「Kiyo」を含む例文一覧(27)

  • Kiyo Station and Utago Station commenced operations.
    木与駅、宇田郷駅が開業。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a ceremony of a construction work named 'kiyo-ganna' a smoothing-plane ceremony
    清鉋という,建築工事を行う際の儀式 - EDR日英対訳辞書
  • Kiyohime (Princess Kiyo): became the second wife of Nobutake ODA after her elder sister Tomohime died.
    清姫-姉智姫の没後、織田信武の継室となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Reiun-in Temple is thought to have been founded by Kiyo Hoshu in 1390.
    明徳元年(1390年)に岐陽方秀(きようほうしゅう)が開いたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Color painting on silk self-inscribed portrait of Priest Kiyo (deposited at Kyoto National Museum)
    絹本著色岐陽和尚像(自賛あり)(京都国立博物館寄託) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Younger sister: Kiyo (married to Fusanosuke KUHARA, an entrepreneur and statesman, in Yamaguchi Prefecture)
    妹:キヨ(山口県、実業家・政治家久原房之助に嫁する) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Twenty-fifth Daughter: Princess Kiyo (1818 – 1868), married to Tadanori SAKAI, lord of the Himeji Domain
    二十五女:喜代姫(1818-1868)姫路藩主・酒井忠学に嫁ぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that they have very strict rules such as a distinction between 'tsugi' (uncleanness) and 'kiyo' (cleanness) because this place is respected as a sanctuary which should avoid any impurity.
    神聖な場所とされるが故に、たいへん穢れを嫌い、例えば「次清」の別などの厳格な規律が存在するとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It has also been inferred that the character '清' representing the "kiyo" in TAIRA no "Kiyomori" as well as in "Yoshikiyo" comes from the fact that Yoshikiyo was eboshioya (the person who wears an eboshi [black-lacquered headgear, which is made of silk, cloth or paper, originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people] at Kiyomori's coming of age ceremony).
    また、平清盛の「清」の一字は、彼が烏帽子親となったことに由来するともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He married twice (his first wife was Kiyo, younger sister of Yoshisuke AYUKAWA) and had 13 children, three sons and ten daughters, including concubine's children.
    2回結婚しており(最初の妻が鮎川義介の妹・キヨ)、妾腹の子を含めると3男10女計13人の子に恵まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the legend of Kiyohime (Princess Kiyo), the woman of main character was said to be a daughter of Seiji of Masago shoji (according to an ancient tradition, this is supposed to be Seiji's wife or widow).
    清姫伝説では、主人公の女は真砂の庄司清次の娘(古い伝えでは清次の妻あるいは未亡人)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Maeno Kiyo was assigned to an army field hospital as a member of the military nurse group called the Himeyuri Student Corps.
    前(まえ)野(の)喜(き)代(よ)さんは「ひめゆり学徒隊」と呼ばれた従軍看護師部隊の一員として陸軍野戦病院に配属された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The 43rd National Bank (Shijusan Bank) -> divided into six banks of the Tanabe Bank, the Kii Savings Bank, the Kiyo Bank (above three banks are the current Kiyo Bank), the Daido Bank, the Sanjushi Bank (above two banks became the Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ after the Sanwa Bank), and the Rokujuhachi Bank (one of the predecessor of the Nanto Bank) and purchased in 1930.
    第四十三国立銀行(四十三銀行)→1930年田辺銀行、紀伊貯蓄銀行、紀陽銀行(以上三行は現在の紀陽銀行)、大同銀行、三十四銀行(以上二行は三和銀行を経て三菱東京UFJ銀行)、六十八銀行(南都銀行の前身の一つ)の6行に分割買収 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Bunshi-ten" are guiding marks for rendering Chinese into Japanese, that were created by Kiyo Hoshu, the first in Japan to lecture on "Shisho Shicchu" by Chu His, and these were then corrected by Genju KEIAN and revised by Bunshi Gensho.
    日本で初めて朱熹の『四書集註』を講義した岐陽方秀が施した訓点を玄樹が補正し、更にそれを文之玄昌が改訂したのが「文之点」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For the common groundwork, hone-shibari (bonding of the frame), uchitsuke-bari (paste the paper to prevent light penetration, and so on), mino-bari (paste paper by placing glue its top and middle, but not bottom, as if making layers similar to a straw raincoat) (2 or 3 times), beta-bari (spread the paste evenly all over the paper), fukuro-bari (spread the paste only along the edge of the paper) (twice), kiyo-bari (pasting paper or cloth over fukuro-bari), uwa-bari (pasting paper or cloth for the final finishing touch) are applied, and for high-quality finishing ten pasting processes are needed.
    代表的な下貼りは、骨縛り、打ち付け貼り、蓑貼り(2~3回)、べた貼り、袋貼り(2回)、清貼り(上貼りにより行う)と行い、高級な仕上げでは十遍貼りを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are various processes for the groundwork such as hone-shibari (fixation of the frame to mend warps), mino-bari (pasting layers of paper sheets to achieve cushioning), beta-bari (pasting a sheet on the mino-bari layers to push them with putting paste on the backside fully), fukuro-bari (pasting the sheets of half-size paper to provide both tension and softness with putting paste only on the sides of the sheets) (uke-bari - floating paste) and kiyo-bari (paste thin high-quality paper for backing when the final surface paper is thin), which lead to a fusuma-shoji made by pasting Japanese paper carefully several times.
    下貼りの工程は、骨縛り、蓑貼り、べた貼り、袋貼り(浮貼り)、清貼りなどの工程があり、種々の和紙を幾重にも丁寧に張り重ねてできあがる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the game was imported through Nagasaki during the latter half of 16th century, it was called honken, Nagasakiken, or kiyoken (Kiyo was the word for Nagasaki used by Chinese scholars).
    16世紀の後半に長崎から入ってきた遊びなので本拳・長崎拳・崎陽拳ともよばれた(崎陽は漢学者たちによる長崎の異称のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her brother Kiyomaro was forced to change his name to 'WAKEBE no Kitanamaro' (the word 'kitana' (dirty) is the antonym of the word 'kiyo' (clean)) and displaced to Osumi Province, whereas Hiromushi was forced to change her name to 'WAKEBE no Hiromushi-me' (the suffix '-me' suggests 'a disgraced woman') and displaced to Bingo Province.
    弟の清麻呂は別部穢麻呂(わけべのきたなまろ)と改名させられて大隅国へ、広虫は別部広虫売(わけべのひろむしめ)と改名させられて備後国へ、それぞれ配流に処せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although Dogyu had two sons and one daughter between his first wife, a certain MORIMURA, all of them died young and were succeeded by Yoshikado who had been born between Kiyo YAMAGAWA, his second wife.
    道牛は、最初の妻の森村某との間に二男一女を設けたがみな早世し、後添いとなった山川キヨとの間に生まれた好門がその後を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A ring 1 as one of the accessories consists of the material formed by mixing gold, silver or platinum and ceramics, kiyo-seki (phonetic, a kid of felspar rock) and radium which radiate the far IR rays.
    本発明の装身具と1つとしての指輪1は、金、銀またはプラチナと、遠赤外線を放射するセラミックと、貴陽石と、ラジウムとを混合したもので形成してなる。 - 特許庁
  • In addition to the quarterly issuing of "Zen Bunka" (Zen culture) and that of "Zen Bunka Kenkyujo Kiyo" (Journal of The Institute for Zen Studies), the research institute has made efforts to promote Zen culture through the publication of mimeograph-based books, such as "Sodoshu," and also through various books concerning research such as "Hakuin Zenji Hogo Zenshu" (Complete Collection of Buddhist Sermons by Hakuin Zenji) and "Sodoshu Sakuin" (Index to Sodoshu).
    研究所では季刊『禅文化』や『禅文化研究所紀要』発行しているほか、『祖堂集』などの油印本の刊行、『白隠禅師法語全集』『祖堂集索引』等各種研究書を刊行し、禅文化の普及に努める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Norimichi KUSUMI, a sake brewer at Kusumi Shuzo, a well-known brewery by its brand "Kiyo-izumi" (literally, clean fountain) in Washima Village, Santo County, together with Kiyoshi KAWAI, a master brewer, hit on the idea to restore the original Kameno-o rice when they were told about superiority of sake made from Kameno-o rice.
    三島(さんとう)郡和島(わしま)村の、『清泉(きよいずみ)』で知られる久須美酒造の酒造家である久須美記廸(くすみ・のりみち)は、杜氏である河井清から、むかし亀の尾で作った日本酒が素晴らしかったとの話を聞いて、亀の尾を復活させることを考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since being from such noble family which ancestor had established great achievement in many battles and their names as samurai had spread among Kanto region, it is not surprising that his father was worried about national affairs; in 1865 he went to Kiyo (Nagasaki)and studied medicine at the 'Yojosho' which later became Nagasaki Medical School.
    百戰千鬪の功を樹て、武名を関東に揚げたる名門の裔なるを以て、君及嚴父の國事を憂ふるもの、蓋偶然に非ざるを知るべし、君は慶應元年、崎陽に遊學して醫術を長崎醫学校の前身たる『養生所』に研究する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Aizo SOMA and the members of Kinshukai were worried about Iguchi's future, and decided to establish a private school 'Kensei Gijuku' with the support of Kiyo USUI, an influential person in the village and Yasubei SOMA, Aizo's father, so that Iguchi could start his ideal education.
    ことの成り行きを心配した相馬愛蔵ら禁酒会のメンバーが、井口が理想の教育を行えるようにと、村の有力者臼井喜代、愛蔵の父相馬安兵衛の援助を得て、私学校「研成義塾」を村に作ってくれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For hone-shibari, wastepaper that has strength was used, for intermediate processes Minato-gami (Minato paper, a paper made of used paper in Minato-mura village, Izumi Province with thin black or gray color) or chachiri-shi (a paper made from the wastes of the black bark of paper mulberry trees) was used, and for the process of kiyo-bari, the highly sticky kizuki such as Mino-gami, Hosokawa-gami and Sesshu-hanshi (standard-size Japanese writing paper made in Iwami Province) were used.
    骨縛りは引きの強い反故紙を用い、中期工程には湊紙(和泉の湊村で漉かれた漉き返しの紙で、薄墨または鼠色の紙)や茶塵(ちゃちり)紙(楮の黒皮のくずから漉いた紙や、故紙を再生したもので単に塵紙ともいう)を用い、清貼の工程には粘りの強い生漉きの美濃紙・細川紙・石州半紙などが用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The contents are classified into 30 sections, including sections of Ten (gods of the heavens), Saiji (events throughout the year), Chi (earthy section), Jingi (gods of heaven and earth), Teio (emperors), Kani (official ranks), Horoku (stipend), Seiji (politics), Horitsu (law), Senka (currency), Syoryo (measurement), Gaiko (diplomacy), Heiji (military), Bugi (martial arts), Hougi (technology), Shukyo (religion), Bungaku (literary), Reishiki (code of etiquette), Gaku (dance and music), Jin (personnel), Seimei (surname), Sangyo (industry), Fukushoku (garment), Inshoku (eat and drink), Kyosho (living home), Kiyo (art), Yugi (amusement), Dobutsu (animal), Shokubutsu (plant), and Kanaishi (metal).
    内容は大きく分けて、天部、歳時部、地部、神祇部、帝王部、官位部、封禄部、政治部、法律部、泉貨部、称量部、外交部、兵事部、武技部、方技部、宗教部、文学部、礼式部、楽舞部、人部、姓名部、産業部、服飾部、飲食部、居処部、器用部、遊戯部、動物部、植物部、金石部の30部門からなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Black and navy was used for the make-up of 'Kugeare' (wild kuge (noble)), who was the villain (FUJIWARA no Sihei of "Sugawara Denju Tenarai Kagami") that schemed to overthrow the government, female that turned into ogre with jealousy ('hannya-guma' (makeup like hannya, female demon) (Shirabyoshi (a women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Musume Dojoji" (Young Woman) whose real name was Kiyohime (Princess Kiyo)), female monster 'kijo-kuma' (makeup like a female ogre) (female ogre that gathered autumn leaves or ogre that disguised itself as the female of Modori-bashi bridge, 'borei-guma' (ghost make-up) that expressed the grudge of crazed evil spirit (TAIRA no Tomomori of Funa Benkei) that roughness equaled that of crimson colored Kumadori, but used on villains who were cruel or used spiritual power.
    黒・藍色系統では、「公家荒」と呼ばれる国家転覆を狙う大悪人(菅原伝授手習鑑の藤原時平)の隈や、嫉妬の鬼と化した女性の「般若隈」(道成寺の白拍子花子、その本性は清姫)、女妖怪に使う「鬼女隈」(紅葉狩の鬼女紅葉や戻橋の女に化けた鬼など)、荒れ狂う悪霊の怨念を表した「亡霊隈」(船弁慶の平知盛)など猛々しさは紅色の隈取に匹敵するが、冷酷であったり妖力を使う悪役のものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について