「Just imagine」を含む例文一覧(19)

  • I cannot imagine just how rough it was for him.
    彼がどんなにつらかったのか、想像することが出来ない。 - Weblio Email例文集
  • I can imagine just how happy you were.
    私は君がどれほど嬉しかったか想像できる。 - Weblio Email例文集
  • It is fun just to imagine those.
    私はそれらを想像するだけで楽しい。 - Weblio Email例文集
  • I can imagine just how happy you were.
    あなたがどれほど嬉しかったか想像できます。 - Weblio Email例文集
  • Just imagine how angry I was!
    私がどんなに怒ったかまあ考えてもごらん. - 研究社 新英和中辞典
  • Just imagine that we can fly like birds.
    私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 - Tatoeba例文
  • Just imagine traveling to the moon.
    月へ旅行することを想像してごらん。 - Tatoeba例文
  • Just imagine that we can fly like birds.
    私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 - Tanaka Corpus
  • Just imagine traveling to the moon.
    月へ旅行することを想像してごらん。 - Tanaka Corpus
  • They don't just understand the words they also imagine the scenery.
    彼らは言葉を理解するだけでなく、その光景を想像している。 - Weblio Email例文集
  • I'm so scared, I can just imagine what you'll say to me.
    私はあなたに何を言われるか想像がついてとても怖いです。 - Weblio Email例文集
  • Just think [imagine], you'll be twenty tomorrow.
    まあ考えてもごらん, おまえはあした二十(はたち)になるのだよ. - 研究社 新英和中辞典
  • I can imagine the scene. Just two of us watching the sunset on the beach.
    こんな場面が想像できる.浜辺に僕ら2人だけ,夕日を眺めている - Eゲイト英和辞典
  • Just imagine your own home near a beach in Mexico.
    メキシコの海岸近くに自分の家を持つことをあなたもちょっと想像してごらん - Eゲイト英和辞典
  • The following poem which appears in her diary also was selected for inclusion in the Hyakunin Isshu (One Hundred Waka by One Hundred Poets): I lie alone, forlorn, and sigh throughout the night, waiting for the dawn; can you imagine just how long such nights feel?"
    なかでも「なげきつつひとりぬる夜のあくるまはいかに久しきものとかは知る」は百人一首にとられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Though it was just an only 10-letter short line, it is almost impossible to imagine Mitsuosa's feeling to lose the lord whom he had served for many years.
    僅か10文字の短い一文ながら、長年仕えた主君を失った光順の心中を伺うに余りある記述といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to Azuma-kagami (history book), MINAMOTO no Yoritomo wrote in his letter to his younger brother, MINAMOTO no Noriyori, just before the Battle of Danno-ura: "As Naifu (Munemori) is such a cowardly person, I cannot imagine that he would dare commit suicide."
    『吾妻鏡』によると源頼朝は壇ノ浦の戦いの直前、弟の源範頼に宛てた書状で、「内府は極めて臆病におはせる人なれば、自害などはよもせられじ」と記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The turmoil in Asia is of particular concern to the Japanese as it took place against the backdrop of several decades of exceptional economic growth known as the "East Asian Miracle."Economic management of these countries had been praised until just before the crisis by international institutions, investors, and rating agencies alike. At the outset, few of us in Japan could imagine that these countries would be forced to adjust their economies in so substantial a scale.
    中でも、我々日本人にとっては、アジアの混乱は特に大きな懸念をもたらしました。奇跡の発展ともいわれ、危機の直前まで国際機関からも投資家からも格付け機関からも、その経済運営が賞賛されていたアジアの国々が、短期間にこれほど大幅な経済調整を余儀なくされようとは、危機の当初にはとても考えも及ばないことでした。 - 財務省
  • When the Purpose of Utilization of employment management information is specified, the specification should not be made just abstractly and generally, but be made concretely and individually to the extent that a person including a laborer, etc. (a laborer who is employed by an entity handling personal information, a laborer who is or was going to be employed by an entity handling personal information, and a laborer who was employed by an entity handling personal information in the past; the same shall apply hereinafter) can reasonably imagine the result of utilization of obtained personal information of the person concerned.
    また、消費者等、本人の権利利益保護の観点からは、事業活動の特性、規模及び実態に応じ、事業内容を勘案して顧客の種類ごとに利用目的を限定して示したり、本人の選択によって利用目的の限定ができるようにしたりする等、本人にとって利用目的がより明確になるような取組が望ましい。 - 経済産業省

例文データの著作権について