「Lay bare」を含む例文一覧(17)

  • to lay bare an evil design
    奸をあばく - 斎藤和英大辞典
  • lay bare
    むき出しにする - 日本語WordNet
  • lay one's breast bare
    胸をはだける. - 研究社 新英和中辞典
  • lay one's plans bare
    計画を漏らす. - 研究社 新英和中辞典
  • to expose a design―lay bare a design―lay open a design
    悪計をあばく - 斎藤和英大辞典
  • to lay bare one's heart
    赤心を吐露する - 斎藤和英大辞典
  • to lay a scheme bare―lay a plan open―to one's audience
    計画を明かす - 斎藤和英大辞典
  • to open one's heart―lay bare one's mind
    思いのたけを述べる - 斎藤和英大辞典
  • to lay bare one's private life
    人の私行を摘発する - 斎藤和英大辞典
  • to disclose a secret―lay bare a secret plan
    内証事をさらけ出す - 斎藤和英大辞典
  • lay one's heart bare
    心の中を打ち明けて話す. - 研究社 新英和中辞典
  • Lay bare your greatest shame.
    最大の恥を打ち明けたまえ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • lay one's feelings [heart] bare
    感情[心]をむきだしにする. - 研究社 新英和中辞典
  • Will you lay open your scheme to me?―lay bare your scheme to me?
    君の計画を打ち明け給え - 斎藤和英大辞典
  • to open one's inmost thoughts―open one's heart―lay bare one's mind
    心のたけを打ち明ける、思いのたけを述べる - 斎藤和英大辞典
  • In this time, it is preferable to beforehand lay the dephosphorized bare metal and/or the desulfurized bare metal into the molten iron carrier by using a heat-resistant hydraulic-type heavy machine.
    その際、該脱燐地金及び/又は脱硫地金を、溶銑搬送容器内に耐熱油圧式重機を用いて前置きするのが好ましい。 - 特許庁
  • and on the throne lay the poor lad with the pale glorified countenance, his eyes turned towards the sky, his limbs writhing in the death agony, his breast bare, and his poor tattered clothing half hidden by the rich velvet embroidered with silver lilies.
    そして王座にはかわいそうな少年が青ざめた顔つきで、目は空をみつめ、四肢は死の苦しみでもだえ、胸をはだけ、そのみじめなぼろぼろの服は銀色の縁取り刺繍があるすばらしいビロードで半分覆われています。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)