「Lodges」を含む例文一覧(23)

  • the places where one lodges during a trip
    旅先で泊まる宿 - EDR日英対訳辞書
  • Food often lodges in my throat.
    食べ物がよく喉に詰まります。 - Weblio Email例文集
  • a traveler who lodges in hostels
    ホステルに宿泊する旅行者 - 日本語WordNet
  • a doll where a spirit lodges temporarily
    神霊が一時的に宿る人形 - EDR日英対訳辞書
  • a phrase that indicates where a person lodges
    その人の寄宿先を示す語 - EDR日英対訳辞書
  • She lodges the documents in a bank .
    彼女はその書類を銀行に預けてある - Eゲイト英和辞典
  • A man-made lake is surrounded by attractive ski lodges.
    人工湖は魅力的なスキーロッジに囲まれています。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Hokuryo Community Center: Lodges, athletic field and gym are located here.
    北陵総合センター ロッジ・運動場・体育館などがある - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He lodges with one Simon, a tanner, whose house is by the seaside.”
    彼は,海辺に家を持つ革なめし職人のシモンのところに宿泊している」。 - 電網聖書『使徒行伝 10:6』
  • Buses bound for Oe Yama-no-ie (outdoor recreational facilities with restaurant and lodges) via Oe Kokomae Station and Kitaariji (Ashiginu Okumo no Sato)
    大江高校前駅・北有路(あしぎぬ大雲の里)経由大江山の家行き - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Banya often had lodges and a fire watchtowers, and were seen in major cities such as Edo, Osaka and Kyoto, and in castle towns in the countryside.
    木戸番や火の見櫓を併設していることが多く江戸や大坂、京都などの大都市、地方の城下町で見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A patent application is to be treated as having been withdrawn if, and only if, the applicant lodges a written notice of withdrawal signed by the applicant.
    特許出願は,出願人が自署した取下通知書を提出した場合に,かつ,その場合に限り,取り下げられたものとして取り扱うものとする。 - 特許庁
  • (2) A patent application is to be treated as having been withdrawn if, and only if, the applicant lodges a written notice of withdrawal signed by the applicant.
    (2) 特許出願は,出願人が自署した取下通知書を提出した場合に,かつ,その場合に限り,取り下げられたものとして処理される。 - 特許庁
  • During the Edo period, the temple had four lodges for priests (Rikakubo lodge for the priest Rikaku, Jikkobo lodge for the priest Jikko, Hosenbo lodge for the priest Hosen and Fugyobo lodge for the priest Fugyo), but now only two of them exist under the names Hosen-in and Jikko-in.
    江戸時代には4坊(理覚坊・実光坊・法泉坊・普暁坊)があったが、現在は宝泉院・実光院の2院が残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kyudo dojo that survived the fires were used for purposes other than Kyudo (warehouses, lodges, etc.), and the environment for pursuing Kyudo and martial arts became very much worse.
    また、焼け残った弓道場も弓道以外の目的(倉庫・宿舎等)で使用されるなどして、弓道や武道を行う環境は極度に悪化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to legend, the temple was one of the 'Makiyamasenbo' (priest lodges) run by monks from Baekje in 575 (it is also said to have been established in 771).
    伝承によれば敏達天皇4年(575年)、百済の僧によってこの地に営まれた「槇山千坊」の一であったという(創建年代については宝亀2年・771年とも)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If the application has been dismissed or rejected, the documents shall be made available to the public only if the applicant requests reinstatement of his application, lodges an appeal or submits a request under Sections 71a or 71b.
    出願が却下又は拒絶された場合は,出願書類は,出願人が出願の回復を請求するか,審判を請求するか又は第71a条若しくは第71b条に基づく請求をしたときに限り,公衆に利用可能とされる。 - 特許庁
  • If, during the prescribed period, the authority decides to dismiss or reject the application, the documents shall not be available to the public unless the applicant requests reinstatement of the application for examination or lodges an appeal.
    当該所定期間中に特許庁が出願を却下又は拒絶するべき旨の決定を下した場合は,出願人が出願の審査の回復を請求し又は審判請求をしない限り,出願書類は,公衆の利用に供されない。 - 特許庁
  • The applicant shall file the request with Kazpatent at the same time as he furnishes the documents requested by the examiner or lodges an appeal with the Board of Appeal.
    出願人は、審査官が要請する書類の提出、又は審判委員会に対する申立の提出と同時に特許庁に対して上記請求を提出するものとする。 - 特許庁
  • A claw (A) 25A provided in an outer peripheral notch 26 of the reversing cylinder 15 lodges paper when the paper is transferred from a cylinder on an upstream side so as to transfer the paper to a lodged claw (B) 25B.
    反転胴15の外周切欠き26内に設けられた爪(A)25Aは、上流側の胴から紙を受け渡されると倒伏し、倒伏した爪(B)25Bに紙を受け渡す。 - 特許庁
  • Send therefore to Joppa, and summon Simon, who is surnamed Peter. He lodges in the house of Simon a tanner, by the seaside. When he comes, he will speak to you.’
    だから,ヨッパに人を遣わして,またの名をペトロというシモンを呼び寄せなさい。彼は,海辺にある革なめし職人シモンの家に宿泊している。彼はやって来ると,あなたに語るだろう』。 - 電網聖書『使徒行伝 10:32』
  • Where an application is made for the registration of a trade mark which contains words in a language other than the English language or in Pisin or Hiri Motu or words in characters other than Roman characters, the applicant shall at the same time as he lodges his application, furnish to the Registrar. A translation in the English language of those words; and a transliteration in Roman characters of those characters
    英語以外の言語,ピシン語,ヒリモツ語,又はローマ字以外の文字を含む商標登録の出願を行う場合,出願人は,出願と同時に,登録官に対し,以下のものを提出しなければならない。当該言語の英訳文,当該文字をローマ字に書き換えたもの。 - 特許庁
  • A declaration required by the Act or this Regulation to be lodged at the Office of the Registrar or furnished to the Registrar shall be entitled in the matter in respect of which the declaration is made; and be drawn in the first person; and state the description and true place of business or abode of the declarant; and be divided into paragraphs, each of which shall be numbered consecutively and shall, as far as practicable, be confined to one subject; and have endorsed on it the name and address of the person who lodges it and the name of the person on whose behalf it is lodged.
    法及び本規則において登録官の庁に提出され,又は登録官に供される供述書は,供述がなされる事項を表す標目を付され 一人称で作成され 供述者の事業の概要及び真実の所在地又は住所を記載し段落に分けられ,連続する番号が付され,合理的な範囲内で一個の内容に限られ提出者及び代理提出された場合の本人の氏名と住所が記載されるものとする。 - 特許庁

例文データの著作権について