「MORMON」を含む例文一覧(32)

  • "The Book of Mormon"
    『モルモン経』 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a Mormon
    モルモン宗徒 - 斎藤和英大辞典
  • Mormon leaders
    モルモン教のリーダー - 日本語WordNet
  • the Mormon temple
    モルモン教の寺院 - 日本語WordNet
  • the doctrines and practices of the Mormon Church based on the Book of Mormon
    モルモン経に基づくモルモン教会の主義と実践 - 日本語WordNet
  • replied the Mormon, raising his arms heavenward
    そう言って男は両腕を差し上げた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Well, we've seen amish zombies, mormon zombies.
    今までモルモンゾンビ、アーミッシュゾンビを 見てきたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Well we've seen amish zombies, mormon zombies.
    今までモルモンゾンビ、アーミッシュゾンビを 見てきたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I was a part of a very patriarchal orthodox mormon religion.
    父権的正統派モルモン教徒でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the former Mormon practice of polygamy
    かつてのモルモン教徒の一夫多妻の習慣 - 日本語WordNet
  • I even bet $100 on mormon.
    お前がモルモン教である事に100ドル賭けてたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The gentleman who uttered the cries was evidently a belated Mormon.
    叫んだのは明らかにモルモン教徒であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • I even put $100 in to say that you are mormon.
    お前がモルモン教である事に100ドル賭けてたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We've seen perceptual shifts in the mormon community
    モルモンのコミニティーの見解に転換が起こっています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It came out that one of them was a Mormon.
    彼らのひとりがモルモン教徒だと言うことが分かった。 - Weblio Email例文集
  • of or pertaining to or characteristic of the Mormon Church
    モルモン教会の特徴、それに関わるまたはそれの - 日本語WordNet
  • Someone telling me that I was stupid for being mormon.
    モルモン教徒でいること自体が 愚かだと言われたからです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • religious leader who founded the Mormon Church in 1830 (1805-1844 )
    宗教指導者で、1830年にモルモン教会を設立した(1805年−1844年) - 日本語WordNet
  • No one has a deeper disapprobation than I have of this Mormon institution;
    私はこのモルモンの制度にはだれよりも反感を抱くものです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • In Which Passepartout Undergoes, at a Speed of Twenty Miles an Hour, a Course of Mormon History
    パスパルトゥーが時速20マイルの速度でモルモン教の講義を受けること - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • He told how in Israel, a Mormon prophet of the tribe of Joseph published the annals of the new religion, and bequeathed them to his Mormon son;
    いかにしてイスラエルで、ヨセフと同じ部族であったモルモン教の預言者が新しい宗教の記録を著し、息子であるモロムに伝えたか。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • United States religious leader of the Mormon Church after the assassination of Joseph Smith
    ジョゼフ・スミスの暗殺の後のモルモン教会の米国の宗教指導者 - 日本語WordNet
  • That if it wasn't for the mormon opposition to the equal rights amendment
    モルモン教徒の男女平等憲法修正条項への反対が無ければ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a sacred text revealed to Joseph Smith in 1830 by an ancient prophet Mormon
    古代の予言者モルモンによって1830年にジョセフ・スミスに啓示された神聖なテキスト - 日本語WordNet
  • with conferring happiness on a single Mormon.
    彼女たちは、数人がかりで1人のモルモン教の男を幸せにしようとしている。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • as, according to the Mormon religion, maiden ladies are not admitted to the possession of its highest joys.
    というのも、モルモン教の教えでは、未婚女性には至福の時はおとずれないのである。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • crosses the Laramie territory and the Wahsatch Mountains, turns the Great Salt Lake, and reaches Salt Lake City, the Mormon capital,
    その線はララミー地方とウィサッチ山脈とを横切り、グレートソルトレークをまわり、モルモン教の拠点であるソルトレークシティに着く。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • When the Mormon had recovered his breath, Passepartout ventured to ask him politely how many wives he had;
    モルモン教徒の息がおさまるのを待って、パスパルトゥーは、いったいあなたは何人の妻をお持ちだったのですか、と穏やかに尋ねた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • It seemed to him a terrible thing to have to guide so many wives at once across the vicissitudes of life, and to conduct them, as it were, in a body to the Mormon paradise,
    男は同時に多くの妻たちをひきつれて人生の荒波を乗りこえ、みんなでモルモン教の天国に行かなければならない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • that Elder William Hitch, Mormon missionary, taking advantage of his presence on train No.48, would deliver a lecture on Mormonism in car No.117, from eleven to twelveo'clock;
    モルモン教宣教師であるウィリアム・ヒッチ師が、本日48号列車に乗り合わせるを機会に、117号車において、午前11時より12時まで、モルモン教の講義を行う。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Except for sacred books for religions born after recent times (the Book of Mormon, the Book of the Unification Church), there is no reason for them to be categorized as gisho regardless of whether or not they included falsehoods.
    近世以降に派生した宗教の教典(モルモン書、世界基督教統一神霊協会)などを除けば、来歴に虚偽を含んでいようと、殊更に偽書呼ばわりされることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • OAHSPE, "The Book of Mormon" and "Akasha Chronicle" are not books handed down since ancient times but documents the revelation of God, inspiration or automatism but there is no problem in defining them as koshi koden as described above.
    『OAHSPE』『モルモン経』『アカーシャ年代記』は古代から伝来した書物ではなく神の啓示とか、霊感や自動書記などになるものだが、それは古史古伝の定義上問題ないことは上述の通り。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。