ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
例文
「Is he there?」を含む例文一覧(1610)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
32
33
次へ>
Is
he
there?
いる?
- Tatoeba例文
He
is
not all there.
彼は気が変だ。
- Tatoeba例文
He
is
not all there.
彼は気が変だ。
- Tanaka Corpus
There
is
no way that
he
is
there.
彼が今そこにいるはずがない。
- Weblio Email例文集
He
is
around there.
彼はあの辺りにいます。
- Weblio Email例文集
Is
he
over there?
彼はそちらに居ますか?
- Weblio Email例文集
He
is
working there.
彼がそこで働いている。
- Weblio Email例文集
Look, there
he
is
!
ほらあそこに彼がいるよ.
- 研究社 新英和中辞典
He
is
playing there.
彼はそこで遊んでいます。
- Tatoeba例文
He
is
playing there.
彼はそこで遊んでいます。
- Tanaka Corpus
There
is
a theory that
he
was an imaginary figure.
架空説もある。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There
he
is
coming back."
戻ってくるところです」
- Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
There
is
no doubt that
he
is
sad.
彼は寂しいに違いない。
- Weblio Email例文集
There
is
no doubt that
he
is
the student who broke it.
壊したのはまさしく彼だ.
- 研究社 新和英中辞典
He
is
a genius, if ever there
is
one.
彼こそ本当の天才だ。
- Tatoeba例文
He
is
a genius, if ever there
is
one.
彼こそ本当の天才だ。
- Tanaka Corpus
What
is
he
doing over there?
彼はあそこで何をしているんですか
- Weblio Email例文集
There
is
no way that
he
would get lost along the way.
彼が道に迷ったはずがない。
- Weblio Email例文集
He
is
definitely suppose to go there.
彼はそこに必ず行くはずです。
- Weblio Email例文集
There
is
no doubt that
he
knows it.
それは彼が知っているに違いない。
- Weblio Email例文集
He
is
staying over there.
彼はそちらに泊まっている。
- Weblio Email例文集
He
is
chased from there.
彼はそこから追い出された。
- Weblio Email例文集
He
isn't here, but
is
there anything you need?
彼は留守ですが何か用ですか?
- Weblio Email例文集
He
is
on his way there.
彼はそちらへ向かっている。
- Weblio Email例文集
He
is
heading towards there.
彼はそちらへ向かっている。
- Weblio Email例文集
There
is
no way that
he
said that.
彼がそう言ったはずはありません。
- Weblio Email例文集
There
is
something that
he
wants to inform everyone of.
彼は皆に告げたい事がある。
- Weblio Email例文集
There
is
no way
he
can excuse himself from (doing) it.
うまい口実のありようがない.
- 研究社 新和英中辞典
He
knows all [everything] (there
is
to know) about it.
彼は一部始終を知っている.
- 研究社 新和英中辞典
There
is
some truth in what
he
says.
彼の言うことも一理ある.
- 研究社 新和英中辞典
There
is
no point in what
he
says.
彼の話には捕らえどころがない.
- 研究社 新和英中辞典
There
is
little likelihood that
he
will accept our [the] offer.
彼が受諾する望みは薄い.
- 研究社 新和英中辞典
There
is
not much likelihood that
he
will come.
彼が来る見込みはほとんどない.
- 研究社 新和英中辞典
Sure enough, there
he
is
.
チャンとあそこに澄ましている
- 斎藤和英大辞典
He
is,here, there, and everywhere.
あの人ほど方々へ行く人は無い
- 斎藤和英大辞典
He
is
here, there and everywhere
彼は到らざるところ無し
- 斎藤和英大辞典
He
is
all there.
彼は商売柄で如才ない
- 斎藤和英大辞典
He
is
a spy as sure as I am alive―as sure as you are sitting there.
君は確かに米探だ
- 斎藤和英大辞典
There
is
no reason why
he
should need so much money
そんなに金の要るわけが無い
- 斎藤和英大辞典
There
is
no hope of his reforming―He
is
irreclaimable―irredeemable―incorrigible―past praying for.
彼は改心の見込が無い
- 斎藤和英大辞典
Sure enough, there
he
is
.
(君が言う通り)なるほど居る
- 斎藤和英大辞典
There
is
no hope of his reforming―He
is
irreclaimable―irredeemable―incorrigible―past praying for.
彼は改心の望みが無い
- 斎藤和英大辞典
He
is
free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
- Tatoeba例文
He
is
free to go there.
彼は自由にそこに行く事ができる。
- Tatoeba例文
He
is
eager to go there.
彼はとてもそこへ行きたがっている。
- Tatoeba例文
He
said, "Is somebody there?"
彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。
- Tatoeba例文
He
is
playing over there.
彼はあそこで遊んでいます。
- Tatoeba例文
He
is
too young to go there alone.
独りでいくには彼は若すぎる。
- Tatoeba例文
Is
there any chance that
he
will come?
彼が来る見込みはありますか。
- Tatoeba例文
Is
there any hope that
he
will come?
彼が来る見込みはありますか。
- Tatoeba例文
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
32
33
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Fad Of The Fisherman”
邦題:『釣り人の習慣』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Is he there?