「Iri」を含む例文一覧(61)

1 2 次へ>
  • Senbei (iri-mochi: roasted mochi)
    煎餅(せんべい、いりもち) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a wig used in Kabuki called {'mizu-iri-katsura'}
    水入り鬘という,歌舞伎の鬘 - EDR日英対訳辞書
  • Kingdom Hall, Omiya-dori Street Nishi Iri
    王国会館 大宮通西入 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • January 5, Kan no iri (the beginning of the coldest period)
    1月5日-寒の入り(かんのいり) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Dai-nippon-koku E-iri Shinbun' (great Japan illustrated newspaper)
    「大日本国絵入新聞」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The theory of Toyo as Toyosuki iri-bime no mikoto
    豊鍬入姫命説 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In September 1876, the Hiragana-e-iri Shinbun was renamed to Tokyo-e-iri Shinbun and became daily.
    1876年(明治9年)9月平仮名絵入新聞が東京絵入新聞と改題され日刊化。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Son: (Ina Yori Wake no Miko) -> He seems to be the son of Futaji no Iri Hime no Hime Miko.
    (稲依別王)→両道入姫皇女の所生か。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • tachishu (extra) : Kannyo (Emperor's female servants) Mask: mask of tsure Female Costume: tsuboori, okuchi, iro-iri
    立衆:官女-連面/壷折大口女出立(紅入) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Kyoran Kumoi-no Sode" (nagauta), "Shiteno Oeyama-iri" (Tokiwazu)
    『狂乱雲井袖』(長唄)、『四天王大江山入』(常磐津) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wooden, 2 stories, kiritsuma-zukuri (gable roof style), Tsuma-iri (entrance on gable side)
    -木造、地上2階、切妻造り、妻入り - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since many of the emperors and the imperial family belonging to this dynasty have the name with 'iri' such as 'Irihiko' and 'Irihime,' it is also called as 'Iri Dynasty.'
    この王朝に属する天皇や皇族に「イリヒコ」「イリヒメ」など「イリ」のつく名称をもつ者が多いことから「イリ王朝」とよばれることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The botamochi made in doyo-no-iri (the beginning of the dog days) is called 'doyo mochi'.
    土用入りのころに作る場合、土用餅という言い方もする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • atojite (main character that appears after nakairi): ONO no Komachi Female Costume: tsuboori (style of wearing a kimono tucked up at the waist), okuchi (wide sleeve hakama, pleated and divided skirt made in fine stripes), iro-iri
    後ジテ:小野小町-壷折大口女出立(紅入) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • August: Mountain monks assemble at the temple and depart for the "Omine-iri" pilgrimage to Kumano.
    8月-熊野への大峰入りのために山伏が当寺に集結し、熊野へ向かう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sanno-miya Hiyoshi-jinja Shrine (famous for the Shinto ritual of 'akachan-dohyo-iri,' or baby's first entry into sumo ring for the good health)
    山王宮日吉神社-神事「赤ちゃん土俵入り」で有名 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Takanohana performed the unryu-style "dohyo-iri," or ring-entering ritual, for the last time.
    貴乃花は,最後となる雲(うん)竜(りゅう)型の土俵入りを行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To measure the international roughness index (IRI) by a simple device.
    国際ラフネス指数(IRI)を簡易な装置により測定する。 - 特許庁
  • There was a strange customer ('shite' or the leading role) who came to his pub every day and drank in a very cool manner, so one day Kofu asked him about his name, then the customer answered that he was Shojo living under water; and the customer left (the disappearance of the leading role from the stage is called 'naka-iri', and the leading role before the naka-iri is called 'mae-jite', after the naka-iri is called 'nochi-jite').
    その店に毎日やってきては酒を飲むが顔色の変わらない不思議な客(前シテ)がおり、その素性を高風がたずねたところ、自分は海中に住む猩々であると告げて立去った(中入り)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Wife: Futaji no Iri Hime no Hime Miko (両道入姫皇女, the princess of Emperor Suinin.)
    妃:両道入姫皇女(ふたじのいりひめのひめみこ。垂仁天皇の皇女) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • maejite (main character that appears before nakairi): ONO no Komachi Mask: waka-onna (young woman), fukai (middle-aged woman) or ko-omote (the youngest woman)Female Costume: karaori (outer robes) in kinagashi style, iro-iri (with red)
    前ジテ:小野小町-若女または深井、小面/唐織着流女出立(紅入) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This hypothesis is to identify Toyo as Toyosuki iri-bime no mikoto who was a princess of Emperor Sujin.
    崇神天皇の皇女である豊鍬入姫命に比定する説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He dedicated his Dohyo-iri (ring-entering ceremony) at Honozumo (ritual Sumo matches) held at Yasukuni-jinja Shrine in May, 1887.
    1887年(明治20年)5月の靖国神社大祭奉納相撲では土俵入りを奉納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In November, 1901, he again presented his Dohyo-iri at the ceremony to celebrate the completion of the main building of Yasukuni-jinja Shrine.
    1901年(明治34年)11月の靖国神社社殿竣工式でも土俵入りを奉納している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Features of these houses are basically as follows: They are provided with a space open to the sea and are built using the tsuma-iri (entrance is provided on the gable side) style.
    特徴としては基本的に「海への開口」、「妻入り」の2点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The shinmei-zukuri style uses hottate bashira (earthfast posts), has a kirizuma-zukuri style roof (an architectural style with a gabled roof) and hira-iri (the style of buildings which have the entrance on the long side of the buildings).
    神明造の構造は、掘建柱・切妻造・平入である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The structure of sumiyoshi-zukuri style employs kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof) with a Tsuma-iri (entrance on the gable side), and its planar working gives a linear outlook.
    切妻造・妻入であり、平面的に加工され直線的な外観となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Otori-zukuri style employs kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof) with a Tsuma-iri (entrance on gable side), and many have more linear roofs than those of taisha-zukuri style.
    切妻造・妻入であり、屋根は大社造に比べて直線的なものが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The processing part 40 corrects the difference between the reference vehicle according to the IRI calculation and the measurement vehicle (vehicle correction).
    処理部40は、IRI算定の基準車と測定車両との相違を補正する(車両補正)。 - 特許庁
  • The processing part 40 obtains the IRI on the basis of the corrected first acceleration and the second acceleration or the speeds.
    処理部40は、補正された第1及び第2の加速度又は速度に基づきIRIを求める。 - 特許庁
  • In the Edo period, only a half of the whole performance of "Shojo" had been often performed as tsuke-shugen (additional performance at the end of a day's performance), therefore, at present, some schools including the famous Kanze School perform only 'nochi-ba' (the scene after the naka-iri; the scene before the naka-iri is called 'mae-ba') as the complete performance of "Shojo."
    江戸期に付祝言として半能形式で上演されることが多かったため、現在では観世流などいくつかの流儀において、半能形式の後場だけで一曲となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As it is difficult to believe that 'iri' was a later creation, this increases the likelihood that these kings and royals really existed and advocates the theory that Emperor Sujin was the progenitor of the Iri and Miwa Dynasties.
    「イリ」が後世の創作とは考えにくいことから、これらの大王・王族は実在の可能性が高まり、崇神を始祖とする「イリ王朝」「三輪王朝」説なども提唱されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "An-iri nama-yatsuhashi (nama-yatsuhashi filled with coarsely mashed sweet red beans)" has subsequently gone through numerous improvements prior to settling on the present form.
    生八ツ橋でつぶ餡を包んだ『あん入り生八ツ橋』は、その後改良が加えられ、現在見られる生八ツ橋の形態となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the 'chigo shasan' in the afternoon on the 13th, they appear in white Kariginu costumes, shimon iri (purple textile with crests) kukuri bakama (Japanese male skirt with strings in the lower sleeve edge for adjusting), wearing golden eboshi.
    13日午後の「稚児社参」では2名揃って白の狩衣に紫紋入りの括り袴、金の烏帽子で登場。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When you say 'tama iri' in the okonomiyaki shops in Kagawa Prefecture, it mostly refers to the modanyaki that includes a pack of Sanuki udon (udon noodles from Kagawa Prefecture).
    香川県はお好み焼き屋で「玉入り」と言えばそばではなく、ほぼ讃岐うどんの玉入りのモダン焼きを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Dohyo-iri (Ring-entering ceremony) now performed by Yokozuna (sumo wrestler of the highest rank) has the same meaning as that of Jichinsai (a ceremony performed before the groundbreaking of a new building) in that the Yokozuna stamps on the ground symbolically driving evil from the dohyo.
    現在は横綱が行なう一人土俵入りは四股で邪悪なものを踏み鎮める地鎮祭と同じ意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In April in the same year, a small-scale newspaper 'Hiragana-e-iri Shinbun' (a newspaper in hiragana with pictures therein) started to be published with Aisen TAKAHATA as its editor in chief.
    同年4月、東京で高畠藍泉を編集長として小新聞「平仮名絵入新聞」が創刊される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hideyoshi, after unifying the whole Japan, started Kara-iri (entry to China) or Korai gojin (attack on Goryeo), that is, the Bunroku-Keicho War.
    国内を統一した後の秀吉は唐入り、あるいは高麗御陣すなわち文禄・慶長の役を始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kasuga-zukuri style was kirizuma-zukuri style, and was tsuma iri (a style of building which has the entrance on the short side of building), with an eave in front of the moya, which was often seen in the Kasuga-sha Shrine honden.
    春日造は、切妻造・妻入で、やはり身舎の正面に庇を付けた春日社本殿にみられる形式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A taisha-zukuri style building uses hottate bashira (earthfast posts), elements of the kirizuma-zukuri style (an architectural style with a gabled roof) and tsuma-iri (the style of building which has the entrance on its shorter side), and has a roof with graceful curved lines.
    大社造の構造は掘建柱・切妻造・妻入であり、屋根には優美な曲線が与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The structure of kasuga-zukuri style employs kirizuma-zukuri style with a Tsuma-iri, and, similar to taisha-zukuri style, elegant curves are provided on the roof.
    春日造の構造は、切妻造・妻入であり、屋根には大社造同様の優美な曲線が与えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the end of June, House Foods' retort pouch "Curry Hot Habanero" and Maruha's "Habanero-iri Cheese Kamaboko" came out.
    6月下旬,ハウス食品のレトルト食品「カリーHOTハバネロ」とマルハの「ハバネロ入りチーズかまぼこ」が発売された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Further, the processing part 40 corrects the difference between the reference speed according to the IRI calculation and the traveling speed detected by a traveling speed detector 30 (speed correction).
    また、処理部40は、IRI算定の基準速度と、走行速度検出器30により検出された走行速度との相違を補正する(速度補正)。 - 特許庁
  • To provide an inexpensive and highly-accurate road surface property measuring device having many functions capable of measuring not only 3mσ but also a texture depth, SMTD and IRI by a single device.
    一台で3mσばかりかキメ深さや,SMTD,IRIも測定できる多機能の路面性状測定装置であって高精度なものを安価に提供する。 - 特許庁
  • A signal including the positional information, IRI value and video data is transmitted from the road surface quality measuring device 10, the distributing center receives the signal from the relay station, corrects the IRI value, and transmits it with the positional information and video data to a road management department of the local administrative boundary such as a corresponding city, town or the like.
    路面性能測定装置10から位置情報,IRI値、映像データを含む信号が中継局に送信され、分配センターが中継局から信号を受けてIRI値を補正して、位置情報、映像データと共に該当する市、町等の地方行政区画の道路管理部門に送信する。 - 特許庁
  • Originally, nori was a must in Tsukimi noodles, and ones without it were called 'Gyoku' ('gyoku otoshi,' 'Gyoku iri' or 'Gyoku ochi'); but today, ones with just an egg but no nori are usually called Tsukimi.
    本来、月見に海苔は必須であり、海苔なしの場合は「玉(ぎょく)」といったが(「玉(ぎょく)落とし」「玉(ぎょく)入り」「玉(ぎょく)落ち」等)、しかし現代では海苔なしでも卵さえ入っていれば月見といってしまうことも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you want soba-tama, not udon-tama, you must say 'soba iri' or 'modan with soba' in advance because if you do not say it, some shops willy-nilly serve modanyaki with udon, so you must be careful.
    うどん玉ではなく、そば玉入りが良い時は「そば入り」「モダンをそばで」とあらかじめ店に言わないと有無を言わせずうどん玉入りのモダン焼きになる店もあるので注意せねばならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the hanashomo procedure, a hanaire that is filled with water during nakadachi (break between the light meal and the actual serving of tea) is displayed in the tokonoma, and after seki iri (taking a seat in a tea room) for atoza, requesting the guest to arrange flowers in the vase.
    中立の間に水を張った花入を床に飾りつけておき、後座の席入りのあとに客に所望して花をいけてもらう手続きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the end of seki-iri (entering the tea-ceremony room called chashitsu and taking your seat), bring the kensui into the room holding its mouth by the left hand, with a futa-oki (a rest for the lid of a teakettle) in the kensui and a hishaku (a ladle) over the mouth of it, and sit down on the temae-za (the place where the host sits on preparing tea in the tea-ceremony room).
    席入り(茶室への入場)の最後に、中に蓋置、口に柄杓をかけ、左手で口を持って入り、手前座に着く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The theory that Emperor Sujin and Emperor Suinin were recorded in the Kojiki and the Nihon Shoki not under their posthumous names but under their real names indicates how unique and important the Iri Dynasty was in ancient Japan.
    崇神・垂仁の二帝の名は和風諡号ではなく実名(諱)をそのまま記紀に記載した、とする説も存在しており、「イリ王朝」が古代日本史に於いて、如何に特殊かつ重要な存在であったかを伺わせる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 次へ>

例文データの著作権について