Don't linger over your work. だらだらと仕事をするな - Eゲイト英和辞典
of something, to linger in one's mind
耳や脳裏に纏わり付く - EDR日英対訳辞書
a scent of incense that linger in one's kimono
着物にたきしめた香のかおり - EDR日英対訳辞書
not to be able to decide and to linger 決心がつかず,心が動揺する - EDR日英対訳辞書
of dusk, to linger for a long time
日が暮れかかりながら暮れずにいる - EDR日英対訳辞書
Regarding the liquid draining off device, in a strip threading device using linger rolls, liquid draining off plates arranged so as to be confronted with the two faces of the linger roll and a strip to be threaded, and positioned in a non-contact state to the above two faces with the floating-up by pressure of gas are provided. リンガーロールを用いたストリップ通板装置において、前記リンガーロールと、通板するストリップとの二面に対向して配置し、気体の圧力による浮上を伴って前記二面に対して非接触で位置決めされる液切り板を有することを特徴とするストリップの液切り装置。 - 特許庁
If a silent mode is set when the automatic answering function is turned on, a muting process is performed in recording an incoming call to prevent a linger and a speaker from sounding. 留守録が有効になっているときにマナーモードの設定がされると、着信の録音において、リンガ、スピーカを鳴らさないよう無音化処理する。 - 特許庁
To provide sweetener compositions having a sugar-like temporal profile, including sweetness onset and sweetness linger, and/or a more sugar-like flavor profile. 開始時の甘味、甘味の残味などの糖様の経時的プロファイル及び/又はより糖様の香味プロファイルを有する甘味料組成物を提供する。 - 特許庁
In particular, the functional sweetener compositions and methods provide a sugar-like temporal profile, including sweetness onset and sweetness linger, and/or a more sugar-like flavor profile. 特に、機能性甘味料組成物及び方法は、開始時の甘味、甘味の残味などの糖様の経時的プロファイル及び/又はより糖様の香味プロファイルを提供する。 - 特許庁
We will also further reinforce and enhance policy measures, together with the Bank of Japan, to overcome deflation, which seems to be coming to an end but continues to linger. また、デフレは脱却に向けた進展が見られるものの依然継続しており、その脱却を確実なものとするため、日本銀行と一体となって政策努力の更なる強化・拡充を図ってまいります。 - 財務省
To provide a liquid draining off device where liquid draining off can be performed at a higher speed in a production line of performing liquid treatment for a strip, and also, the costs which have been conventionally taken for the exchange and repair of linger rolls, and flaws generated at the strip can be reduced. ストリップの液処理を行う製造ラインにおいてはより高速で液切りでき、かつ、従来のリンガーロールの交換、修繕及びストリップに生じる疵にかかる費用を低減できるストリップの液切り装置を提供する。 - 特許庁
The non-caloric or low-caloric cereal compositions, comprising at least one cereal ingredient, at least one high-potency sweetener, and at least one sweet taste improving composition, provide a more sugar-like temporal profile, including sweetness or characteristics onset and sweetness linger, and/or a more sugar-like flavor profile. 少なくとも1つのシリアル材料と、少なくとも1つの高効能甘味料と、少なくとも1つの甘み改善組成物とにより、砂糖に似た味または特徴を与え、ノンカロリーまたは低カロリーのシリアル組成物および甘みの継続を含む一層砂糖に似た経時的プロファイル、及び/又は一層糖に似た香味プロファイル。 - 特許庁
The argument is a linger structure.
引き数にはlinger構造体を取る。 - JM
Why you linger here? なぜここに取り付く? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Linger on, sometimes for decades ときに何十年も - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you linger at bus stations for pleasure? バス停で長く待てる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We linger here with the living. 私達 ここで長く居る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Those footsteps still linger in my ears. その足音が 耳に残る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I linger between two courses.
行こうか帰ろうかと思案する - 斎藤和英大辞典
to lag or linger behind
遅れるまたは後塵に甘んじる - 日本語WordNet
Why do you linger in the shadows? どうして陰でこそこそしている? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
From 17 years ago. you've let it linger for a long time. 17年前 随分 引きずったね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The flowers of spring still linger in the field.
春の花がまだ野に名残りをとどめている - 斎藤和英大辞典
Oh, i'm sorry, I didn't mean to linger, I just... すまない ぐずぐずするつもりは無かった ただ・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
a complex apparatus on which he seemed disposed to linger,
夢中になっているらしき複雑な器具もある。 - G.K. Chesterton『少年の心』
will not return until all queued messages for the socket have been successfully sent or the linger timeout has been reached.
は、そのソケットにキューイングされたメッセージがすべて送信完了するか、linger (居残り) タイムアウトになるまで返らない。 - JM
That villainous stuff seems still to linger round my throat.
あの嫌な空気がまだ喉にこびりついているようだ。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
It's no mercy, letting a child linger in such pain. 痛みを長引かせるのは 子供にとって慈悲では有りません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
and I was inclined to linger among these;
もうちょっとここでぐずぐずしていたい気持ちになりました。 - H. G. Wells『タイムマシン』
"Therefore, I will not linger on the past.
したがって私は過去にぐずぐずするつもりはありません。 - James Joyce『死者たち』
As I had to linger, I fell heir to language's other qualities 図らずも言語の別の特性を 継承することになりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's probably because i'm letting my feelings for my old love linger. たぶん昔の恋愛 引きずってるから うまくいかないんだよね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But the question I asked is, is it possible to linger in the stratosphere? でも 私が知りたいことは 成層圏に留まれないかという事です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I wonder, Nellie, if your memory will sometimes linger . . ."
ネリー、あなたの記憶の中に、ときどきにでも思いだしてくださると思うと……。」 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
Soon the prayers begin, and the sound of the kyojo's gong and the chorus' Namu Amidabutsu prayer chant for the dead) sadly linger on.
やがて念仏が始まり、狂女の鉦の音と地謡の南無阿弥陀仏が寂しく響く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This also suggests that one should not forget about the performance which has been done, and should linger depth to the performance; this is a concept related to Japanese aesthetics and Zen.
また技と同時に終わって忘れてしまうのではなく、余韻を残すといった日本の美学や禅と関連する概念でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the only place in the garden where a single man could linger without looking purposeless and alone.
あぶれた男がひとりでくすぶっていても、寂しげに思われたり手持ち無沙汰と思われたりしなさそうなところといえば、庭にそこだけしかなかった。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
If there is no obstacle, may your soul linger in this world and keep watch over the house of Genji,' he said but, at that point in time it is said that at all levels of the Minamoto clan there was no one not in tears.
御無念なれば魂魄をこの世にとどめ置かれ源家の末を守らせ候え」と述べたが、この時は源氏主従は皆涙を流さない者はなかったといい、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In covetousness they will exploit you with deceptive words: whose sentence now from of old doesn’t linger, and their destruction will not slumber.
彼らはどん欲にまかせ,ごまかしの言葉であなた方を食いものにするでしょう。彼らの刑の宣告は昔からぐずぐずしておらず,彼らの滅びがうとうとするようなことはありません。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 2:3』
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Time Machine”
邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.