「Invited」を含む例文一覧(1980)

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 次へ>
  • In the early days of Kodokan judo, there were many people who came from jujutsu, including those of Tenjin Shinyo-ryu, and people in jujutsu simply regarded Kodokan judo as a new branch of jujutsu; many people in jujutsu were invited on the opening date of Kodokan Judo Institute.
    草創期の講道館の人間は天神真楊流などの柔術出身者が多く、柔術側からも講道館柔道は新しい柔術の一流派くらいに考えられていた(講道館の道場開きに多くの柔術関係者が招かれている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Clans in the Hokuriku and the Tohoku regions invited experts including sakashi and kojishi from advanced sake-brewing districts such as Sessen Juni-go (the twelve sake brewing districts in Settsu Province and Izumi Province) and Nada Go-go (the five sake brewing areas in the Nada district) on clan budget and asked such experts to make gozenshu (sake for a feudal lord) in order to save people from economic difficulties.
    北陸や東北の諸藩では、領民の貧窮を救済するために、摂泉十二郷や灘五郷など酒造りの先進地域から酒師(さかし)や麹師(こうじし)といった技術者を藩費で招聘し、御膳酒などを造らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nada Go-go, which was well known as a great sake-brewing district, had been originally a group of poor villages where farming could not produce enough money to live, but Nada sake rapidly became popular in about the Kansei era and peasants in this district began to be invited to various regions as sakashi at high salaries.
    銘醸地の聞こえ高い灘五郷も、もともとは農業だけでは生活できない貧しい村々であったが、寛政あたりから灘酒の評判はつとに高まり、彼ら農民は高給を以って酒師として各地へ招聘されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1997, the club invited Pedro Virgilio Rocha FRANCHETTI as manager to make a fresh start, but both of the new foreign players, Carlos Alberto de OLIVEIRA "Capone" and Cleber Eduardo ARADO, turned out to be less able than the expectations, and as if to make things worse, RAMOS, who had been the mental mainstay, left the team to bringing about a midair disintegration of the team.
    1997年はペドロ・ローシャ監督を招聘し心機一転をはかったが、カルロス・アルベルト・デ・オリベイラ・クレーベル・エドゥアルド・アラードの両外国人選手が期待はずれに終わり、追い討ちをかけるように精神的支柱だったラモスが退団してチームは空中分解。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chiezo Productions and 'Kan Pro' continued with their productions, but Kan Pro disbanded after its fifth work called "Kishin no Chikemuri" and Kanjuro ARASHI was invited to Toa Kinema Kyoto Studio (Tojiin Studio) in February of 1929 as an actor with administrative authority similar to one in a star production.
    そのなかで片岡千恵蔵プロダクションと「寛プロ」だけが製作をつづけたが、設立第5作『鬼神の血煙』をもって解散、1929年(昭和4年)2月、嵐寛寿郎は東亜キネマ京都撮影所(等持院撮影所)にスター級幹部俳優として迎えられることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Industrial and other vocational high schools, which are aimed at nurturing the next generation’s professionals who will play important roles in regional monodzukuri industries, should improve their hands-on vocational education programs and carry out initiatives involving long-term internship programs (the dual system) and engineers invited as instructors.
    地域のものづくり産業を担う次代の専門的職業人を育成する工業高校等の専門高校の実践的な職業教育の充実が重要であり、長期間の企業実習(デュアルシステム)や技術者の招聘等の取組を推進。 - 経済産業省
  • He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
    彼は自分を招いた人にも言った,「あなたが昼食や夕食を設ける時は,自分の友人たちも,兄弟たちも,親族たちも,富んでいる隣人たちも呼んではいけない。そうでないと。彼らも逆にもてなして,あなたに返礼することになるかも知れない。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:12』
  • In 1870, when Seison HIROSE was invited to a poem meeting by Saionji, Aizan TANIGUCHI was also present as well as Seiitsu YAMANAKA who joined movement of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) and enjoyed Tomomi IWAKURA's favor, Kaido ITAKURA (Chikushu OMI) who was a real brother of Tenko EMA and would be put in prison for the Ikedaya Incident, Hidegoro (Hideo) YAMAMOTO who was a son of a scholar of herbalism Boyo YAMAMOTO and a Chinese medicine doctor, and Rentaro (Chokuzen) HAMASAKI, so it is considered that some of these were also invited as guest teachers ("Seison-ko Shutaku Nikki" (Cherised Diary of Prince Seison)).
    1870年、広瀬青邨が西園寺の詩文会に招かれたとき同席していた者には、尊攘運動に加わって岩倉具視の知遇をえていた山中静逸、江馬天功の実兄で、池田屋事件で投獄される板倉槐堂(淡海竹洲)、本草学者山本亡羊の子で漢方医だった山本秀五郎(秀夫)や浜崎廉太郎(直全)らがあったほか谷口靄山らも参加していたとされるから、この中にも賓師として迎えられたものがあったと思われる(「青邨公手沢日記」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Though the style of Shimotsuki kagura varies from one region or shrine to another, it is basically conducted in the following order: prior to the ceremony, water drawn from a specific river or waterfall is boiled in a large pot and offered before the gods; after the yudate prayer, participants are splashed with hot water purify them; the kagura then begins with the reading of a list of invited deities; before midnight, the unmasked Torimonomai (dance of symbolic offerings) is performed; prayers are offered in praise of the deities; the invited gods are seen off at midnight; a naorai (feast) is held; after midnight is the Kamiasobi (kagura), with the dancers wearing Oni (demon) or Okina (old man) masks; a blessing ceremony is held.
    霜月神楽の方法はそれぞれの地域・神社によって差異はあるものの基本的には儀式に先立って特定の川や滝から汲んだ水を釜で沸かした湯を神前に供えて、祈祷の湯立を行った後に参加者に振り掛けることで祓禊となし、招待神の名前が書かれた神名帳を読上げるところから始まり、前夜の素面による採物舞の神招き、神讃めの願上、夜半の招待神の神送り、直会(なおらい)、後夜の鬼や翁などの面形舞の神遊び、祝福の式の順序で行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The member is invited with a proviso that the member can receive an advanced medical care, people approved thereof is applied as the members, and the hospitals equipped with a facility of the advanced medical care are increased by a fund of membership fees to establish an organization for the people requiring the advanced medical care to receive a medical examination quickly.
    高度な医療が受けられる事が条件で会員を募集して、これに賛同した人達が会員として申込み、その会費の資金で高度医療の設備が備わった病院を増やすことで、高度医療の必要な人達がより早く受診できる体制をとる。 - 特許庁
  • In this publication system, the copy of a book to be published on the Internet is introduced, and purchases who want to purchase the book are invited on the Internet, and when the number of copies of the book to be purchased by the purchasers reaches the number of publication above a break-even line, the book is published.
    インターネット上で出版しようとする本の原稿を紹介し、前記本の講読を希望する購読者をインターネット上で募り、購読者により講読してもらえる本の部数が採算ライン以上の出版数となったとき本の出版をする出版システムとした。 - 特許庁
  • (4) Where the conditions as per paragraph (3) are satisfied: 1. in case of withdrawal of the application, the examiner takes a decision to discontinue the proceedings and the application is deemed not to have been filed; 2. in case of limitation of the application, the applicant is accordingly notified and, if necessary, invited to furnish new representations.
    (4) (3)にいう条件が満たされている場合, 1. 出願が取り下げられるときは,審査官は手続停止の決定を行い,出願はなかったものとみなす。 2. 出願が限定されるときは,出願人にその旨を通知し,必要な場合は,新たな表示を提出するよう促す。 - 特許庁
  • A control part 11 of a WWW server 10 sends inquiries (notice) about whether a homepage is maintained or deleted, whether a person who will succeeds to it is invited, etc., and a request to pay the cost to the family of a dead person D or persons concerned according to personal data and person- concerned data on the dead person D stored in a database 17.
    WWWサーバ10の制御部11は、データベース17に格納されている故人Dさんの個人データや関係者データに基づき、家族・関係者にホームページを維持するか、削除するか、相続募集をするかなどの問い合わせ(通知)と費用の入金要求を送信する。 - 特許庁
  • In the following year, 1972, he was invited to Kindai Eiga Kyokai (Modern film society) led by Shindo and directed the two Sukeban (female outlaw) action movie of "Konketsuji Rika" (Rika the Mixed-Blood Girl) and "Konketsuji Rika Hitoriyuku Sasuraitabi" (Lonely Wanderer) in the following year, which were unique among Nakahira's works, and consequently, he showed his talent in directing all types of films.
    翌年の昭和48年(1972年)には新藤の率いる近代映画協会に招かれ、中平作品としては意外の『混血児リカ』、さらに翌年にも『混血児リカひとりゆくさすらい旅』という2本のスケバンアクションを撮り上げ、本当にあらゆるジャンルが撮れるという腕の確かさを証明した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Where no discrepancies are found as a result of the examination, or the discrepancies are eliminated, the applicant shall be invited to pay, within a one-month time limit, the fees for registration, issuing a registration certificate, publication of the description, drawings, claims and abstract, as well as a fee for publication in the Official Bulletin of the Patent Office.
    審査の結果,齟齬が発見されず又は齟齬が除去された場合は,出願人は,1月の期限内に,登録,登録証発行,明細書,図面,クレーム及び要約の公告手数料,並びに特許庁公報における公告手数料を納付するよう勧告される。 - 特許庁
  • Where an application for utility model registration is filed in accordance with Article75b, the decision to register it shall be taken on payment of the fees referred to in paragraph (5) and of a fee for extension of the term of validity of the registration for the period within which the applicant is invited to pay them.
    実用新案登録出願が第75b条に従い行われた場合は,それを登録する決定については,(5)にいう手数料,及び出願人が登録の存続期間についての手数料を納付するよう勧告された納付期間の延長に係る手数料の納付時に,これを下す。 - 特許庁
  • 1. If a filing date has been accorded to an application without, however, the application meeting the other statutory or regulatory provisions, the owner of the application shall be invited without delay by the Service to regularize the application unless he has already announced in writing his intention to carry out such regularization.
    (1) 出願日が出願と一致したが出願が他の法律及び規則の規定に適合しない場合は,出願の所有者は,自己がかかる補正を実施する意思を既に書面で表明していない限り,出願を補正するように遅滞なく庁によって指令される。 - 特許庁
  • If the applicant has not complied with the requirements prescribed for the application, or if the Patent Authority has other objections to the acceptance of the application, the applicant shall be notified accordingly and be invited to file his observations or to correct the application within a time limit to be specified.
    出願人が出願について所定の要件を遵守していないとき,又は特許当局が出願の受理について他の異論を有するときは,出願人にその旨が通知され,出願人は,指定された期限内に所見を提出するか又は出願の訂正をするよう求められる。 - 特許庁
  • If the applicant fails to satisfy the requirements for the application, or if the authority finds other obstacles to the registration of the utility model, the applicant shall be notified thereof by official action and be invited to file his comments or the necessary corrections within the specified period of time.
    出願人が出願要件を満たしていない場合,又は実用新案登録のその他の支障を当局が認定する場合は,出願人は,それについて当局の通知を受け,かつ,指定された期間内に意見書の提出又は必要な訂正をするよう求められる。 - 特許庁
  • A licensee recorded in the trademark register may institute proceedings for trademark infringement in his own name if he has invited the holder to take appropriate action in order to stop the infringement and the holder has failed to take action within 30 days of the invitation.
    商標登録簿に記録された使用権者は,所有者に,当該侵害を止めさせるために適切な措置を取るよう求め,所有者が当該求めから30日以内に措置を取らなかった場合は,自己の名義で商標侵害に係る手続を提起することができる。 - 特許庁
  • The provisions of paragraphs (1) and (2) shall apply accordingly, if the applicant, while not being invited by the Patent Office to do so, files a separate application of the industrial designs in respect of the forms of the design contained in the original application, even if the application meets the requirements specified in Article 108 (4) and (5) of the Law.
    出願人が,特許庁によって求められことなしに,原出願に含まれる意匠の形態に関する別個の意匠出願をする場合は,出願が法第108条(4)及び(5)に規定の要件を満たす場合であっても,(1)及び(2)の規定が準用される。 - 特許庁
  • If the applicant has not complied with the requirements laid down for the application, or if the Patent and Trademark Office has other objections to the registration, the applicant shall be notified accordingly and be invited to file his observations or to take steps to correct the application within a specified time limit.
    出願人が出願に対して定められている要件を遵守しなかったか,又は特許商標庁が登録に対する他の異論を有するときは,出願人はこの旨を通知され,指定期限内に所見を提出するか又は出願書類を訂正する措置を取るよう求められる。 - 特許庁
  • If the applicant fails to satisfy the requirements for the application or if the Patent Authority has other objections to acceptance of the application, the applicant shall be notified thereof by official action and be invited to file his response or to correct the application within the specified period of time.
    出願人が出願の要件を満たしていない場合又は特許庁が出願の受理に対してその他の異論を有する場合は,特許庁指令により出願人に対してその旨を通知し,指定期間内に意見書を提出するか又は出願の訂正をするよう求める。 - 特許庁
  • Where the applicant has not observed the prescribed requirements regarding the application, or where the authority finds that there are other objections to acceptance of the application, the applicant shall be invited by an office action to answer the objections or to make a correction within a prescribed period.
    出願人が出願に関する所定の要件を満たしていない場合又は当該出願の受理にその他の異論が存在していると特許庁が認める場合は,出願人は,庁指令により,所定期間内に当該異論について応答するか又は訂正をするよう求められる。 - 特許庁
  • The consent of the owner of the trademark is not necessary if the licensing contract provides for the right of the licensee to bring a separate action, or in cases, where the owner of the trademark does not bring such an action even though the licensee has invited the owner to do so in writing.
    商標所有者の承諾は,ライセンス許諾契約が使用権者に対して単独の提訴権を認めている場合,又は使用権者が商標所有者に不法使用に関して提訴をするよう書面で要求したにも拘らず,商標所有者が提訴をしない場合は,不要である。 - 特許庁
  • After the ceremony ends, the simulation result, invited-guest messages, wedding reception data, sponsor message, and honeymoon report are registered as ceremony-related data in a ceremony-related data storage section 27, and the ceremony-related data are output to CDROMs by the pieces of first customer identification information.
    そして、式典終了後に、シミュレーション結果、招待客メッセージ、披露宴データ、主催者メッセージ、新婚旅行報告を式典関連データとして式典関連データ記憶部27に登録し、その式典関連データを第1顧客識別情報毎にCDROMに出力する。 - 特許庁
  • Another terminal can be invited to the system such that the terminal can control the information terminal and that a worker's work content and content from the second terminal are logged and the log is used to update work content automatically.
    また、他の端末をシステムに召集可能として、当該端末から情報端末を操作できるように構成し、作業者が行った作業内容および他の端末より行った内容をログとして残し、そのログより自動的に作業内容を更新するように構成する。 - 特許庁
  • Desire to buy an article and desire to buy the article are invited, selling users and buying users who have matching gathered selling prices and buying prices are combined, and dealings between the selling users and buying users in the combinations are mediated.
    売買物品の販売希望と購入希望とを募集し、これで収集された複数の販売価格と複数の購入価格とが各々整合する複数の販売ユーザと複数の購入ユーザとを組み合わせ、この組み合わせで複数の販売ユーザと複数の購入ユーザとによる売買を仲介する。 - 特許庁
  • A reservation management part (307) finds mean reservation rates stored in the reservation rate statistic database (310) from the difference of days between the lodging day and current point and calculates the number of customers to be invited which corresponds to the value obtained by subtracting the sum of the mean reservation rate and current reservation rate from a reservation rate of 100%.
    また、予約管理部(307)は宿泊日と現時点との日数差から予約率統計データベース(310)に記憶されている平均予約率を求め、予約率100%から平均予約率と現時点の予約率との和を差し引いた分に相当する募集人数を計算する。 - 特許庁
  • To provide a cast inviting method for an image for publicity for inviting openly the cast for the image for the publicity using the Internet, and to provide a method for preparing an image for the publicity for inserting the image for the publicity of the invited cast into an image for publicity by a talent for a fixed time.
    インターネットにより宣伝用映像への出演者を広く一般から募集する宣伝用映像の出演者募集方法およびタレントによる宣伝用映像に募集した出演者の宣伝用映像を一定時間挿入する宣伝用映像の作成方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a residence with a space in which business can be finished simply when there is a visitor who does not take off footwear and need not be invited up to an indoor section such as a living room while a bicycle, a motorcycle or the like having the high possibility of theft can be housed temporarily.
    履物を脱いでリビングルーム等の室内にまで招き入れる必要のない来客があった場合に簡易に用を済ませることが可能になると共に、盗難に逢うおそれの高い自転車、バイク等を一時的に収容可能なスペースを備えた住宅の提供。 - 特許庁
  • To provide a connection changeover apparatus for optical fiber with an earthquake-resistant mechanism in which a motor itself which is a driving source of a robot hand is not jumboized, the increase in manufacturing cost and increase in power consumption are not invited, and respective parts of the apparatus are protected in an earthquake, and to provide a method of earthquake resistance.
    ロボットハンドの駆動源であるモータ自体を大型化することなく、製造コストおよび消費電力の増加を招くことが無く、地震発生時において、装置内の各部分を保護することができる耐震用機構搭載光ファイバ接続替え装置および耐震方法を提供する。 - 特許庁
  • Comment providers are invited, who provide comments in response to client's wishes related to a house of the client who will design his or her house, and the creation process of a design plan of the client is disclosed to comment providers, and comments such as opinions and demands provided from comment providers are disclosed to the client.
    住宅の設計を行う依頼者の住宅に関する要望に対してコメントを提供するコメント提供者を募り、依頼者の設計案の作成過程をコメント提供者に公開するとともに、コメント提供者から提供される意見や要望等のコメントを依頼者に公開する。 - 特許庁
  • On April 19, Imperial envoys and Inshi (a messenger from the retired Emperor) came to the castle and participated in the ceremony held in Siroshoin to give Seishi (the order or policy of Emperor) and Inshi (that of retired Emperor) to Shogun Tsunayoshi as an imperial grant (grant as an imperial gift), and the Imperial envoys and Inshi were invited to the event of Noh sponsored by Shogun on April 20.
    3月12日(旧暦)(4月19日)には勅使・院使が登城し、白書院において聖旨・院旨を将軍綱吉に下賜する儀式が執り行われ、3月13日(旧暦)(4月20日)には将軍主催の能の催しに勅使・院使を招くというイベントが行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After returning to America, she became principal of Hampton Institute, however, in April of 1900 she was once again invited to Japan by Sutematsu OYAMA and Umeko TSUDA, and served Tokyo Joshi Shihan-gakko (Tokyo Teacher's School for Women) and Joshi Eigaku Juku (Women's English School, present Tsudajuku College) as an English teacher until her term of office expired and she left Japan in April of 1902.
    帰国後はハンプトン師範学校校長となっていたが、1900年4月、大山捨松と津田梅子の再度の招聘により東京女子師範学校と女子英学塾(後の津田塾大学)の英語教師として赴任、1902年4月に任期満了で帰国するまで貢献した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1817 he succeeded to the professional name of Zengoro the eleventh; in 1827, he was invited to kaiyo (formation of kiln) of oniwa-yaki (literally, "ware of honorable park") at Nishihama Goten Palace by the tenth lord of the Kishu Domain, Harutomi TOKUGAWA, where his work won an award, and he received a gold seal of 'kahinshiryu' (literally, "a riverside of the Yellow River and a tributary of the river") and a silver seal of 'Eiraku.'
    十一代善五郎を襲名したのは1817年であり、1827年には紀州藩十代藩主徳川治寶の西浜御殿の御庭焼開窯に招かれ、作品を賞して「河濱支流(かひんしりゅう)」の金印と「永樂」の銀印を拝領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Toshikata's name was not included among the Court Council members present at a fierce debate between Fujiwara Sanesuke and Shinagon when faced with the Toi invasion in 1019, because he had already submitted his Johyo (letter of resignation) from the position of Gon Dainagon (which was accepted in November 1019), and he was therefore not invited.
    なお、寛仁3年(1019年)に発生した刀伊の賊の際に藤原実資と四納言が激しく議論したことで知られる朝議に彼の名前が無いのは、彼が既に権大納言の上表(辞表の提出)を行っていたため(同年10月に受理)に召集されなかったためであるが、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to legend, ghosts would appear at Zenrin-ji-dono night after night and trouble the Cloistered Emperor Kameyama and his staff, but Mukan Fumon brought his disciples and simply sat and meditated (zazen) until the ghosts left, which so impressed the Cloistered Emperor that he invited Mukan to serve as chief priest.
    伝承によれば、この頃禅林寺殿に夜な夜な妖怪変化が出没して亀山法皇やお付きの官人たちを悩ませたが、無関普門が弟子を引き連れて禅林寺殿に入り、静かに座禅をしただけで妖怪変化は退散したので、亀山法皇は無関を開山に請じたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, Ieyasu TOKUGAWA, when transferring his clan to Edo, invited Tozaemon TARUYA from Totomi Domain (his former territory) to come to Edo, and left the manufacture of kyo-masu in Ieyasu's territories in his hands; this later developed into the Edo Masu-za and, after the formation of the Edo shogunate, was deemed as important as the Masu-za in Kyoto.
    一方、徳川家康は江戸移封の際に旧領の遠江国の樽屋藤左衛門を江戸に招いて自領における京枡生産を一任し、これが江戸の枡座に発展するとともに江戸幕府成立後には江戸の枡座は京都のそれと同様に重んじられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the Battle of Hoji, he destroyed the Miura clan (who were a powerful gokenin) and removed Yoritsugu FUJIWARA (the fifth shogun), who had gained support from the anti-Tokuso forces, from his position as sekke shogun; in 1252, he invited Imperial Prince Munetaka to become the sixth shogun (Munetaka held the title of miyashogun, which literally means "shogun from the Imperial Court," or kozoku shogun, which literally means "shogun from the Imperial family").
    また宝治合戦で有力御家人の三浦氏を滅ぼし、摂家将軍で反得宗勢力の支持を集めていた5代将軍藤原頼嗣を廃立し、1252年、新たに宗尊親王を6代将軍に迎えた(宮将軍または皇族将軍)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the basis of these success in conducting the East Asian Meetings of High-Level Officials on Caring Societies, the MHLW, since 2003, has also held the ASEAN & Japan High Level Officials Meeting on Caring Societies and has invited high-level administrative officials who are in charge of health and social welfare policy from the ASEAN-10 countries to continue strengthening the development of human resources and to further promote collaborative relationships between the ASEAN countries and Japan.
    その実績を踏まえ、ASEAN地域の社会福祉及び保健医療の各分野の人材育成を強化し、日本とASEAN諸国の連携を発展させるため、2003年からASEAN・日本社会保障ハイレベル会合(以下「ハイレベル会合」という。)を開催してきました。 - 厚生労働省
  • With the cooperation of the school, towards the end of the graduation year Hello Work and New Graduates Support Hello Work provide guidance to students without tentative job offers aimed at finding a position by graduation. Students are invited to job centers by job supporters over the telephone and provided with individual support, and concentrated interview meetings are held as well.
    卒業が迫った年度末には、卒業までの就職を目標に、学校等の協力を得て新卒応援ハローワークやハローワークへの未内定者の誘導、ジョブサポーターによる電話等での来所の呼びかけ・来所者への個別支援、面接会の集中開催などを実施。 - 厚生労働省
  • From 1469 to 1486, the 12th of Ikenobo, Senkei IKENOBO, had a reputation as a tatebana (the traditional art of arranging flowers, literally meaning "making flowers stand") master, and from 1532 to 1555, the 13th of Ikenobo, Seno IKENOBO, was frequently invited to the Imperial court to arrange flowers and he authored 'Ikenobo Seno Kuden' (the famous manuscript about ikebana) to organize the theories and techniques of tatebana.
    文明(日本)年間(1469年-1486年)に池坊12世池坊専慶は立花(たてばな)の名手として知られ、天文(元号)年間(1532年-1555年)には、池坊13世池坊専応が度々宮中に招かれて花を立て、また「池坊専応口伝」を著して立花の理論と技術を体系化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Like the Matasaburo NOMURA school, the Miyake school started when Tokuro MIYAKE, a tesarugaku actor in Kyoto, was invited as a guest to establish the Izumi school, and later, as 三宅藤九郎喜納, the third was granted fuchi by the Kaga Clan while living in Kyoto, their performances spread in Kaga Province.
    三宅派は、野村又三郎派と同じく、もと京都の手猿楽役者であった三宅藤九郎が和泉流樹立にあたって客分として招かれたもので、後に三世三宅藤九郎喜納が在京のまま加賀藩の扶持を受けたため、その芸系が加賀に伝播した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A web page is provided, which displays to an invited person an adequate language, advertisement and service not only by setting information on countries and languages which is set by an electronic album producer upon the registration of membership, but also by setting the combinations of the countries and the languages at the time of the production of albums and at the time of the processing of orders.
    電子アルバム作成者が会員登録する際に設定する国と言語の情報だけでなく、アルバム作成時と注文処理時に国と言語の組み合わせを設定できるようにすることで、招待者に対しても適切な言語、広告、サービスを表示したウェブページを提供する。 - 特許庁
  • There is disclosed a method which in a case where a beforehand setting session and an automatic response mode are set between a reception-side PoC user terminal and a PoC server in a PoC system, enables a reception-side PoC user to obtain ad hoc group session invited guest information and selectively establishes a PoC session in accordance with a favorable selection degree.
    PoCシステムにおいて、受信側PoCユーザー端末機とPoCサーバとの間で事前設定セッション及び自動応答モードが設定された場合には、受信側PoCユーザーがアドホックグループセッション招待者情報の取得を可能にし、選好度に従ってPoCセッションを選択的に確立する方法を開示する。 - 特許庁
  • A material to make a cubical expansion at an arbitrary temperature is made to be included in the heat generation body 3 having the self temperature control function, and the heat generation body 3 is divided by the cubical expansion of the material, and supplying electricity is made to stop even in a case that an over-temperature rise state is invited by some factors.
    自己温度制御機能を有する発熱体3に任意の温度で体積膨張する材料などを内包させ、何らかの要因によって温度過昇状態となった場合においても、前述の材料が体積膨張などすることによって発熱体3を分断し、通電を停止させる。 - 特許庁
  • Where the patent application does not meet the requirements of Section 18, first paragraph, of the Law, the applicant will be invited to divide his application within a period of four months as from the date of the notification referred to in Section 22.2 of this Decree or to amend it in order to comply with the above-mentioned Section of the Law.
    特許出願が特許法第18条第1段落に規定する要件を満たしていない場合は,出願人に対し,第22条[2]にいう通知の日から4月の期間内に出願を分割するよう求めるか,又は特許法第18条第1段落の規定に従うように補正をするよう求める。 - 特許庁
  • To provide a bridal planning system for reducing the handwriting operation of a customer such as address writing by managing the input of invited guests and the output of a seating order list on the Web site(HP) of a plan making server, and for saving labor of both a customer and a ceremony hall relating to wedding ceremony meetings.
    招待者リスト入力から席次表出力まで企画立案サーバーのウェブサイト(HP)上で管理することで、宛名書き等における顧客の手書き作業等を削減し、顧客、式場ともに挙式打ち合わせ等に係る労力を軽減することができるブライダルプランニングシステムを提供する。 - 特許庁
  • By installing a cubical expansion layer 3 including a material or the like to make a cubical expansion at the arbitrary temperature, the exothermic body 4 is divided, and supplying electricity is made to stop as the cubical expansion layer 3 has the cubical expansion even in a case that an over-temperature rise state is invited by some factors.
    任意の温度で体積膨張する材料などを内包した体積膨張層3を設けておくことによって、何らかの要因によって温度過昇状態となった場合においても、前述の体積膨張層3が体積膨張することによって発熱体4]を分断し、通電を停止させる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 次へ>

例文データの著作権について