Alas! My goal is still a longwayoff.
日暮れて道遠し. - 研究社 新和英中辞典
Oji is a longwayoff.
王子までは路が遠い - 斎藤和英大辞典
A ship is seen a longwayoff.
ずっと遠くに船が見える。 - Tanaka Corpus
A ship is seen a longwayoff. ずっと遠くに船が見える。 - Tatoeba例文
I see a light far away―a longway off―in the distance.
遠くに灯火が見える - 斎藤和英大辞典
a longwayoff 距離的に遠く距たっていること - EDR日英対訳辞書
December is still a longwayoff. 12月はまだずっと先のことだ - Eゲイト英和辞典
There it was, spread out a longwayoff.
その河は果てしなく伸びて、 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
The camel smells water a longwayoff.
ラクダは遠方の水をかぎつける - 斎藤和英大辞典
of time, to be a longwayoff 時間的に遠く距たっているさま - EDR日英対訳辞書
The explosion could be heard a longwayoff.
その爆発音は遠くまで聞こえた. - 研究社 新和英中辞典
A fire at night can be seen a longway off―from a great distance.
夜の火事は遠くから見える - 斎藤和英大辞典
for the forest of Arden was a longwayoff,
アーデンの森はとても遠いところにあった。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
That it can use to attract prey from a longwayoff. 遠くから獲物を惹きつけることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, longwayoff.
明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 - Tanaka Corpus
Tomorrow ... tomorrow seemed such a long, longwayoff. 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 - Tatoeba例文
of the total distance that must be covered, being yet a longwayoff これから目的地までの道のりが長いさま - EDR日英対訳辞書
I only know the wall is a longwayoff. わかるのは〈壁〉までの道のりが長いってことだけさ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The airplane accident took place a longwayoff at sea yesterday.
その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 - Tanaka Corpus
The airplane accident took place yesterday, a longwayoff at sea. その飛行機事故は昨日はるか海上で起こった。 - Tatoeba例文
a long, longway off--very far from here--where we can rest in peace.
遠く遠く——ここからずっと離れた場所——安らかに眠れそうなところに。 - Charles Dickens『奇妙な依頼人』
Who knows? it might be tomorrow, or it might be a longwayoff. それは明日かもしれないし ずっと先かもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(whom she spied out at last, a longway off),
(やっと見つけた女王さまはずいぶんと遠くにおりました)、 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
Marriage is a longwayoff. work is really tough right now. what about ume? 結婚なんて まだ先よ 今は特に仕事が大変なの うめは? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I may take it that man's span of life is threescore (years) and ten, I am still a longwayoff the grave.
人生 70 が通り相場なら, 僕はまだまだ生きられる. - 研究社 新和英中辞典
Now, you may say that 20 years is a longwayoff. 今の時点では20年なんてまだまだ先じゃないかと思うでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The switch SW is periodically controlled in "ON"/"OFF" in such a way that an "ON" time becomes short and an "OFF" time becomes long. スイッチSWは、定期的に「オン」・「オフ」制御して「オン」の時間を短く、「オフ」の時間を長く制御する。 - 特許庁
The Yodo Domain near Kyoto had not only neighboring territories in the Kinki region such as Yamashiro, but also in Kazusa Province a longwayoff.
京都付近の淀藩は山城など近畿のほか遠く上総まで所領を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve the problems wherein infrastructure such as a hydrogen stand is required, the price is high, and the proliferation is a longwayoff. 燃料電池車では、水素スタンド等のインフラが必要であり、値段も高くて普及には程遠い。 - 特許庁
In the course of his nightly patrols, he had long grown accustomed to the quaint effect with which the footfalls of a single person, while he is still a great wayoff,
夜のパトロールにおいてアターソン氏は特定の人物の、その人がどんなに遠くにいようとも、その風変わりな足音におなじみになっていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
And then the little sleeves were carefully rolled up, and the little arms were plunged in elbow-deep to get the rushes a good longway down before breaking them off そして小さなそでが注意深くまくりあげられて、小さな腕がひじまでしげみに差しこまれて、トウシンソウをなるべく根っこ近くで折り取ろうとするのでした - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
A little wayoff was a small brook, rushing and sparkling along between green banks, and murmuring in a voice very grateful to a little girl who had lived so long on the dry, gray prairies.
少し離れた所には、緑の土手の間に沿って小川がサラサラときらめき流れ、乾いた灰色の大草原に長いこと住んでいた少女にはとても心地よく響いたのでした。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
In addition to the above, since the Kintetsu card had some restrictions, such as not being allowed to go on a long round trip with a base-fare ticket, two-day validity of long-distance tickets and prohibition from getting off on the way and so on, all of which were obstacles to the introduction of a stored fare system.
さらに近鉄には、乗車券の経路が指定されて大回り乗車ができないことや、長距離乗車券の2日間有効制度、途中下車制度など、ストアードフェアシステム導入に支障のある制度があったことも障害となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They were all tired out when they reached the shore at last and stepped off upon the pretty green grass, and they also knew that the stream had carried them a longway past the road of yellow brick that led to the Emerald City.
やっと岸について、きれいな緑の草に足を下ろすと、みんなくたくたになっていましたし、またエメラルドの都に続く黄色いれんがの道からずっと遠くに流されてしまったのもわかっていました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
To provide a lighting apparatus which is easily placed without being bothered by pulling a cord around, while avoiding unnecessary energy consumption and heat generation caused by forgetting to turn off the lighting apparatus for long hours, offering convenience safely in peace of mind for a short time before going to sleep by illuminating a bedside in a simple way. コードを引き回すことなく枕元に容易に仮設でき、消灯し忘れにより長時間の無用なエネルギー消費や発熱などを防ぎ、安心安全に就寝前の短時間、簡易簡便に枕元を照らして便宜を提供することができる照明器具を提供する。 - 特許庁
To obtain a plastered wall material capable of easily forming a good coated surface free from ruggedness and not causing cracking and dew condensation phenomenon after application and to apply the plastered wall material in such a way that it does not peel or fall off even after the lapse of a long period of time after application. 凹凸のない良好な塗面を容易に塗布施工できて施工後にひび割れや結露現象を起すことのない塗壁材料を提供することと、塗布施工後長期間を経過しても剥離脱落することのない塗壁材料の塗布方法を提供すること。 - 特許庁
Sabu rips off a beadroll in his ear as 'Shut up, what I kill is this beadroll and once killed, I'm still the original Tsuribune, feeling free.' and kicked them down the other way around as 'you, wait there,' and after changing his kimono, he goes out to kill Sagaemon with a long knife.
三婦は、耳につけていた数珠を引きちぎり「じゃかましいわい、わいが切るのはこの数珠じゃ、切ったからには元の釣船、うぬらに遠慮がいるものかい」とあべこべに権と八をけり倒して「お前らそこで待ってけつかれ」と、着替えたあと、長ドスをひっさげ佐賀右衛門を斬りに行く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By structuring the plasma gas generating device in this way, discharge connecting the three or more electrodes arrayed in a row, that is, comparatively thin and long discharge can be uniformly generated, and therefore, by passing gas in a direction crossing an extending direction of the discharge, gas turned uniformly to plasma can be broadly blown off. このようにプラズマ化ガス発生装置を構成することで、1列に配置された3以上の電極を結ぶような放電、つまり、比較的細くかつ比較的長い放電を均一に生じさせることができ、そのような放電の中を、その放電の延びる方向と交差する方向にガスを通過させることで、均一にプラズマ化されたガスを幅広く吹出させることができる。 - 特許庁
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
原題:”The Prussian Officer”
邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.