え、川路が西郷隆盛を暗殺するよう指示したという「自白書」が取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After it is determined that the call is to be forwarded to a mobile subscriber C, the exchange routes the call to the gateway mobile switching center GMSC, capable of making interrogations to the home location register of the subscriber C.
    通話は移動体電話加入者Cへ転送されるべき旨が決まると、交換機は加入者Cのホームロケーションレジスタへインテロゲートできるゲートウェイ移動体電話切換センタGMSCへ通話をルートする。 - 特許庁
  • (ii) Anyone who has refused, hindered or evaded an inspection prescribed in item (iv) of paragraph (2) of Article 18, paragraph (3) of the same Article or paragraph (2) or (4) of Article 22, or anyone who has made a false statement in response to any interrogations prescribed in the same provisions;
    二 第十八条第二項第四号、同条第三項若しくは第二十二条第二項若しくは第四項の規定による検査を拒み、妨げ、若しくは忌避し、又はこれらの規定による質問に対し虚偽の陳述をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In this communication system 1, when a message is transmitted to the owner of a responder 20, a terminal 13 transmits the ID information (such as the name or number of the owner) of the responder 20, a plurality of interrogators 10-12 transmit interrogation signals, and the responder 20 responds to the interrogations.
    この通信システム1では、応答器20の所有者にメッセージを送る場合、ターミナル13から応答器20のID情報(所有者の名前や番号など)を送出し、複数の質問器10〜12は質問信号を出し、応答器20はそれに応答する。 - 特許庁
  • (2) Minutes shall be taken of the hearings and interrogations shall be made that reproduce the essentials of the proceedings and contain those declarations of the participants that are legally relevant. Sections 160a, 162 and 163 of the Code of Civil Procedure [Zivilprozessordnung] shall apply mutatis mutandis. The participants shall receive a copy of the minutes.
    (2) 聴聞及び尋問に関しては,調書が作成され,これには手続の本質的内容を再現し,かつ,関係人の法的に関連性のある宣言が含まれるようにする。民事訴訟法第 160a条,第 162条及び第 163条が準用される。関係人には調書の謄本が付与される。 - 特許庁
  • Article 22 (1) The Public Security Examination Commission shall examine the written request for disposition, the evidence and the hearing record submitted by the Director-General of the Public Security Intelligence Agency and the written opinion submitted by the organization concerned. In such a case, the Public Security Examination Commission may carry out interrogations as necessary.
    第二十二条 公安審査委員会は、公安調査庁長官が提出した処分請求書、証拠及び調書並びに当該団体が提出した意見書につき審査を行わなければならない。この場合においては、審査のため必要な取調をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • By the way, "Urakami ichiban kuzure" is interrogations of Christians starting in 1790, "Urakami niban kuzure" is an incident in 1839 where Christians were betrayed and captured, and "Urakami sanban kuzure" is an incident in 1856 where leading worshipers were betrayed, captured, and tortured.
    ちなみに、「浦上一番崩れ」は1790年(寛政2年)から起こった信徒の取調べ事件、「浦上二番崩れ」は1839年(天保10年)にキリシタンの存在が密告され、捕縛された事件、「浦上三番崩れ」は1856年(安政3年)に密告によって信徒の主だったものたちが捕らえられ、拷問を受けた事件のことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について