「Let's dance」を含む例文一覧(22)

  • Let's dance.
    踊りましょう - Weblio Email例文集
  • Let's dance.
    さあ踊ろう。 - Tatoeba例文
  • Let's dance together.
    一緒に踊ろう - Weblio Email例文集
  • Let's dance, shall we?
    踊りましょうか。 - Tatoeba例文
  • Let's sing and dance.
    歌って踊ろう! - Tatoeba例文
  • Let's dance, shall we?
    踊りましょうか。 - Tanaka Corpus
  • Let's dance, my darling.
    ねぇ、あなた、踊りましょう。 - Tatoeba例文
  • Let's dance, my darling.
    ねぇ、あなた、踊りましょう。 - Tanaka Corpus
  • Let's listen to this song and dance!
    私たちはこの曲を聴いて踊ろう! - Weblio Email例文集
  • Let's dance to her song.
    彼女の歌に合わせて踊ろう。 - Tatoeba例文
  • Let me dance with you.
    ダンスのお相手をさせて下さい。 - Tatoeba例文
  • Let's sing and dance.
    歌ったり踊ったりしましょう。 - Tatoeba例文
  • Let's dance to her song.
    彼女の歌に合わせて踊ろう。 - Tanaka Corpus
  • Let's sing and dance.
    歌ったり踊ったりしましょう。 - Tanaka Corpus
  • Let me dance with you.
    ダンスのお相手をさせて下さい。 - Tanaka Corpus
  • Dance, dance, snail, and if you don't dance, let a colt and a calf kick you or step on you.
    舞え舞え蝸牛、舞はぬものならば、馬の子や牛の子に蹴させてん、踏破せてん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Let's dance together sometime.
    私たちはいつか一緒に踊りましょう。 - Weblio Email例文集
  • If you dance beautifully, I will take you to a beautiful flower garden and let you play there.
    真に美しく舞うたらば、華の園まで遊ばせん。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The album "Let's Dance" released in 1983 was one of his biggest hits.
    1983年に発売されたアルバム「レッツ・ダンス」は彼の大ヒット作の1つだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Wakizure performs a travel dance and says to the ferryman, 'I saw an interesting kyojo from Kyoto so let's wait for her.'
    ワキヅレの道行きがあり、渡し守と「都から来たやけに面白い狂女を見たからそれを待とう」と話しあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a pachinko game machine that can let the game balls that are involved in generating a ball detecting signal wildly dance and roll down the game area without collecting them immediately.
    球検知信号の発生に関わった遊技球を即座に回収することなく、遊技領域を乱舞させて流下させ得るパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁
  • In addition, even a rumor went around that government officials sexually assaulted women in the fancy ball (according to the record of Michitsune MISHIMA) because they were accused of holding a costume ball in the prime minister's official residence on April 20 despite the death of Imperial Princess Shizuko HISANOMIYA on April 4, 1887, (in fact, they merely let a venue for the dance at the request of the minister to Britain), and were also accused of taking place Tenran Kabuki (Kabuki the royal family attend to watch) in the house of Kaoru INOUE on April 26.
    更に1887年4月4日に久宮静子内親王が亡くなったにも関わらず、4月20日に首相官邸で仮装舞踏会を開催(ただし、実際は駐英公使の依頼により会場を貸しただけであった)し、4月26日に井上馨邸で天覧歌舞伎が行われた事に対する非難から、仮装舞踏会では政府高官による婦女暴行が行われているという風説(三島通庸の記録より)まで飛んだのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について